po: Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (264 of 264 strings)

Co-authored-by: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/cs/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Pavel Borecki
2025-12-05 13:08:35 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 12391431c2
commit 4b9cb0c391

View File

@@ -3,23 +3,23 @@
# Czech translation for systemd.
#
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022, 2023.
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023, 2024.
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 01:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -150,13 +150,12 @@ msgstr "K aktivaci domovského adresáře uživatele je nutné ověření."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
msgstr ""
msgstr "Spravovat klíče pro podepisování domovské složky"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
msgstr ""
"Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření."
"Pro správu klíčů pro podepisování domovských slek je vyžadováno ověření."
#: src/home/pam_systemd_home.c:333
#, c-format
@@ -882,16 +881,15 @@ msgstr ""
"K vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru je nutné ověření."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
#, fuzzy
msgid "Register a local virtual machine or container"
msgstr "Vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru"
msgstr "Zaregistrovat lokální virtuální stroj nebo kontejner"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
msgstr ""
"K vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru je nutné ověření."
"K zaregistrování lokálního virtuálního stroje nebo kontejneru je nutné "
"ověření."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@@ -1115,12 +1113,11 @@ msgstr "Pro přihlášení k odběru výsledků dotazu je vyžadováno ověřen
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Subscribe to DNS configuration"
msgstr ""
msgstr "Přihlásit se k odběru nastavení DNS"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
msgstr "Pro přihlášení k odběru výsledků dotazu je vyžadováno ověření."
msgstr "Pro přihlášení k odběru nastavení DNS je vyžadováno ověření."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump cache"
@@ -1259,11 +1256,12 @@ msgid ""
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
#: src/core/dbus-unit.c:620
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"subgroup of '$(unit)'."
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
msgstr ""
"Pro odeslání UNIX signálu procesům nebo podskupině „$(unit)” je vyžadováno "
"ověření."
#: src/core/dbus-unit.c:648
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."