mirror of
https://github.com/morgan9e/systemd
synced 2026-04-14 00:14:32 +09:00
Translations update from Fedora Weblate (#39998)
Translations update from [Fedora Weblate](https://translate.fedoraproject.org) for [systemd/main](https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/). Current translation status: 
This commit is contained in:
40
po/cs.po
40
po/cs.po
@@ -2,24 +2,24 @@
|
||||
#
|
||||
# Czech translation for systemd.
|
||||
#
|
||||
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023, 2024.
|
||||
# Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2022, 2023, 2025.
|
||||
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2023, 2024, 2025.
|
||||
# Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-11-26 01:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kalabza <jan.kalabza@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-12-05 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
|
||||
"main/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural="
|
||||
"(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
|
||||
msgid "Send passphrase back to system"
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Aktualizujte svůj domovský adresář"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
msgid "Authentication is required to update your home area."
|
||||
msgstr "Pro aktualizaci domovské adresáře je nutné ověření."
|
||||
msgstr "Pro aktualizaci domovské adresáře je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
|
||||
msgid "Resize a home area"
|
||||
@@ -146,17 +146,16 @@ msgstr "Aktivovat domovskou složku"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
|
||||
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
|
||||
msgstr "K aktivaci domovského adresáře uživatele je nutné ověření."
|
||||
msgstr "K aktivaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:93
|
||||
msgid "Manage Home Directory Signing Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravovat klíče pro podepisování domovské složky"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to manage signing keys for home directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro správu systémových služeb nebo dalších jednotek je vyžadováno ověření."
|
||||
"Pro správu klíčů pro podepisování domovských složek je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:333
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -882,16 +881,15 @@ msgstr ""
|
||||
"K vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru je nutné ověření."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Register a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "Vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru"
|
||||
msgstr "Zaregistrovat lokální virtuální stroj nebo kontejner"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to register a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"K vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru je nutné ověření."
|
||||
"K zaregistrování lokálního virtuálního stroje nebo kontejneru je nutné "
|
||||
"ověření."
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:116
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@@ -1115,12 +1113,11 @@ msgstr "Pro přihlášení k odběru výsledků dotazu je vyžadováno ověřen
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Subscribe to DNS configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přihlásit se k odběru nastavení DNS"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe to DNS configuration."
|
||||
msgstr "Pro přihlášení k odběru výsledků dotazu je vyžadováno ověření."
|
||||
msgstr "Pro přihlášení k odběru nastavení DNS je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
@@ -1259,11 +1256,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
|
||||
"subgroup of '$(unit)'."
|
||||
msgstr "Pro odeslání UNIX signálu procesům „$(unit)” je vyžadováno ověření."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pro odeslání UNIX signálu procesům nebo podskupině „$(unit)” je vyžadováno "
|
||||
"ověření."
|
||||
|
||||
#: src/core/dbus-unit.c:648
|
||||
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user