mirror of
https://github.com/morgan9e/systemd
synced 2026-04-14 00:14:32 +09:00
po: Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Co-authored-by: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
committed by
Luca Boccassi
parent
bb887cf22e
commit
be87572505
64
po/pt.po
64
po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"systemd/main/pt/>\n"
|
||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Importar uma imagem de disco"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
|
||||
msgid "Authentication is required to import an image."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
|
||||
msgid "Export a disk image"
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Exportar uma imagem de disco"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
|
||||
msgid "Authentication is required to export disk image."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para exportar a imagem de disco."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
|
||||
msgid "Download a disk image"
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Baixar uma imagem de disco"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
||||
msgid "Authentication is required to download a disk image."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco"
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco."
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
|
||||
msgid "Cancel transfer of a disk image"
|
||||
@@ -1111,9 +1111,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "Remover um serviço DNS-SD"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para remover um serviço DNS-SD"
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para remover o registo dum serviço DNS-SD."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
@@ -1126,96 +1125,87 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
|
||||
msgid "Subscribe query results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subscrever resultados da consulta"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despejar a cache"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump cache."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para despejar a cache."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump server state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despejar estado do servidor"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump server state."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores NTP."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para despejar estado do servidor."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
|
||||
msgid "Dump statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Despejar estatísticas"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump statistics."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para despejar estatísticas."
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
|
||||
msgid "Reset statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reiniciar estatísticas"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reset statistics."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para redefinir as definições de NTP."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar estatísticas."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
|
||||
msgid "Check for system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificar atualizações do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to check for system updates."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para verificar atualizações do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
|
||||
msgid "Install system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar atualizações do sistema"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to install system updates."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para instalar atualizações do sistema."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
|
||||
msgid "Install specific system version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar versão de sistema específica"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para instalar versão de sistema específica ("
|
||||
"possivelmente antiga)."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
||||
msgid "Cleanup old system updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpar atualizações de sistema antigas"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para limpar atualizações de sistema antigas."
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
|
||||
msgid "Manage optional features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gerir funcionalidades opcionais"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to manage optional features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É necessária autenticação para gerir estações, utilizadores e sessões ativas."
|
||||
msgstr "É necessária autenticação para gerir funcionalidades opcionais."
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user