po: Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)

Co-authored-by: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/pt/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Américo Monteiro
2025-06-09 18:29:27 +00:00
committed by Luca Boccassi
parent bb887cf22e
commit be87572505

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-09 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"systemd/main/pt/>\n"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Importar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image."
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem"
msgstr "É necessária autenticação para importar uma imagem."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
msgid "Export a disk image"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Exportar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image."
msgstr "É necessária autenticação para exportar uma imagem de disco"
msgstr "É necessária autenticação para exportar a imagem de disco."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
msgid "Download a disk image"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Baixar uma imagem de disco"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a disk image."
msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco"
msgstr "É necessária autenticação para descarregar uma imagem de disco."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
@@ -1111,9 +1111,8 @@ msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr "Remover um serviço DNS-SD"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
msgstr "É necessária autenticação para remover um serviço DNS-SD"
msgstr "É necessária autenticação para remover o registo dum serviço DNS-SD."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
@@ -1126,96 +1125,87 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
msgstr "Subscrever resultados da consulta"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "É necessária autenticação para suspender o sistema."
msgstr "É necessária autenticação para subscrever resultados da pesquisa."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
msgstr "Despejar a cache"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
msgstr "É necessária autenticação para despejar a cache."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
msgstr "Despejar estado do servidor"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "É necessária autenticação para definir os servidores NTP."
msgstr "É necessária autenticação para despejar estado do servidor."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
msgstr "Despejar estatísticas"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "É necessária autenticação para definir domínios."
msgstr "É necessária autenticação para despejar estatísticas."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar estatísticas"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr "É necessária autenticação para redefinir as definições de NTP."
msgstr "É necessária autenticação para reiniciar estatísticas."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
msgstr "Verificar atualizações do sistema"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
msgstr "É necessária autenticação para verificar atualizações do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
msgstr "Instalar atualizações do sistema"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
msgstr "É necessária autenticação para instalar atualizações do sistema."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
msgstr "Instalar versão de sistema específica"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr "É necessária autenticação para definir o fuso horário do sistema."
msgstr ""
"É necessária autenticação para instalar versão de sistema específica ("
"possivelmente antiga)."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
msgstr "Limpar atualizações de sistema antigas"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "É necessária autenticação para definir o horário do sistema."
msgstr "É necessária autenticação para limpar atualizações de sistema antigas."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
msgid "Manage optional features"
msgstr ""
msgstr "Gerir funcionalidades opcionais"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to manage optional features."
msgstr ""
"É necessária autenticação para gerir estações, utilizadores e sessões ativas."
msgstr "É necessária autenticação para gerir funcionalidades opcionais."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"