po: Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings)

Co-authored-by: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/fr/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Léane GRASSER
2025-01-22 14:29:51 +01:00
committed by Yu Watanabe
parent e887b3006c
commit e8908d2fc1

View File

@@ -6,13 +6,13 @@
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021.
# Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2021.
# blutch112 <vincent.lefebvre59@gmail.com>, 2022.
# Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>, 2023, 2024.
# Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>, 2023, 2024, 2025.
# Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-memory@weblate.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/fr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Permet d'associer des périphériques à des postes (seats)"
msgstr "Permettre d'associer des périphériques à des postes (seats)"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
@@ -864,21 +864,20 @@ msgstr "Une authentification est requise pour changer de terminal virtuel."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
msgid "Log into a local container"
msgstr "Connexion dans un conteneur local"
msgstr "Se connecter à un conteneur local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
msgid "Authentication is required to log into a local container."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour se connecter dans un conteneur local."
"Une authentification est requise pour se connecter à un conteneur local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
msgid "Log into the local host"
msgstr "Connexion à l'hôte local"
msgstr "Se connecter à l'hôte local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour permettre la connexion à l'hôte local."
msgstr "Une authentification est requise pour se connecter à l'hôte local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
msgid "Acquire a shell in a local container"
@@ -1016,13 +1015,13 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr "Activer/désactiver DNS sur TLS"
msgstr "Activer/désactiver DNS over TLS"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour activer ou désactiver DNS sur TLS."
"Une authentification est requise pour activer ou désactiver DNS over TLS."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
@@ -1066,7 +1065,7 @@ msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr "Envoi d'un message de renouvellement forcé par le serveur DHCP"
msgstr "Envoi par le serveur DHCP d'un message de renouvellement forcé"
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
msgid "Authentication is required to send force renew message."
@@ -1112,39 +1111,39 @@ msgid ""
"networkd is available."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour spécifier si un espace de stockage "
"persistent pour systemd-networkd est disponible."
"persistant pour systemd-networkd est disponible."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr "Inspecter une image de service portable"
msgstr "Inspecter une image portable de service"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour inspecter une image de service "
"portable."
"Une authentification est requise pour inspecter une image portable de "
"service."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr "Attacher ou détacher une image de service portable"
msgstr "Attacher ou détacher une image portable de service"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour attacher ou détacher une image de "
"service portable."
"Une authentification est requise pour attacher ou détacher une image "
"portable de service."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr "Supprimer ou modifier une image de service portable"
msgstr "Supprimer ou modifier une image portable de service"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour supprimer ou modifier une image de "
"service portable."
"Une authentification est requise pour supprimer ou modifier une image "
"portable de service."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
@@ -1218,25 +1217,25 @@ msgstr "Une authentification est requise pour réinitialiser les statistiques."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr "Rechercher des mises à jour du système"
msgstr "Rechercher des mises à jour système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour rechercher des mises à jour du système."
"Une authentification est requise pour rechercher des mises à jour système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr "Installer des mises à jour du système"
msgstr "Installer des mises à jour système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour installer des mises à jour du système."
"Une authentification est requise pour installer des mises à jour système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr "Installer une version du système spécifique"
msgstr "Installer une version spécifique du système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
msgid ""
@@ -1248,12 +1247,12 @@ msgstr ""
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr "Nettoyer les anciennes mises à jour du système"
msgstr "Nettoyer les anciennes mises à jour système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour nettoyer les anciennes mises à jour du "
"Une authentification est requise pour nettoyer les anciennes mises à jour "
"système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
@@ -1284,19 +1283,19 @@ msgstr ""
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "Synchroniser l'horloge matérielle à l'heure locale ou UTC"
msgstr "Régler l'horloge matérielle au fuseau horaire local ou à l'UTC"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour synchroniser l'horloge matérielle à "
"l'heure locale ou UTC."
"Une authentification est requise pour régler l'horloge matérielle au fuseau "
"horaire local ou à l'UTC."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure avec le réseau"
msgstr "Activer ou désactiver la synchronisation de l'heure par le réseau"
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
msgid ""
@@ -1304,7 +1303,7 @@ msgid ""
"shall be enabled."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour activer ou désactiver la "
"synchronisation de l'heure avec le réseau."
"synchronisation de l'heure par le réseau."
#: src/core/dbus-unit.c:370
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
@@ -1346,8 +1345,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour supprimer les fichiers et les dossiers "
"associés à '$(unit)'."
"Une authentification est requise pour supprimer les fichiers et les "
"répertoires associés à '$(unit)'."
#: src/core/dbus-unit.c:758
msgid ""