po: Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings)

Co-authored-by: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/fr/
Translation: systemd/main
This commit is contained in:
Léane GRASSER
2024-08-25 13:38:32 +02:00
committed by Weblate
parent a68c2f5f76
commit feef5a773f

View File

@@ -13,8 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-23 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Translation Memory <noreply-mt-weblate-translation-"
"memory@weblate.org>\n"
"Last-Translator: Léane GRASSER <leane.grasser@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
"main/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -923,17 +922,15 @@ msgstr ""
"conteneurs locaux."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
#, fuzzy
msgid "Create a local virtual machine or container"
msgstr "Gérer les machines virtuelles et conteneurs locaux"
msgstr "Créer une machine virtuelle locale ou un conteneur local"
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour gérer les machines virtuelles et les "
"conteneurs locaux."
"Une authentification est requise pour créer une machine virtuelle locale ou "
"un conteneur local."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@@ -1169,88 +1166,85 @@ msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143
msgid "Subscribe query results"
msgstr ""
msgstr "S'abonner aux résultats d'interrogation"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
msgstr "Une authentification est requise pour mettre le système en veille."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour s'abonner aux résultats "
"d'interrogation."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
msgid "Dump cache"
msgstr ""
msgstr "Obtenir le contenu du cache"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump cache."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines."
msgstr "Une authentification est requise pour obtenir le contenu du cache."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
msgid "Dump server state"
msgstr ""
msgstr "Obtenir l'état serveur"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump server state."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les serveurs NTP."
msgstr "Une authentification est requise pour obtenir l'état serveur."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
msgid "Dump statistics"
msgstr ""
msgstr "Obtenir les statistiques"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to dump statistics."
msgstr "Une authentification est requise pour définir les domaines."
msgstr "Une authentification est requise pour obtenir les statistiques."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
msgid "Reset statistics"
msgstr ""
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset statistics."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour réinitialiser les paramètres NTP."
msgstr "Une authentification est requise pour réinitialiser les statistiques."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
msgid "Check for system updates"
msgstr ""
msgstr "Rechercher des mises à jour du système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to check for system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour rechercher des mises à jour du système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
msgid "Install system updates"
msgstr ""
msgstr "Installer des mises à jour du système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to install system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour installer des mises à jour du système."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
msgid "Install specific system version"
msgstr ""
msgstr "Installer une version du système spécifique"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
"version."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour définir le fuseau horaire du système."
"Une authentification est requise pour mettre à jour le système vers une "
"version spécifique (et potentiellement ancienne)."
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
msgid "Cleanup old system updates"
msgstr ""
msgstr "Nettoyer les anciennes mises à jour du système"
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
msgstr "Une authentification est requise pour définir l'heure du système."
msgstr ""
"Une authentification est requise pour nettoyer les anciennes mises à jour du "
"système."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
msgid "Set system time"