Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 24.8% (46 of 185 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hu/
This commit is contained in:
kramo
2023-10-21 09:10:14 +00:00
committed by Raboneko
parent f89ba8f47e
commit 1edc9f02c8

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:35+0000\n"
"Last-Translator: kramo <login@kramo.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/hu/>\n"
@@ -64,48 +64,48 @@ msgstr "Maradék felhasználói adatok törlése"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr ""
msgstr "Applikációk újratelepítése, amelyeknek van maradék adatuk"
#: src/main.py:86
msgid "Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Flatpak-ek"
#: src/window.py:103
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr ""
msgstr "Sikeresen eltávolítva"
#: src/window.py:105
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr ""
msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani"
#. Create Widgets
#: src/window.py:152
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott appokat?"
#: src/window.py:152
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni."
#: src/window.py:165 src/window.py:238
msgid "App Settings & Data"
msgstr ""
msgstr "App beállítások & adatok"
#: src/window.py:167 src/window.py:240
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Megtart"
#: src/window.py:167 src/window.py:240
msgid "Allow restoring app settings and content"
msgstr ""
msgstr "Engedélyezi az applikáció beállításainak és tartalmának helyreállítását"
#: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Kuka"
#: src/window.py:168 src/window.py:241
msgid "Send app settings and content to the trash"
msgstr ""
msgstr "Az applikáció beállításainak és tartalmának kukázása"
#: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:497 src/window.py:656
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:59
@@ -113,52 +113,54 @@ msgstr ""
#: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17
#: src/downgrade.blp:16
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégse"
#: src/window.py:196 src/window.py:260
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítás"
#: src/window.py:202
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr ""
msgstr "Nem lehet eltávolítani, ha az eltávolítás már folyamatban van"
#. Create Widgets
#: src/window.py:233
msgid "Uninstall {}?"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítja a következőt: {}?"
#: src/window.py:233
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után."
#: src/window.py:300 src/window.py:304
msgid "EOL"
msgstr ""
msgstr "Elavult"
#: src/window.py:300 src/properties_window.py:19
msgid ""
"This Flatpak has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr ""
msgstr "Ez a Flatpak elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni"
#: src/window.py:304 src/properties_window.py:20
msgid ""
"The runtime used by this app has reached its End of Life and will not "
"receive any security updates"
msgstr ""
"A Flatpak által használt futtatókörnyezet elavult és nem fog többé "
"biztonsági frissítéseket kapni"
#: src/window.py:308
msgid "Masked"
msgstr ""
msgstr "Maszkolva"
#: src/window.py:308
msgid "This Flatpak is masked and will not be updated"
msgstr ""
msgstr "Ez a Flatpak maszkolva van és nem lesz frissítve"
#: src/window.py:314 src/properties_window.py:156
msgid "View Properties"
msgstr ""
msgstr "Tulajdonságok"
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
#. self.create_action(("properties" + str(index)), lambda *_, index=index: show_properties_window(None, index, self))
@@ -166,59 +168,59 @@ msgstr ""
#. row_menu_model.append_item(properties_item)
#: src/window.py:341
msgid "Copied name"
msgstr ""
msgstr "Név másolva"
#: src/window.py:342
msgid "Copy Name"
msgstr ""
msgstr "Név másolása"
#: src/window.py:344
msgid "Copied ID"
msgstr ""
msgstr "Azonosító másolva"
#: src/window.py:345
msgid "Copy ID"
msgstr ""
msgstr "Azonosító másolása"
#: src/window.py:347
msgid "Copied ref"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás másolva"
#: src/window.py:348
msgid "Copy Ref"
msgstr ""
msgstr "Hivatkozás másolása"
#: src/window.py:350
msgid "Copied launch command"
msgstr ""
msgstr "Indítási parancs másolva"
#: src/window.py:351
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
msgstr "Indítási parancs másolása"
#: src/window.py:353 src/window.py:420
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Másol"
#: src/window.py:355
msgid "Opened {}"
msgstr ""
msgstr "{} megnyitva"
#: src/window.py:356
msgid "Open {}"
msgstr ""
msgstr "{} megnyitása"
#: src/window.py:361
msgid "Toggle Mask"
msgstr ""
msgstr "Maszk átváltása"
#: src/window.py:370
msgid "Uninstall {}"
msgstr ""
msgstr "{} eltávolítása"
#: src/window.py:374 src/downgrade_window.py:142
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
msgstr "{} visszafejlesztése"
#: src/window.py:398
msgid "Could not toggle {}'s mask"