mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 89.4% (373 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ja/
This commit is contained in:
57
po/ja.po
57
po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-26 12:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-27 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ぺー☆ <nextnewstar@users.noreply.weblate.fyralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/ja/>\n"
|
||||
@@ -1281,49 +1281,49 @@ msgstr "WebKitデベロッパーおよびランタイムSDKのセントラルリ
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:156
|
||||
msgid "Showing all packages from {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} からのすべてのパッケージを表示"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:178
|
||||
msgid "Could not remove remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモートを削除できませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:185
|
||||
msgid "Removed {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "削除された {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:194
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:243
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルを開くことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:246
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpakリポジトリ"
|
||||
|
||||
#. Apply
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:294
|
||||
msgid "Adding Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモートの追加"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:295
|
||||
msgid "Loading Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リモコンの読み込み"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:56
|
||||
msgid "Copy Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パスをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:68
|
||||
msgid "Attempt to Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストールを試みる"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:62
|
||||
msgid "Copied data path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コピーされたデータパス"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:64
|
||||
msgid "Could not copy data path"
|
||||
@@ -1376,46 +1376,47 @@ msgstr "残存データなし"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:262
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーデータは残らない"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:43
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:64
|
||||
msgid "Search User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーデータの検索"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:49
|
||||
msgid "Sort User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーデータの並べ替え"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:54
|
||||
msgid "Select User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザーデータを選択"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "もっと見る"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:169
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "昇順"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:177
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "降順"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:206
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:79
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:81
|
||||
msgid "Loading Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "読み込みサイズ"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
|
||||
msgid "Could not copy paths"
|
||||
@@ -1539,27 +1540,27 @@ msgstr "スナップショットを適用しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157
|
||||
msgid "Any current user data for this app will be trashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このアプリの現在のユーザーデータはすべてゴミ箱に捨てられます。"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186
|
||||
msgid "Version: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バージョン: {}"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:53
|
||||
msgid "Search Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットを検索"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70
|
||||
msgid "Active Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティブなスナップショット"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81
|
||||
msgid "Snapshots of installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストールされているアプリのスナップショット"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:99
|
||||
msgid "Leftover Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "残されたスナップショット"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:110
|
||||
msgid "Snapshots of apps that are no longer installed"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user