mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 22.9% (96 of 419 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/sk/
This commit is contained in:
201
po/sk.po
201
po/sk.po
@@ -8,27 +8,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-26 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/sk/>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the applicaion name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravujte všetky veci v systéme Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -38,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkcie:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package"
|
||||
@@ -121,15 +124,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
|
||||
#: src/main.py:218
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:224
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podporiť"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:226
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prispievatelia"
|
||||
|
||||
#: src/host_info.py:380 src/host_info.py:382
|
||||
msgid "Could not load packages"
|
||||
@@ -202,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:9
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:100
|
||||
@@ -210,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:18
|
||||
#: src/install_page/pending_page.blp:35
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inštalovať"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:12
|
||||
msgid "Choose a Remote"
|
||||
@@ -243,20 +246,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:90
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:20 src/main_window/window.py:135
|
||||
#: src/main_window/window.py:145 src/main_window/window.py:154
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všeobecné"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviť"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
@@ -264,15 +267,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť ponuku"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:23
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť skratky"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:27
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:32
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -358,11 +361,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:11
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používateľ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:19
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:28
|
||||
msgid "Custom installation"
|
||||
@@ -414,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:43
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviť zoznam"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:48
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hlavná ponuka"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
|
||||
@@ -435,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Údaje používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
|
||||
@@ -455,11 +458,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:153
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:157
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_O Warehouse"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:132
|
||||
msgid "Unsupported Filetype"
|
||||
@@ -519,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:37
|
||||
msgid "Filter by Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrovať podľa vzdialených repozitárov"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:38
|
||||
msgid "Show packages from selected remotes"
|
||||
@@ -535,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:71
|
||||
msgid "Filter by Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtrovať podľa Runtimes"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:72
|
||||
msgid "Show apps using selected runtimes"
|
||||
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:113
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:97
|
||||
msgid "Reset Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obnoviť filtre"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:65
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:83 src/remotes_page/remotes_page.blp:30
|
||||
@@ -588,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:67
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:58 src/install_page/results_page.blp:49
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:110
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:154 src/user_data_page/data_subpage.blp:69
|
||||
@@ -602,25 +605,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:79
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:140
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrať všetko"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:144
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:88
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odinštalovať"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:173
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať názvy"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:177
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať ID"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:181
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať Ref"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:150
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
|
||||
@@ -648,7 +651,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:243
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:272
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopírované {}"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:245
|
||||
msgid "Could not copy {}"
|
||||
@@ -674,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:135
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto by malo trvať len chvíľu"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:336
|
||||
msgid "Uninstalling Packages"
|
||||
@@ -689,7 +692,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toto by mohlo chvíľu trvať"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:340
|
||||
msgid "Changing Version"
|
||||
@@ -697,7 +700,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:8
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachovať"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:9
|
||||
msgid "Allows restoring app settings and content"
|
||||
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kôš"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
|
||||
msgid "Send data to the trash"
|
||||
@@ -715,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:30
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odinštalovať {}?"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal"
|
||||
@@ -743,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:83
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
||||
@@ -758,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:130
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:73
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahodiť používateľské údaje"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:139
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -766,12 +769,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:143
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktualizácie sú zakázané"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:147
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.blp:50
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázať aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:148
|
||||
msgid "Mask this package so it's never updated"
|
||||
@@ -792,7 +795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:175
|
||||
msgid "Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Runtime"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
|
||||
msgid "Disable Automactic Removal"
|
||||
@@ -860,17 +863,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:80
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#. Apply again
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:109
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Načítavanie údajov používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:119
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadne používateľské údaje"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:129
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:145
|
||||
@@ -896,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:186
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhodiť používateľské údaje používateľa {} do koša?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:190
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhodiť údajte"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:199
|
||||
msgid "Could not Disable Updates"
|
||||
@@ -975,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:328
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopírovaný príkaz na spustenie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:330
|
||||
msgid "Could not copy launch command"
|
||||
@@ -983,7 +986,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:336
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:366
|
||||
msgid "Loading Properties"
|
||||
@@ -995,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:370
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať príkaz na spustenie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
@@ -1007,13 +1010,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.blp:56
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyberte verziu"
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Týmto sa odinštaluje aktuálna verzia a namiesto nej sa nainštaluje vybraná "
|
||||
"verzia. Upozorňujeme, že prechod na nižšiu verziu môže spôsobiť problémy."
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:69
|
||||
msgid "Currently Installed Version"
|
||||
@@ -1033,11 +1038,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:118
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uistite sa, že {} nebude nikdy aktualizované na novšiu verziu"
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
|
||||
msgid "Fetching Releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Získavanie verzií"
|
||||
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:66
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:70
|
||||
@@ -1063,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:22
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:40
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -1072,7 +1077,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:43
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:190
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Názov"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:46
|
||||
msgid "Repo URL"
|
||||
@@ -1105,19 +1110,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.blp:41
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovať názov"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.blp:45
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povoliť"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:123
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázať"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:190
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstrániť"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:24 src/remotes_page/remote_row.py:44
|
||||
msgid "Could not enable remote"
|
||||
@@ -1150,11 +1155,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:121
|
||||
msgid "Disable {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakázať {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:121 src/remotes_page/remotes_page.py:188
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Všetky nainštalované aplikácie od {} prestanú dostávať aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:133
|
||||
msgid "Copied title"
|
||||
@@ -1162,11 +1167,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:136
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skopírovaný názov"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:5
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spravovať vzdialený repozitár"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:40
|
||||
msgid "Search Remotes"
|
||||
@@ -1182,7 +1187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:55
|
||||
msgid "Show Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť vypnuté"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:75
|
||||
msgid "No Enabled Remotes"
|
||||
@@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:107
|
||||
msgid "No Remotes Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne vzdialené repozitáre"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1211,11 +1216,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:131
|
||||
msgid "Add Other Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať iné vzdialené repozitáre"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:134
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridať súbor Repo"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:135
|
||||
msgid "Open a downloaded repo file to add"
|
||||
@@ -1223,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:143
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridajte vlastný vzdialený repozitár"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:144
|
||||
msgid "Manually enter new remote details"
|
||||
@@ -1232,26 +1237,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:32
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obchod s aplikáciami s otvoreným zdrojovým kódom, v ktorom sa platí za to, "
|
||||
"čo chcete, od spoločnosti Elementary"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:38
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrálny repozitár aplikácií Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:44
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beta zostavy aplikácií Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:50
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíky Flatpak zabalené spoločnosťou Fedora Linux"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:56
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Najnovšie beta GNOME aplikácie a runtime"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:62
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrálny repozitár WebKit Developer a Runtime SDK"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:152
|
||||
msgid "Showing all packages from {}"
|
||||
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:188
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstrániť {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:224 src/remotes_page/remotes_page.py:234
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:236
|
||||
@@ -1276,12 +1283,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:239
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak repozitáre"
|
||||
|
||||
#. Appply
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
|
||||
msgid "Adding Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridávanie vzdialeného repozitára"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:286
|
||||
msgid "Loading Remotes"
|
||||
@@ -1310,7 +1317,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:113
|
||||
msgid "Trash {}'s Data?"
|
||||
@@ -1323,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračovať"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.blp:13
|
||||
msgid "No Title Set"
|
||||
@@ -1345,11 +1352,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadne zvyšky údajov"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nezostali žiadne zostatkové používateľské údaje"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:43
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:64
|
||||
@@ -1452,7 +1459,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
|
||||
msgid "New Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový Snapshot"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
|
||||
msgid "Name this Snapshot"
|
||||
@@ -1493,7 +1500,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:98
|
||||
msgid "Could not trash snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshot sa nepodarilo vyhodiť"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102
|
||||
msgid "Trashed snapshot"
|
||||
@@ -1501,7 +1508,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
||||
msgid "Trash Snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhodiť Snapshot?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
||||
msgid "This snapshot will be sent to the trash"
|
||||
@@ -1513,7 +1520,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:152
|
||||
msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použiť Snapshot?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153
|
||||
msgid "Any current user data for this app will be trashed"
|
||||
@@ -1545,11 +1552,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177
|
||||
msgid "Open Snapshots Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok Snapshots"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182
|
||||
msgid "No Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiadne Snapshots"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183
|
||||
msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application"
|
||||
@@ -1662,7 +1669,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:54
|
||||
msgid "{} Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} Snapshots"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/tar_worker.py:81
|
||||
msgid "Error in snapshot handling"
|
||||
@@ -1759,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.blp:26
|
||||
msgid "Search for Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hľadať balíky Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.blp:27
|
||||
msgid "Search for Flatpaks you want to install"
|
||||
@@ -1767,15 +1774,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.blp:31
|
||||
msgid "Too Many Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Príliš veľa výsledkov"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.blp:32
|
||||
msgid "Try being more specific with your search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skúste byť prosím pri hľadaní konkrétnejší"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.blp:50
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skúste iný hľadaný výraz"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:50
|
||||
msgid "Search {}"
|
||||
@@ -1783,7 +1790,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:135
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhľadávanie"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/select_page.blp:19
|
||||
msgid "Search in a Remote"
|
||||
@@ -1815,4 +1822,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/select_page.py:70
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balíky Flatpak"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user