Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/pt_BR/
This commit is contained in:
John Peter Sa
2024-12-17 17:08:03 +00:00
committed by Raboneko
parent a7082988e6
commit aee09ea3ce

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-17 22:58+0000\n"
"Last-Translator: John Peter Sa <johnppetersa@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Peter Sa <johnppetersa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/pt_BR/>\n" "flattool/warehouse/pt_BR/>\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "_Abrir Arquivos"
#: src/main_window/window.blp:154 #: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do _teclado" msgstr "_Atalhos de teclado"
#: src/main_window/window.blp:158 #: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse" msgid "_About Warehouse"
@@ -603,8 +603,8 @@ msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed packages or your system has no " "Warehouse cannot see the list of installed packages or your system has no "
"packages installed" "packages installed"
msgstr "" msgstr ""
"O Warehouse não pode ver a lista de pacotes instalados ou o seu sistema não " "Armazém não consegue ver a lista de pacotes instalados no seu sistema não "
"possui pacotes instalados" "tem pacotes instalados"
#: src/packages_page/packages_page.blp:109 #: src/packages_page/packages_page.blp:109
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:153 src/user_data_page/data_subpage.blp:68 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:153 src/user_data_page/data_subpage.blp:68
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Tamanho instalado"
#: src/properties_page/properties_page.blp:175 #: src/properties_page/properties_page.blp:175
msgid "Runtime" msgid "Runtime"
msgstr "Runtime" msgstr "Tempo de execução"
#: src/properties_page/properties_page.blp:188 #: src/properties_page/properties_page.blp:188
msgid "Disable Automactic Removal" msgid "Disable Automactic Removal"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Não foi possível desinstalar"
#: src/properties_page/properties_page.py:249 #: src/properties_page/properties_page.py:249
msgid "Uninstalled {}" msgid "Uninstalled {}"
msgstr "{} desinstalado" msgstr "Desinstalado {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:261 #: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Opening {}…" msgid "Opening {}…"
@@ -1037,8 +1037,8 @@ msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " "This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues." "Note that downgrading can cause issues."
msgstr "" msgstr ""
"Isso desinstalará a versão atual e instalará a versão escolhida no lugar " "Isso desinstalará a versão atual e instalará a escolhida. Observe que o "
"dela. Note que reverter para uma versão anterior pode causar problemas." "downgrade pode causar problemas."
#: src/change_version_page/change_version_page.py:69 #: src/change_version_page/change_version_page.py:69
msgid "Currently Installed Version" msgid "Currently Installed Version"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Versão de {} alterada"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:117 #: src/change_version_page/change_version_page.py:117
msgid "{} Versions" msgid "{} Versions"
msgstr "Versões {}" msgstr "{} Versões"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:118 #: src/change_version_page/change_version_page.py:118
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Não foi possível adicionar o repositório"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:57 #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:57
msgid "Added {}" msgid "Added {}"
msgstr "{} adicionado" msgstr "Adicionado {}"
#. Apply #. Apply
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:107 #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:107
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Não foi possível remover repositório"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:180 #: src/remotes_page/remotes_page.py:180
msgid "Removed {}" msgid "Removed {}"
msgstr "{} removido" msgstr "Removido {}"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:188 #: src/remotes_page/remotes_page.py:188
msgid "Remove {}?" msgid "Remove {}?"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Nenhuma snapshot para {}"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nova" msgstr "Novo"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244