Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 28.6% (71 of 248 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/el/
This commit is contained in:
Athanasios Nektarios Karachalios Stagkas
2024-08-03 17:59:56 +00:00
committed by Raboneko
parent ea687ab55f
commit cb5e3ba91c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Athanasios Nektarios Karachalios Stagkas <Nasos.Karachalios."
"Stagkas@proton.me>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -323,157 +323,167 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:53
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Φόρτωση Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:129
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: data/ui/window.blp:157
msgid "Creating Snapshots"
msgstr ""
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: data/ui/window.blp:169
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr ""
msgstr "Δεν Βρέθηκαν Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:170
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Η αποθήκη δεν μπορεί να δει τη λίστα των εγκατεστημένων Flatpaks ή το "
"σύστημα δεν έχει εγκατεστημένα Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:175
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
msgstr "Δεν υπάρχουν φίλτρα αντιστοιχίας με Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
msgstr "Κανένα εγκατεστημένο Flatpak δεν ταιριάζει με όλα τα τρέχοντα φίλτρα"
#: data/ui/window.blp:193
msgid "Refreshing List"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωση λίστας"
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
msgstr "Απεγκατάσταση επιλεγμένων εφαρμογών"
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
msgstr "Αποστολή δεδομένων επιλεγμένων εφαρμογών στον κάδο απορριμμάτων"
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα μενού αντιγραφής"
#: data/ui/window.blp:231
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
msgstr "Στιγμιότυπο δεδομένων επιλεγμένων εφαρμογών"
#: data/ui/window.blp:241
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
msgstr "Διαχειριστείτε τα εναπομείναντα δεδομένα…"
#: data/ui/window.blp:250
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων…"
#: data/ui/window.blp:256
msgid "Install From File…"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση από αρχείο…"
#: data/ui/window.blp:261
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση από το διαδίκτυο…"
#: data/ui/window.blp:267
msgid "Refresh List"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωση Λίστας"
#: data/ui/window.blp:271
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "υντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: data/ui/window.blp:276
#, fuzzy
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
msgstr "_Περί Αποθήκης"
#: data/ui/window.blp:285
msgid "Copy Names"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Ονομάτων"
#: data/ui/window.blp:290
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Αναγνωριστικών"
#: data/ui/window.blp:295
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Αναφορών"
#: src/app_row_widget.py:82
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
msgstr "Απενεργοποιημένες Ενημερώσεις"
#: src/app_row_widget.py:87 src/properties_window.py:212
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
msgstr "{} αποκρύπτεται και δεν θα ενημερωθεί"
#: src/app_row_widget.py:94
msgid "Auto Removal Disabled"
msgstr ""
msgstr "Αυτόματη Αφαίρεση Απενεργοποιημένη"
#: src/app_row_widget.py:99
msgid ""
"{} is pinned and will not be auto removed even when it's required by no app"
msgstr ""
"{} είναι καρφιτσωμένο και δεν θα αφαιρεθεί αυτόματα ακόμα και όταν δεν "
"απαιτείται από καμία εφαρμογή"
#: src/app_row_widget.py:106
msgid "App EOL"
msgstr ""
msgstr "Εφαρμογή Τέλους Βίου"
#: src/app_row_widget.py:112 src/properties_window.py:195
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
"{} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
"ενημερώσεις ασφαλείας"
#: src/app_row_widget.py:123
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
msgstr "Βιβλιοθήκη Τέλους βίου"
#: src/app_row_widget.py:129 src/properties_window.py:203
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη του {} έχει φτάσει στο τέλος της ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
"ενημερώσεις ασφαλείας"
#: src/app_row_widget.py:165 src/orphans_window.py:266
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή"
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:227
msgid "View More"
msgstr ""
msgstr "Προβολή Περισσότερων"
#: src/app_row_widget.py:197
msgid "Copied name"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραμμένο Όνομα"
#: src/app_row_widget.py:201
msgid "Copy Name"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Ονόματος"
#: src/app_row_widget.py:206
msgid "Copied ID"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραμμένο Αναγνωριστικό"
#: src/app_row_widget.py:211
msgid "Copy ID"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραφή Αναγνωριστικού"
#: src/app_row_widget.py:216
msgid "Copied ref"
msgstr ""
msgstr "Αντιγραμμένη Αναφορά"
#: src/app_row_widget.py:221
msgid "Copy Ref"
@@ -620,11 +630,11 @@ msgstr ""
#: src/orphans_window.py:83
msgid "Could not install some apps"
msgstr ""
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση ορισμένων εφαρμογών"
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
msgstr ""
msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης?"
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."