Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 33.5% (140 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/sv/
This commit is contained in:
Kristoffer Grundström
2025-12-06 02:31:03 +00:00
committed by Raboneko
parent 00dac0ff5b
commit cfa9f16555

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/sv/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/main.py:91
msgid "No files were found"
msgstr ""
msgstr "Inga filer hittades inte"
#: src/main.py:99
#, fuzzy
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/package_install_worker.py:84
msgid "Errors occurred during installation"
msgstr ""
msgstr "Fel inträffade under installationen"
#: src/package_install_worker.py:88 src/package_install_worker.py:92
msgid "Error occurred during installation"
msgstr ""
msgstr "Fel inträffade under installationen"
#: src/package_install_worker.py:88
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/package_install_worker.py:126
msgid "Packages are currently being installed."
msgstr ""
msgstr "Paket installeras för närvarande."
#: src/package_install_worker.py:136
msgid "No packages were requested to be installed."
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Installation"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79
msgid "Can't find matching packages"
msgstr ""
msgstr "Kan inte hitta matchande paket"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79
msgid "Your system has no remotes added"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/gtk/error_toast.py:16
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Detaljer"
#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:90
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Avsluta"
#: src/gtk/help-overlay.blp:32
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigering"
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Show Packages Page"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Användardata"
#: src/gtk/help-overlay.blp:91
msgid "Edit Sorting Modes"
msgstr ""
msgstr "Redigera sorteringslägen"
#: src/gtk/help-overlay.blp:99
#, fuzzy
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Installation"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:38
msgid "Choose a custom installation"
msgstr ""
msgstr "Välj en anpassad installation"
#: src/gtk/installation_chooser.py:31
#, fuzzy
@@ -484,11 +484,11 @@ msgstr ""
#: src/gtk/sidebar_button.py:23
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
msgstr "Visa sidofält"
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
msgstr "Släpp för att öppna"
#: src/main_window/window.blp:27
#, fuzzy
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Huvudmeny"
#: src/packages_page/packages_page.py:325
#: src/install_page/file_install_dialog.py:41
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Paket"
#: src/main_window/window.blp:83
#, fuzzy
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Filtrera efter Fjärrkontroller"
#: src/packages_page/filters_page.blp:21
msgid "Show packages of these types"
msgstr ""
msgstr "Visa paket av dessa typer"
#: src/packages_page/filters_page.blp:23
#, fuzzy
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Namn"
#: src/packages_page/packages_page.py:249
msgid "IDs"
msgstr ""
msgstr "ID:er"
#: src/packages_page/packages_page.py:252
#, fuzzy
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:313
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
msgstr "Fel inträffade under avinstallationen"
#: src/packages_page/packages_page.py:315
#, fuzzy
@@ -970,11 +970,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:203
msgid "Application ID"
msgstr ""
msgstr "Applikations-ID"
#: src/properties_page/properties_page.blp:219
msgid "Architecture"
msgstr ""
msgstr "Arkitektur"
#: src/properties_page/properties_page.blp:227
msgid "Branch"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Gren"
#: src/properties_page/properties_page.blp:235
msgid "License"
msgstr ""
msgstr "Licens"
#: src/properties_page/properties_page.blp:244
#, fuzzy
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Fjärrkontroll"
#: src/properties_page/properties_page.blp:263
msgid "Collection"
msgstr ""
msgstr "Samling"
#: src/properties_page/properties_page.blp:271
msgid "Installation"
@@ -1008,15 +1008,15 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:290
msgid "Parent"
msgstr ""
msgstr "Förälder"
#: src/properties_page/properties_page.blp:298
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Ämne"
#: src/properties_page/properties_page.blp:306
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Datum"
#: src/properties_page/properties_page.py:83
#, fuzzy
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Kunde inte visa egenskaper"
#: src/properties_page/properties_page.py:156
msgid "No version information found"
msgstr ""
msgstr "Ingen information om versionen hittades"
#: src/properties_page/properties_page.py:181
#, fuzzy
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: src/change_version_page/change_version_page.py:75
msgid "Currently Installed Version"
msgstr ""
msgstr "Aktuell installerad version"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:92
#, fuzzy
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Lägg till"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:40
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titel"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:43
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:190
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Kunde inte aktivera {}"
#: src/remotes_page/remote_row.py:28
msgid "Remote is already enabled"
msgstr ""
msgstr "Fjärrstyrning är redan aktiverad"
#: src/remotes_page/remote_row.py:56
#, fuzzy
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Kunde inte inaktivera {}"
#: src/remotes_page/remote_row.py:100
msgid "Remote is already disabled"
msgstr ""
msgstr "Fjärrstyrning är redan avstängt"
#: src/remotes_page/remote_row.py:127
msgid "Disable {}?"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Fortsätt"
#: src/user_data_page/data_subpage.blp:13
msgid "No Title Set"
msgstr ""
msgstr "Ingen titel inställd"
#: src/user_data_page/data_subpage.blp:28
#, fuzzy
@@ -1687,11 +1687,11 @@ msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:198
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:206
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Storlek"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:79
#: src/user_data_page/user_data_page.py:81
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Kunde inte verkställa ögonblicksbilden"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
msgstr "Inga rutor valdes"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:158
#, fuzzy
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Söka Genom Listan"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Skapa"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114
#, fuzzy
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Tillämpa"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:55
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Döp om"
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84
#, fuzzy
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
msgstr "Visar ögonblicksbilder för {}"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203
#, fuzzy
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: src/install_page/file_install_dialog.py:43
msgid "Install a Package"
msgstr ""
msgstr "Installera ett paket"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Package"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:45
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr ""
#: src/install_page/file_install_dialog.py:46
msgid "package"
msgstr ""
msgstr "paket"
#: src/install_page/install_page.blp:41
#, fuzzy
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Välj"
#: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98
#: src/install_page/pending_page.blp:5
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
msgstr "Avvaktande paket"
#: src/install_page/install_page.py:57
#, fuzzy
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Installerad storlek"
#: src/install_page/install_page.py:74
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
msgstr "{} Avvaktande paket"
#: src/install_page/install_page.py:79
msgid "{} Pending Packages"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Installation"
#: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37
msgid "Add Packages"
msgstr ""
msgstr "Lägg till paket"
#: src/install_page/pending_page.blp:14
msgid "Packages queued to install will show up here"