mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 71.4% (298 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ja/
This commit is contained in:
58
po/ja.po
58
po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-15 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-17 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ぺー☆ <nextnewstar@users.noreply.weblate.fyralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/ja/>\n"
|
||||
@@ -1417,123 +1417,123 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
|
||||
msgid "Could not copy paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パスをコピーできませんでした"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201
|
||||
msgid "No boxes were selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ボックスは選択されなかった"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:158
|
||||
msgid "Copied paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コピーされたパス"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:189
|
||||
msgid "Trashed data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ゴミ箱のデータ"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212
|
||||
msgid "Trash Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データをゴミ箱へ?"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212
|
||||
msgid "Data will be sent to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データはゴミ箱に送られます"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:250
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:273
|
||||
msgid "Active Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アクティブデータ"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:251
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:279
|
||||
msgid "Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "残存データ"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:21
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:37
|
||||
msgid "Search Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アプリを検索"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114
|
||||
msgid "Creating Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットの作成"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
|
||||
msgid "Name these Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "これらのスナップショットに名前を付ける"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
|
||||
msgid "New Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新しいスナップショット"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204
|
||||
msgid "Name this Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスナップショットに名前を付ける"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62
|
||||
msgid "No Name Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名前がセットされていない"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23
|
||||
msgid "No date found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日付が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:30
|
||||
msgid "No version found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バージョンが見つかりません"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "適用する"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:55
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名称変更"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84
|
||||
msgid "Rename Snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットの名前を変更しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:94
|
||||
msgid "Confirm Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リネームの確認"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65
|
||||
msgid "Could not write data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データを書き込めなかった"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102
|
||||
msgid "Could not trash snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットをゴミ箱に入れられなかった"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106
|
||||
msgid "Trashed snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ゴミ箱のスナップショット"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
|
||||
msgid "Trash Snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットをゴミ箱に送りますか?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
|
||||
msgid "This snapshot will be sent to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "このスナップショットはゴミ箱に送られる"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146
|
||||
msgid "Applying Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットの適用"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156
|
||||
msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スナップショットを適用しますか?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157
|
||||
msgid "Any current user data for this app will be trashed"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user