mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
180
po/tr.po
180
po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 02:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sürümler Getiriliyor"
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Biraz uzun sürebilir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:67 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:486
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:67 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:484
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "Güncellemeleri Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin"
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tümünü Seç"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:198 src/window.py:280
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Çöpe Taşı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
|
||||
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:830
|
||||
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:829
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Kur"
|
||||
|
||||
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:226
|
||||
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:227
|
||||
msgid "View More"
|
||||
msgstr "Daha Çoğunu Gör"
|
||||
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "{} Açıldı"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Aç"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:303
|
||||
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:228 src/window.py:301
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Kaldır"
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "Güncellemeleri Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:537
|
||||
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:536
|
||||
msgid "Disable Auto Removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "İşleme Sağlaması: {}"
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "{} sürüm düşürülemedi"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:118 src/window.py:455
|
||||
#: src/downgrade_window.py:118 src/window.py:453
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "{} için güncellemeler devre dışı bırakılamadı"
|
||||
|
||||
@@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin
|
||||
msgid "{} selected"
|
||||
msgstr "{} seçildi"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:306
|
||||
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
||||
msgid "User wide"
|
||||
msgstr "Kullanıcı geneli"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:308
|
||||
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
||||
msgid "System wide"
|
||||
msgstr "Sistem geneli"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:310
|
||||
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
||||
msgid "Unknown install type"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen kurulum türü"
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Bağış Yap"
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:801
|
||||
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:800
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Başarıyla kuruldu"
|
||||
|
||||
@@ -632,12 +632,12 @@ msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr "Warehouse, seçilen verilerle eşleşen uygulamaları kurmayı deneyecek."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
|
||||
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:85
|
||||
#: src/remotes_window.py:166 src/remotes_window.py:449
|
||||
#: src/remotes_window.py:620 src/snapshots_window.py:128
|
||||
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:228 src/window.py:302
|
||||
#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:534 src/window.py:636
|
||||
#: src/window.py:707 src/window.py:829
|
||||
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
|
||||
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:450
|
||||
#: src/remotes_window.py:621 src/snapshots_window.py:128
|
||||
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:227 src/window.py:300
|
||||
#: src/window.py:436 src/window.py:482 src/window.py:533 src/window.py:635
|
||||
#: src/window.py:705 src/window.py:828
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam Et"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:43
|
||||
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:416
|
||||
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:414
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Klasör açılamadı"
|
||||
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Klasör açılamadı"
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr "Veriler yönetilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:37 src/remotes_window.py:211
|
||||
#: src/properties_window.py:37 src/remotes_window.py:212
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "{} kopyalandı"
|
||||
|
||||
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Kullanıcı Verisi"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Verisi Yok"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:504
|
||||
#: src/remotes_window.py:629
|
||||
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:505
|
||||
#: src/remotes_window.py:630
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ad"
|
||||
|
||||
@@ -737,19 +737,19 @@ msgstr "Seçenekler"
|
||||
msgid "Could not show properties"
|
||||
msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:430
|
||||
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:428
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "Çöpe taşınan kullanıcı verileri"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:425
|
||||
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:423
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "Kullanıcı verileri çöpe taşınamadı"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:433
|
||||
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:431
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "{} Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşınsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:440 src/window.py:637
|
||||
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:438 src/window.py:636
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Çöp Veri"
|
||||
|
||||
@@ -757,129 +757,129 @@ msgstr "Çöp Veri"
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "{} Özellikleri"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:70
|
||||
#: src/remotes_window.py:71
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr "{} kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:80 src/remotes_window.py:161
|
||||
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr "{} uzağından kurulan tüm uygulamalar güncelleme almayı durduracak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:83
|
||||
#: src/remotes_window.py:84
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr "{} Kaldırılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:86 src/remotes_window.py:271
|
||||
#: src/remotes_window.py:87 src/remotes_window.py:272
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Kaldır"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113
|
||||
#: src/remotes_window.py:114
|
||||
msgid "Could not enable {}"
|
||||
msgstr "{} etkinleştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:141
|
||||
#: src/remotes_window.py:142
|
||||
msgid "Could not disable {}"
|
||||
msgstr "{} devre dışı bırakılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:164
|
||||
#: src/remotes_window.py:165
|
||||
msgid "Disable {}?"
|
||||
msgstr "{} Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:262
|
||||
#: src/remotes_window.py:168 src/remotes_window.py:263
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:178
|
||||
#: src/remotes_window.py:179
|
||||
msgid "Could not view apps"
|
||||
msgstr "Uygulamalar görüntülenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:239
|
||||
#: src/remotes_window.py:240
|
||||
msgid "Set Filter"
|
||||
msgstr "Süzgeçi Ayarla"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:253
|
||||
#: src/remotes_window.py:254
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:287
|
||||
#: src/remotes_window.py:288
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr "Uzak adını kopyala"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:301
|
||||
#: src/remotes_window.py:302
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Devre Dışı"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:338
|
||||
#: src/remotes_window.py:339
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elementary dağıtımı tarafından sağlanan, açık kaynak kodlu, istediğin kadar "
|
||||
"öde uygulama mağazası"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:344
|
||||
#: src/remotes_window.py:345
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Flatpak uygulamalarının merkezi deposu"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:350
|
||||
#: src/remotes_window.py:351
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Flatpak uygulamalarının beta sürümleri"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:356
|
||||
#: src/remotes_window.py:357
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr "Fedora Linux tarafından paketlenmiş Flatpak'ler"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:362
|
||||
#: src/remotes_window.py:363
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "GNOME Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının güncel Beta sürümleri"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:368
|
||||
#: src/remotes_window.py:369
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "KDE Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının Beta sürümleri"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:374
|
||||
#: src/remotes_window.py:375
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr "WebKit Geliştirici ve Çalışma Zamanı SDK'sının merkezi deposu"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:410 src/remotes_window.py:572
|
||||
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr "{} eklenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:447
|
||||
#: src/remotes_window.py:448
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr "Flatpak Uzak Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:450 src/remotes_window.py:621
|
||||
#: src/remotes_window.py:451 src/remotes_window.py:622
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ekle"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:508
|
||||
#: src/remotes_window.py:509
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:520 src/remotes_window.py:632 src/window.py:838
|
||||
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:837
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Kullanıcı"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:520 src/remotes_window.py:632
|
||||
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "Uzak sadece sizin tarafınızdan kullanılabilecek"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:528 src/remotes_window.py:635 src/window.py:841
|
||||
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:840
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistem"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636
|
||||
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Uzak sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:568
|
||||
#: src/remotes_window.py:569
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr "{} eklendi"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:618
|
||||
#: src/remotes_window.py:619
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr "{} Eklensin Mi?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:666
|
||||
#: src/remotes_window.py:667
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak Depoları"
|
||||
|
||||
@@ -955,63 +955,63 @@ msgstr "Kaldırıldı"
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "Kimi uygulamalar kaldırılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:170
|
||||
#: src/window.py:169
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "Seçili Uygulamalar Kaldırılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:171
|
||||
#: src/window.py:170
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr "Kaldırıldıktan sonra bu uygulamalar kullanılamayacak."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:191 src/window.py:274
|
||||
#: src/window.py:190 src/window.py:272
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Uygulama Ayarları ve Veriler"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195 src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:276
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Koru"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
#: src/window.py:199
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:236
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "Kaldırma işlemi sürdüğünden kaldırılamıyor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:266
|
||||
#: src/window.py:264
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "{} Kaldırılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:267
|
||||
#: src/window.py:265
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "{} kaldırıldıktan sonra kullanılamayacak."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
#: src/window.py:277
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:283
|
||||
#: src/window.py:281
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361
|
||||
#: src/window.py:359
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr "Liste yenilendi"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:436
|
||||
#: src/window.py:434
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Bu uygulama için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:477
|
||||
#: src/window.py:475
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:481
|
||||
#: src/window.py:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
@@ -1019,25 +1019,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Bu, {} uygulamasını maskeleyecek, özellik ya da güvenlik güncellemesi "
|
||||
"almasını önleyecektir."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:502
|
||||
#: src/window.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not enable {}"
|
||||
msgid "Could not enable auto removal"
|
||||
msgstr "{} etkinleştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:505
|
||||
#: src/window.py:504
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not disable {}"
|
||||
msgid "Could not disable auto removal"
|
||||
msgstr "{} devre dışı bırakılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:528
|
||||
#: src/window.py:527
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
|
||||
msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:531
|
||||
#: src/window.py:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
@@ -1065,23 +1065,23 @@ msgstr "{} için çöpe taşınacak veri yok"
|
||||
msgid "Could not trash {}'s data"
|
||||
msgstr "{} verileri çöpe taşınamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
#: src/window.py:631
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr "Seçilen Uygulamaların Kullanıcı Verileri Çöpe Taşınsın Mı?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
#: src/window.py:632
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Bu uygulamalar için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:683
|
||||
#: src/window.py:682
|
||||
msgid "Could not snapshot some apps"
|
||||
msgstr "Kimi uygulamaların anlık görüntüsü oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:701
|
||||
#: src/window.py:699
|
||||
msgid "Create Snapshots?"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Oluşturulsun Mu?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:703
|
||||
#: src/window.py:701
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
||||
"time. This could take a while."
|
||||
@@ -1089,39 +1089,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Anlık görüntüler, uygulamanın kullanıcı verilerinin yedekleridir. "
|
||||
"İstenildiği zaman yeniden uygulanabilirler. Bu biraz zaman alabilir."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:708
|
||||
#: src/window.py:706
|
||||
msgid "Create Snapshots"
|
||||
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:762
|
||||
#: src/window.py:761
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr "Seçilen uygulama adları kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:777
|
||||
#: src/window.py:776
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr "Seçilen uygulama kimlikleri kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:792
|
||||
#: src/window.py:791
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr "Seçilen uygulama referansları kopyalandı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:803
|
||||
#: src/window.py:802
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr "Uygulama kurulamadı"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:827
|
||||
#: src/window.py:826
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "{} Kurulsun Mu?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:838
|
||||
#: src/window.py:837
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr "Uygulama sadece sizin kullanımınıza özel olacak"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:842
|
||||
#: src/window.py:841
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Uygulama sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:872
|
||||
#: src/window.py:871
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user