mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Merge pull request #164 from raboneko/weblate-flattool-warehouse
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
14
po/cs.po
14
po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lordus Kordus <lorduskordus@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Písek Pískovec <pisekpiskovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
"Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all "
|
||||
"without resorting to the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse poskytuje jednoduché UI pro kontrolu složitých Flatpak možností, "
|
||||
"bez potřeby příkazové řádky."
|
||||
"Warehouse poskytuje jednoduché uživatelské rozhraní pro ovládání složitých "
|
||||
"možností Flatpaku, to vše bez použití příkazového řádku."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Funkce:"
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spravovat instalované Flatpaky a zobrazit vlastnosti jakéhokoliv balíčku"
|
||||
"Spravujte nainstalované Flatpaky a zobrazujte vlastnosti libovolného balíčku"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Change versions of a Flatpak to rollback any unwanted updates"
|
||||
@@ -811,8 +811,6 @@ msgid "Runtime"
|
||||
msgstr "Běhové prostředí"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable Automactic Removal"
|
||||
msgid "Disable Automatic Removal"
|
||||
msgstr "Zakázat Automatické Odstraňování"
|
||||
|
||||
|
||||
4
po/de.po
4
po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Schöppach <fabian.schoeppach@mailbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dadaxer <dadaxer@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
245
po/el.po
245
po/el.po
@@ -8,9 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 11:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Athanasios Nektarios Karachalios Stagkas <Nasos.Karachalios."
|
||||
"Stagkas@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: EmmanuelVer <emverigos@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
@@ -47,10 +46,13 @@ msgstr "Χαρακτηριστικά:"
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαχειρίσου εγκατεστημένα Flatpaks και δες ιδιότητες οποιουδήποτε πακέτου"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Change versions of a Flatpak to rollback any unwanted updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Άλλαξε την έκδοση ενός Flatpak για επαναφορά από οποιαδήποτε ανεπιθύμητη "
|
||||
"αναβάθμιση"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Pin runtimes and mask Flatpaks"
|
||||
@@ -59,10 +61,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Φιλτράρισε πακέτα και ταξινόμησε δεδομένα, για την εύκολη εύρεση σε οτιδήποτε"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "See current app user data, and cleanup any unused data left behind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δείτε τα τρέχοντα δεδομένα χρήστη της εφαρμογής και καθαρίστε τυχόν μη "
|
||||
"χρησιμοποιημένα δεδομένα που απομένουν"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -72,101 +77,95 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πάρτε στιγμιότυπα των δεδομένων χρήστη των εφαρμογών σας, αποθηκεύοντας τα "
|
||||
"δεδομένα σας"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21
|
||||
msgid "Install new packages from any remote, or from your system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εγκαταστήστε νέα πακέτα από οποιοδήποτε απομακρυσμένο αποθετήριο ή από το "
|
||||
"σύστημά σας"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:22
|
||||
msgid "Responsive UI to fit large and small screen sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσαρμοζόμενο UI για να ταιριάζει σε μεγάλα και μικρά μεγέθη οθόνης"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:46
|
||||
msgid "Manage Installed Packages in Three Pane UI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαχείριση εγκατεστημένων πακέτων σε τρία παράθυρα UI"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:50
|
||||
msgid "Properties Page in Narrow Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σελίδα ιδιοτήτων σε στενό παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:54
|
||||
msgid "Manage Installed Remotes and Add New Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διαχειριστείτε τα εγκατεστημένα απομακρυσμένα αποθετήρια και προσθέστε νέα "
|
||||
"αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Manage Apps' User Data"
|
||||
msgstr "Απόρριψη δεδομένων χρήστη επιλεγμένων εφαρμογών;"
|
||||
msgstr "Διαχείριση δεδομένων χρήστη εφαρμογών"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Backup Apps' User Data"
|
||||
msgstr "Απόρριψη δεδομένων χρήστη επιλεγμένων εφαρμογών;"
|
||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων χρήστη"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:66
|
||||
msgid "Install New Packages from Files or Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγκαταστήστε νέα πακέτα από αρχεία ή απομακρυσμένα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:70
|
||||
msgid "Install Page in Narrow Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σελίδα εγκατάστασης σε στενό παράθυρο"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:95 src/main.py:101 src/install_page/select_page.py:63
|
||||
#: src/install_page/select_page.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not disable {}"
|
||||
msgid "Could not add files"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση {}"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη αρχείων"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:95
|
||||
msgid "No files were found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgid "Flatpaks & Remotes"
|
||||
msgstr "Flatpak Αποθετήρια"
|
||||
msgstr "Flatpak & Αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
|
||||
#: src/main.py:211
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EmmVer<emverigos@geodev.gr>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:217
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνεισφορά"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:219
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνεισφέροντες"
|
||||
|
||||
#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not manage data"
|
||||
msgid "Could not load packages"
|
||||
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομένων"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των packages"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:85
|
||||
msgid "Errors occurred during installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93
|
||||
msgid "Error occurred during installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:89
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77
|
||||
msgid "Failed to exit cleanly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτυχία καθαρής εξόδου"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not install app"
|
||||
msgid "Could not cancel installation"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -176,49 +175,41 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμ
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126
|
||||
msgid "Packages are currently being installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τα πακέτα εγκαθίστανται επί του παρόντος."
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:136
|
||||
msgid "No packages were requested to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν ζητήθηκαν πακέτα για εγκατάσταση."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
|
||||
"ενημερώσεις ασφαλείας"
|
||||
"Αυτό το πακέτο έχει φτάσει στο τέλος της ζωής και δεν θα λάβει ενημερώσεις "
|
||||
"ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This app's runtime is End Of Life, and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
|
||||
"ενημερώσεις ασφαλείας"
|
||||
"Αυτή η εφαρμογή έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της και δεν θα "
|
||||
"λαμβάνει ενημερώσεις ασφαλείας"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:28
|
||||
msgid "This runtime will never be automatically removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτός ο χρόνος εκτέλεσης δεν θα αφαιρεθεί αυτόματα"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:34
|
||||
msgid "Updates are disabled for this package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Οι ενημερώσεις είναι απενεργοποιημένες για αυτό το πακέτο"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgid "Attempt an Install?"
|
||||
msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης?"
|
||||
msgstr "Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε;"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:6
|
||||
msgid "Warehouse will try to install the matching packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η Warehouse θα προσπαθήσει να εγκαταστήσει τα αντίστοιχα πακέτα."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38
|
||||
@@ -233,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:9
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:100
|
||||
@@ -245,11 +236,11 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:12
|
||||
msgid "Choose a Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάλεξε απομακρυσμένο διακομιστή"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Select a remote to attempt to install from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διάλεξε απομακρυσμένο διακομιστή από όπου θα γίνει η εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30
|
||||
@@ -261,22 +252,22 @@ msgstr "Εγκατάσταση {};"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76
|
||||
msgid "Can't find matching packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πακέτων αντιστοίχισης"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76
|
||||
msgid "Your system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο σύστημα σας δεν έχουν προστεθεί απομακρυσμένοι διακομιστές"
|
||||
|
||||
#. Extra Object Creation
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:13
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:90
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139
|
||||
#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158
|
||||
@@ -285,70 +276,60 @@ msgstr "ΕΝΤΆΞΕΙ"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:9
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Γενικά"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Ορισμός φίλτρων"
|
||||
msgstr "Ανοίξτε τα αρχεία"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μενού"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:23
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση συντομεύσεων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:27
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:32
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πλοήγηση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "Show Packages Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σελίδας πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgid "Show Remotes Page"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Βιβλιοθηκών"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση απομακρυσμένων αποθετηρίων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No User Data"
|
||||
msgid "Show User Data Page"
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχουν Δεδομένα Χρήστη"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σελίδας δεδομένων χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{} Snapshots"
|
||||
msgid "Show Snapshots Page"
|
||||
msgstr "{} Στιγμιότυπα"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σελίδας στιγμιότυπων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:50
|
||||
msgid "Show Install Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση σελίδας εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Packages Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σελίδα πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:57 src/gtk/help-overlay.blp:72
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:87 src/gtk/help-overlay.blp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search List"
|
||||
msgid "Search Mode"
|
||||
msgstr "Κατάλογος Αναζήτησης"
|
||||
msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -365,11 +346,11 @@ msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:70
|
||||
msgid "Remotes Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απομακρυσμένες Σελίδες"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:76
|
||||
msgid "Show or Hide Disabled Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη απομακρυσμένων διακομιστών"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -385,19 +366,15 @@ msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:91
|
||||
msgid "Edit Sorting Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία λειτουργιών ταξινόμησης"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgid "Show Active Data"
|
||||
msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ενεργών δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgid "Show Leftover Data"
|
||||
msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -412,34 +389,28 @@ msgid "New Snapshots"
|
||||
msgstr "{} Στιγμιότυπα"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing"
|
||||
msgid "Choose Installation"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
msgstr "Επέλεξε Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:11
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρήστης"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:19
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύστημα"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not install app"
|
||||
msgid "Custom installation"
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένη εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing"
|
||||
msgid "Other Installation"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
msgstr "Άλλη Εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.blp:38
|
||||
msgid "Choose a custom installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επέλεξε Προσαρμοσμένη εγκατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -455,7 +426,7 @@ msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη σε κάθε χ
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.py:30
|
||||
msgid "Choose how these {} will be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε πώς θα εγκατασταθούν {} αυτά"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.py:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -471,19 +442,19 @@ msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη σε κάθε χ
|
||||
|
||||
#: src/gtk/installation_chooser.py:34
|
||||
msgid "Choose how this {} will be installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε πώς θα εγκατασταθεί {} αυτό"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/sidebar_button.py:20
|
||||
msgid "Show Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πλευρικής μπάρας"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:25
|
||||
msgid "Drop to Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πτώση για άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:26
|
||||
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγκατέστησε Flatpaks ή πρόσθεσε απομακρυσμένο αποθετήριο"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:44
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
@@ -491,7 +462,7 @@ msgstr "Ανανέωση Λίστας"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:49
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κύριο Μενού"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
|
||||
@@ -499,13 +470,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:322
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.py:38
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πακέτα"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove"
|
||||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
msgstr "Απομακρυσμένα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
|
||||
@@ -523,16 +492,12 @@ msgstr "{} Στιγμιότυπα"
|
||||
#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35
|
||||
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
|
||||
#: src/install_page/select_page.blp:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing"
|
||||
msgid "Install Packages"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "_Open Files"
|
||||
msgstr "Ορισμός φίλτρων"
|
||||
msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:164
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
@@ -544,31 +509,29 @@ msgstr "_Περί Αποθήκης"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:136
|
||||
msgid "Unsupported Filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:137
|
||||
msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μόνο .flatpak, .flatpakref και .flatpakrepo αρχεία υποστηρίζονται"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "Mixed Filetypes"
|
||||
msgstr "Ορισμός φίλτρων"
|
||||
msgstr "Μικτοί τύποι αρχείων"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:146
|
||||
msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flatpaks και Απομακρυσμένα αποθετήρια δεν μπορούν να εγκατασταθούν "
|
||||
"ταυτόχρονα."
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgid "Too Many Remotes"
|
||||
msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων…"
|
||||
msgstr "Πάρα πολλά απομακρυσμένα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:156
|
||||
msgid "Only one remote at a time is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Υποστηρίζεται μόνο ένα απομακρυσμένο κάθε φορά."
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -578,35 +541,31 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:5 src/packages_page/packages_page.blp:70
|
||||
msgid "Filter Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "φιλτράρισμα πακέτων"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter by Remotes"
|
||||
msgid "Filter by Package Type"
|
||||
msgstr "Φίλτρο ανά Αποθετήριο"
|
||||
msgstr "Φίλτρο ανά τύπο πακέτου"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:21
|
||||
msgid "Show packages of these types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πακέτων αυτών των τύπων"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:23
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:24
|
||||
msgid "Packages that can be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πακέτα που μπορούν να ανοίξουν"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgid "Runtimes"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Βιβλιοθηκών"
|
||||
msgstr "Χρονικές στιγμές"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:30
|
||||
msgid "Packages that applications depend on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πακέτα που εξαρτώνται από τις εφαρμογές"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:37
|
||||
msgid "Filter by Remotes"
|
||||
@@ -614,15 +573,15 @@ msgstr "Φίλτρο ανά Αποθετήριο"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:38
|
||||
msgid "Show packages from selected remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πακέτων από επιλεγμένα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:52
|
||||
msgid "Showing packages from all remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση πακέτων από όλα τα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:58
|
||||
msgid "Enable to show packages from selected remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήστε την εμφάνιση πακέτων από επιλεγμένα αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:71
|
||||
msgid "Filter by Runtimes"
|
||||
|
||||
7
po/fi.po
7
po/fi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lumineko <bennokaynak@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-24 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JTi65 <jouko.tiilikainen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -803,12 +803,10 @@ msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Roskakori"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send data to the trash"
|
||||
msgstr "Lähetä tiedot roskakoriin"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "Poista {}?"
|
||||
|
||||
@@ -902,7 +900,6 @@ msgid "Disable Automatic Removal"
|
||||
msgstr "Poista automaattinen poisto käytöstä"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
|
||||
msgstr "Kiinnitä tämä runtime pitääksesi sen asennettuna"
|
||||
|
||||
|
||||
10
po/fr.po
10
po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 21:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-28 00:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UnePouleSDF <PouleSDF@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités :"
|
||||
msgstr "Fonctionnalités :"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package"
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?"
|
||||
msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:188
|
||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||
|
||||
6
po/hu.po
6
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 16:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benedek Dévényi <rdbende@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/hu/>\n"
|
||||
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Keresés a listában"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Létrehozás"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Nincsenek pillanatképek"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Új"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
|
||||
|
||||
46
po/pt_BR.po
46
po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 22:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Peter Sa <johnppetersa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Lucas Flach <tiagolucas9830@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
"flattool/warehouse/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
|
||||
"Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all "
|
||||
"without resorting to the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Warehouse fornece uma interface de usuário simples para controlar opções "
|
||||
"complexas do Flatpak, tudo sem recorrer à linha de comando."
|
||||
"O Armazém oferece uma interface simples para controlar opções complexas do "
|
||||
"Flatpak, tudo isso sem recorrer à linha de comando."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tentar uma instalação?"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:6
|
||||
msgid "Warehouse will try to install the matching packages."
|
||||
msgstr "O Warehouse tentará instalar os pacotes correspondentes."
|
||||
msgstr "O Armazém tentará instalar os pacotes correspondentes."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Mostrar atalhos do teclado"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:27
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
msgstr "Desistir"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:32
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "_Atalhos de teclado"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:168
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_Sobre o Warehouse"
|
||||
msgstr "_Sobre o Armazém"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.py:136
|
||||
msgid "Unsupported Filetype"
|
||||
@@ -604,15 +604,15 @@ msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of installed packages or your system has no "
|
||||
"packages installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Armazém não consegue ver a lista de pacotes instalados no seu sistema não "
|
||||
"tem pacotes instalados"
|
||||
"O Armazém não consegue ver a lista de pacotes instalados ou seu sistema não "
|
||||
"possui pacotes instalados"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:109
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:153 src/user_data_page/data_subpage.blp:68
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:67
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:58 src/install_page/results_page.blp:49
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
|
||||
msgstr "Nenhum Resultado Encontrado"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:110
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:154 src/user_data_page/data_subpage.blp:69
|
||||
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Copiar refs"
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357
|
||||
msgid "{} Selected"
|
||||
msgstr "{} selecionado(s)"
|
||||
msgstr "selecionado(s) {}"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:194
|
||||
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Referências"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:257
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:275
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "{} copiado"
|
||||
msgstr "copiado {}"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:259
|
||||
msgid "Could not copy {}"
|
||||
@@ -816,14 +816,12 @@ msgid "Runtime"
|
||||
msgstr "Tempo de execução"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable Automactic Removal"
|
||||
msgid "Disable Automatic Removal"
|
||||
msgstr "Desativar Remoção Automática"
|
||||
msgstr "Desativar remoção automática"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
|
||||
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
|
||||
msgstr "Fixe este runtime para mantê-lo instalado"
|
||||
msgstr "Fixe este tempo de execução para mantê-lo instalado"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:200
|
||||
msgid "Package Information"
|
||||
@@ -919,7 +917,7 @@ msgstr "Não foi possível excluir os dados"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Excluir dados de usuário de {}?"
|
||||
msgstr "Enviar os dados do usuário {} para a lixeira?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:188
|
||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||
@@ -980,7 +978,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:284
|
||||
msgid "Reinstalled {}"
|
||||
msgstr "{} reinstalado"
|
||||
msgstr "Reinstalado {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:312
|
||||
msgid "Reinstall {}?"
|
||||
@@ -991,8 +989,8 @@ msgid ""
|
||||
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
|
||||
"and installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este pacote será desinstalado, e então reinstalado do mesmo repositório e "
|
||||
"instalação."
|
||||
"Este pacote será desinstalado e reinstalado a partir do mesmo controle "
|
||||
"remoto e instalação."
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:316
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:374
|
||||
@@ -1229,7 +1227,7 @@ msgstr "Nenhum repositório remoto encontrado"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the current remotes or your system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Warehouse não pode ver os repositórios atuais ou o seu sistema não tem "
|
||||
"O Armazém não consegue ver os repositórios atuais ou seu sistema não possui "
|
||||
"repositórios adicionados"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:126
|
||||
@@ -1374,8 +1372,8 @@ msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
|
||||
"data present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Warehouse não pode ver nenhum dado de usuário ou o seu sistema não tem "
|
||||
"nenhum dado"
|
||||
"O Armazém não consegue ver nenhum dado de usuário ativo ou seu sistema não "
|
||||
"possui dados de usuário ativos"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:258
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
@@ -1489,7 +1487,7 @@ msgstr "Nomeie esta snapshot"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59
|
||||
msgid "No Name Set"
|
||||
msgstr "Nenhum nome definido"
|
||||
msgstr "Nenhum Nome Definido"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23
|
||||
msgid "No date found"
|
||||
|
||||
22
po/ru.po
22
po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 19:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Степан Наумов <st250492@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/ru/>\n"
|
||||
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файлы"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:5 src/packages_page/packages_page.blp:70
|
||||
msgid "Filter Packages"
|
||||
msgstr "Пакеты фильтров"
|
||||
msgstr "Фильтр пакетов"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/filters_page.blp:20
|
||||
msgid "Filter by Package Type"
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Сбросить фильтры"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:83 src/remotes_page/remotes_page.blp:30
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:35
|
||||
msgid "Search Packages"
|
||||
msgstr "Поисковые пакеты"
|
||||
msgstr "Поиск пакета"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:75
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:45
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Идентификаторы"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:249
|
||||
msgid "Refs"
|
||||
msgstr "Ссылка"
|
||||
msgstr "Ссылки"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:257
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:275
|
||||
@@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "Открыть"
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
|
||||
msgid "Open User Data"
|
||||
msgstr "Открытые пользовательские данные"
|
||||
msgstr "Открыть пользовательские данные"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:130
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:73
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Корзина данных пользователя"
|
||||
msgstr "Очистить данные пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:139
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -814,15 +814,13 @@ msgstr "Обновление или понижение версии этого
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:167
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Установленный размер"
|
||||
msgstr "Размер установки"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:175
|
||||
msgid "Runtime"
|
||||
msgstr "Среда выполнения"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable Automactic Removal"
|
||||
msgid "Disable Automatic Removal"
|
||||
msgstr "Отключить автоматическое удаление"
|
||||
|
||||
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "Загрузка репозиториев"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:56
|
||||
msgid "Copy Path"
|
||||
msgstr "Путь копирования"
|
||||
msgstr "Копировать путь"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:68
|
||||
msgid "Attempt to Install"
|
||||
@@ -1334,7 +1332,7 @@ msgstr "Попытка установки"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:59
|
||||
msgid "Copied data path"
|
||||
msgstr "Путь к скопированным данным"
|
||||
msgstr "Копирован путь к данным"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:61
|
||||
msgid "Could not copy data path"
|
||||
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/select_page.blp:19
|
||||
msgid "Search in a Remote"
|
||||
msgstr "Поиск в удаленном месте"
|
||||
msgstr "Поиск в репозитории"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/select_page.blp:20
|
||||
msgid "Choose a remote to search for new packages"
|
||||
|
||||
46
po/sk.po
46
po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 07:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/sk/>\n"
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20
|
||||
msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vytvárajte snapshots používateľských údajov svojich aplikácií a ukladajte "
|
||||
"Vytvárajte snapshoty používateľských údajov svojich aplikácií a ukladajte "
|
||||
"svoje údaje"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ref"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:257
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:275
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "Skopírované {}"
|
||||
msgstr "{} skopírované"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:259
|
||||
msgid "Could not copy {}"
|
||||
@@ -777,12 +777,12 @@ msgstr "Otvoriť"
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
|
||||
msgid "Open User Data"
|
||||
msgstr "Otvorené údaje používateľa"
|
||||
msgstr "Otvoriť údaje používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:130
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:73
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Zahodiť používateľské údaje"
|
||||
msgstr "Zahodiť údaje používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:139
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@@ -819,10 +819,8 @@ msgid "Runtime"
|
||||
msgstr "Runtime"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable Automactic Removal"
|
||||
msgid "Disable Automatic Removal"
|
||||
msgstr "Zakázať automatické odstraňovanie"
|
||||
msgstr "Zakázať automatické odstránenie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:189
|
||||
msgid "Pin this runtime to keep it installed"
|
||||
@@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr "Preinštalovať"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:333
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Skopírovaný príkaz na spustenie"
|
||||
msgstr "Príkaz na spustenie bol skopírovaný"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:335
|
||||
msgid "Could not copy launch command"
|
||||
@@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "Načítavanie vlastností"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
msgid "View Snapshots"
|
||||
msgstr "Zobraziť Snapshots"
|
||||
msgstr "Zobraziť Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:372
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
@@ -1188,11 +1186,11 @@ msgstr "Všetky nainštalované aplikácie od {} prestanú dostávať aktualizá
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:137
|
||||
msgid "Copied title"
|
||||
msgstr "Skopírovaný názov"
|
||||
msgstr "Názov bol skopírovaný"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:140
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr "Skopírované meno"
|
||||
msgstr "Meno bolo skopírované"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:5
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
@@ -1331,7 +1329,7 @@ msgstr "Pokus o inštaláciu"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:59
|
||||
msgid "Copied data path"
|
||||
msgstr "Skopírovaná cesta k údajom"
|
||||
msgstr "Cesta k údajom bola skopírovaná"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:61
|
||||
msgid "Could not copy data path"
|
||||
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cestu k údajom"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:66
|
||||
msgid "Opened data folder"
|
||||
msgstr "Otvorený priečinok s údajmi"
|
||||
msgstr "Priečinok s údajmi bol otvorený"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78
|
||||
@@ -1437,11 +1435,11 @@ msgstr "Neboli vybrané žiadne políčka"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
|
||||
msgid "Copied paths"
|
||||
msgstr "Skopírované cesty"
|
||||
msgstr "Cesty boli skopírované"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
|
||||
msgid "Trashed data"
|
||||
msgstr "Vyhodené údaje"
|
||||
msgstr "Údaje boli vyhodené"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
|
||||
msgid "Trash Data?"
|
||||
@@ -1536,7 +1534,7 @@ msgstr "Vyhodiť Snapshot?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113
|
||||
msgid "This snapshot will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Tento Vyhodený snapshot sa odošle do koša"
|
||||
msgstr "Tento snapshot bude vyhodený do koša"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143
|
||||
msgid "Applying Snapshot"
|
||||
@@ -1577,11 +1575,11 @@ msgstr "Snapshoty aplikácií, ktoré už nie sú nainštalované"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177
|
||||
msgid "Open Snapshots Folder"
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok Snapshots"
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok Snapshotov"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182
|
||||
msgid "No Snapshots"
|
||||
msgstr "Žiadne Snapshots"
|
||||
msgstr "Žiadne Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183
|
||||
msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application"
|
||||
@@ -1605,7 +1603,7 @@ msgstr "Vyhodiť Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103
|
||||
msgid "Could not load Snapshots"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať Snapshot-y"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196
|
||||
msgid "Showing snapshots for {}"
|
||||
@@ -1628,11 +1626,11 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne údaje k Snapshotu"
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76
|
||||
msgid "Opened snapshots folder"
|
||||
msgstr "Otvorený priečinok so snapshotmi"
|
||||
msgstr "Priečinok so snapshotmi bol otvorený"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388
|
||||
msgid "Copied Snapshot Paths"
|
||||
msgstr "Skopírované cesty Snapshotov"
|
||||
msgstr "Cesty Snapshotov boli skopírované"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397
|
||||
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
|
||||
@@ -1687,7 +1685,7 @@ msgstr "Zoznam snapshotov"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:13
|
||||
msgid "Open Snapshots Folder for this App"
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok Snapshots pre túto aplikáciu"
|
||||
msgstr "Otvoriť priečinok Snapshotov pre túto aplikáciu"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52
|
||||
@@ -1696,7 +1694,7 @@ msgstr "Aplikácia nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55
|
||||
msgid "{} Snapshots"
|
||||
msgstr "{} Snapshots"
|
||||
msgstr "{} Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80
|
||||
msgid "Error in snapshot handling"
|
||||
|
||||
14
po/uk.po
14
po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 15:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vovkiv <generalvolkov2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/uk/>\n"
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. Extra Object Creation
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:13
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подробиці"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:90
|
||||
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Шукати у списку"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1786,10 +1786,8 @@ msgid "Name this Snapshot"
|
||||
msgstr "Новий снапшот"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Name"
|
||||
msgid "No Name Set"
|
||||
msgstr "Скопіювати назву"
|
||||
msgstr "Назва не встановлена"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1958,7 +1956,7 @@ msgstr "Немає снапшотів"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новий"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user