v14 - cs tranlation update

This commit is contained in:
Milan Zink
2018-05-02 17:05:50 +02:00
parent 1586c35fd5
commit 2820209309

332
po/cs.po
View File

@@ -7,78 +7,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 14:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 14:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-02 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Milan Zink <zeten30@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Milan Zink <zeten30@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#: prefs.js:295
#: prefs.js:297
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Nastavení indikátoru běžících aplikací"
#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684
#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871
#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665
#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
#: prefs.js:440
#: prefs.js:474
msgid "Intellihide options"
msgstr "Nastavení inteligentního skrývaní (Intellihide)"
#: prefs.js:530
msgid "Show Applications options"
msgstr "Zobrazit ikonu <i>aplikací</i>"
#: prefs.js:606
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Nastavení plochy"
#: prefs.js:492
#: prefs.js:658
msgid "Window preview options"
msgstr "Nastavení náhledu oken"
#: prefs.js:601
#: prefs.js:797
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Nastavení neseskupených aplikací"
#: prefs.js:677
#: prefs.js:873
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Akce prostředního tlačítko myši"
#: prefs.js:746
#: prefs.js:942
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Nastavení dalších klávesových zkratek"
#: prefs.js:822
#: prefs.js:1018
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Nastavení sekundárního menu"
#: prefs.js:864 Settings.ui.h:113
#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: appIcons.js:1179
#: appIcons.js:1233
msgid "Show Details"
msgstr "Zobrazit detaily"
#: appIcons.js:1198
#: appIcons.js:1252
msgid "New Window"
msgstr "Nové okno"
#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8
#: appIcons.js:1252 appIcons.js:1314 appIcons.js:1316 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: appIcons.js:1262
#: appIcons.js:1316
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#: appIcons.js:1421
#: appIcons.js:1495
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Nastavení Dash to Panel"
#: appIcons.js:1428
#: appIcons.js:1502
msgid "Restore Windows"
msgstr "Obnovit okna"
#: appIcons.js:1428
#: appIcons.js:1502
msgid "Show Desktop"
msgstr "Zobrazit plochu"
@@ -151,62 +159,54 @@ msgid "Highlight opacity"
msgstr "Průhlednost zvýraznění"
#: Settings.ui.h:18
msgid "5"
msgstr "5"
#: Settings.ui.h:19
msgid "Indicator height (px)"
msgstr "Výška indikátoru aplikace (px)"
#: Settings.ui.h:20
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:21
#: Settings.ui.h:19
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Barva indikátoru - Přepsat nastavení vzhledu"
#: Settings.ui.h:22
#: Settings.ui.h:20
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "1 otevřené okno (nebo neseskupené)"
#: Settings.ui.h:23
#: Settings.ui.h:21
msgid "Apply to all"
msgstr "Nastavit pro všechny"
#: Settings.ui.h:24
#: Settings.ui.h:22
msgid "2 windows open"
msgstr "2 otevřená okna"
#: Settings.ui.h:25
#: Settings.ui.h:23
msgid "3 windows open"
msgstr "3 otevřená okna"
#: Settings.ui.h:26
#: Settings.ui.h:24
msgid "4+ windows open"
msgstr "4 a více otevřených oken"
#: Settings.ui.h:27
#: Settings.ui.h:25
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Použít jinou pro okna v pozadí"
#: Settings.ui.h:28
#: Settings.ui.h:26
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Velikost fontu (px) titulku aplikace (výchozí 14)"
#: Settings.ui.h:29
#: Settings.ui.h:27
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Barva fontu (px) titulku aplikace"
#: Settings.ui.h:30
#: Settings.ui.h:28
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
msgstr "Maximální šířka titulku aplikace (výchozí 160)"
#: Settings.ui.h:31
#: Settings.ui.h:29
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Použít pevnou šířku titulku aplikací"
#: Settings.ui.h:32
#: Settings.ui.h:30
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
@@ -215,19 +215,63 @@ msgstr ""
"Titulky aplikací mají stejnou šířku, i když je text kratší. Maximální "
"hodnota je použita pro všechny."
#: Settings.ui.h:33
#: Settings.ui.h:31
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Zobrazit indikátor aplikací na pozadí"
#: Settings.ui.h:34
#: Settings.ui.h:32
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Použít ikony oblíbených aplikací jako spouštěče"
#: Settings.ui.h:33
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr "Skrýt panel pouze při překrytí okny aplikací "
#: Settings.ui.h:34
msgid "The panel hides from"
msgstr "Skrývání panelu pro"
#: Settings.ui.h:35
msgid "All windows"
msgstr "Všechna okna"
#: Settings.ui.h:36
msgid "Focused windows"
msgstr "Okna v popředí"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Maximized windows"
msgstr "Maximalizovaná okna"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Vyžaduje podržení myši u okraje obrazovky pro zobrazení panelu"
#: Settings.ui.h:39
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Citlivost okraje obrazovky při držení myši (px)"
#: Settings.ui.h:40
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Doba držení myši (ms)"
#: Settings.ui.h:41
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Povolit zobrazení panelu v režimu celá obrazovka"
#: Settings.ui.h:42
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Rychlost animace zobrazení/skrytí panelu"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Zpoždění před skrytím panelu"
#: Settings.ui.h:44
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Skrýt náhled aplikace po odjetí myši (ms)"
#: Settings.ui.h:36
#: Settings.ui.h:45
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
@@ -236,115 +280,143 @@ msgstr ""
"Náhled aplikací může mizet velmi rychle při velmi nízkých hodnotách. Při "
"velkých hodnotách může naopak zůstávat i po najetí na jinou ikonu aplikace."
#: Settings.ui.h:37
#: Settings.ui.h:46
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "Pauza před zobrazením náhledu (výchozí 100ms)"
#: Settings.ui.h:38
#: Settings.ui.h:47
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Povolit režim náhledu okna"
#: Settings.ui.h:39
#: Settings.ui.h:48
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr "Rozlišit okna po delším zobrazení náhledu."
#: Settings.ui.h:40
#: Settings.ui.h:49
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Povolit režim náhledu okna po (ms)"
#: Settings.ui.h:41
#: Settings.ui.h:50
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
msgstr "Čas nečinnosti nad ikonou před přechodem do režimu náhledu okna."
#: Settings.ui.h:42
#: Settings.ui.h:51
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Průhlednost režimu náhledu okna"
#: Settings.ui.h:43
#: Settings.ui.h:52
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
msgstr "Všechna okna, mimo aktivního, mají stejné nastavení průhlednosti."
#: Settings.ui.h:44
#: Settings.ui.h:53
msgid "Middle click to close window"
msgstr "Prostřední tlačítko myši zavře okno"
#: Settings.ui.h:45
#: Settings.ui.h:54
msgid "Middle click on the preview to close the window."
msgstr "Prostřední tlačítko myši zavře okno v režimu náhledu."
#: Settings.ui.h:46
#: Settings.ui.h:55
msgid "Display window title in previews"
msgstr "Zobrazit titulek okna v náhledech"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Width of the window previews (px)"
msgstr "Šířka náhledu oken aplikací (px)"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Height of the window previews (px)"
msgstr "Výška náhledu oken aplikací (px)"
#: Settings.ui.h:58
msgid "Padding of the window previews (px)"
msgstr "Mezery náhledu oken aplikací (px)"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Super"
msgstr "Win"
#: Settings.ui.h:47
#: Settings.ui.h:60
msgid "Super + Alt"
msgstr "Win + Alt"
#: Settings.ui.h:48
#: Settings.ui.h:61
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Zkratka"
#: Settings.ui.h:49
#: Settings.ui.h:62
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Zkratky budou buď Win+číslo nebo Win+Alt+číslo"
#: Settings.ui.h:50
#: Settings.ui.h:63
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: Settings.ui.h:51
#: Settings.ui.h:64
msgid "Show temporarily"
msgstr "Zobrazit dočasně"
#: Settings.ui.h:52
#: Settings.ui.h:65
msgid "Always visible"
msgstr "Vždy viditelné"
#: Settings.ui.h:53
#: Settings.ui.h:66
msgid "Number overlay"
msgstr "Zobrazit číslo"
#: Settings.ui.h:54
#: Settings.ui.h:67
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr "Dočasně zobrazit čísla aplikací při použití klávesových zkratek."
#: Settings.ui.h:55
#: Settings.ui.h:68
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Schovat po (ms)"
#: Settings.ui.h:56
#: Settings.ui.h:69
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Zkratka pro zobrazení přehledu"
#: Settings.ui.h:57
#: Settings.ui.h:70
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Syntaxe: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:58
#: Settings.ui.h:71
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "Zobrazit ikonu aplikace"
#: Settings.ui.h:72
msgid "Select a Show Applications image icon"
msgstr "Vyberte volbu 'Zobrazit ikonu aplikace'"
#: Settings.ui.h:73
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "Vlastní nastavení zobrazení ikony aplikace"
#: Settings.ui.h:74
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Velikost tlačítka plochy (px)"
#: Settings.ui.h:59
#: Settings.ui.h:75
msgid "Panel screen position"
msgstr "Pozice panelu na obrazovce"
#: Settings.ui.h:60
#: Settings.ui.h:76
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: Settings.ui.h:61
#: Settings.ui.h:77
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
#: Settings.ui.h:62
#: Settings.ui.h:78
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
@@ -352,7 +424,7 @@ msgstr ""
"Výška panelu\n"
"(výchozí = 48)"
#: Settings.ui.h:64
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
@@ -360,131 +432,147 @@ msgstr ""
"Rozestup ikon aplikací\n"
"(výchozí = 8)"
#: Settings.ui.h:66
#: Settings.ui.h:82
msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
msgstr ""
"Okraje ikon aplikací\n"
"(výchozí = 4)"
#: Settings.ui.h:84
msgid "Running indicator position"
msgstr "Pozice indikátoru"
#: Settings.ui.h:67
#: Settings.ui.h:85
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Styl indikátoru běžících aplikací (v popředí)"
#: Settings.ui.h:68
#: Settings.ui.h:86
msgid "Dots"
msgstr "Tečky"
#: Settings.ui.h:69
#: Settings.ui.h:87
msgid "Squares"
msgstr "Čtverce"
#: Settings.ui.h:70
#: Settings.ui.h:88
msgid "Dashes"
msgstr "Čárkovaný"
#: Settings.ui.h:71
#: Settings.ui.h:89
msgid "Segmented"
msgstr "Dělený"
#: Settings.ui.h:72
#: Settings.ui.h:90
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: Settings.ui.h:73
#: Settings.ui.h:91
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
#: Settings.ui.h:74
#: Settings.ui.h:92
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
#: Settings.ui.h:75
#: Settings.ui.h:93
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Styl indikátoru běžících aplikací (v pozadí)"
#: Settings.ui.h:76
#: Settings.ui.h:94
msgid "Clock location"
msgstr "Umístění hodin"
#: Settings.ui.h:77
#: Settings.ui.h:95
msgid "Natural"
msgstr "Přirozené"
#: Settings.ui.h:78
#: Settings.ui.h:96
msgid "Left of status menu"
msgstr "Vlevo od stavové lišty"
#: Settings.ui.h:79
#: Settings.ui.h:97
msgid "Right of status menu"
msgstr "Vpravo od stavové lišty"
#: Settings.ui.h:80
#: Settings.ui.h:98
msgid "Taskbar position"
msgstr "Pozice panelu"
#: Settings.ui.h:81
#: Settings.ui.h:99
msgid "Left side of panel"
msgstr "Vlevo na panelu"
#: Settings.ui.h:82
#: Settings.ui.h:100
msgid "Centered in monitor"
msgstr "Na střed monitoru"
#: Settings.ui.h:83
#: Settings.ui.h:101
msgid "Centered in content"
msgstr "Na střed obsahu"
#: Settings.ui.h:84
#: Settings.ui.h:102
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "Inteligentní skrývání (Intellihide)"
#: Settings.ui.h:103
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "Zobrazit/skrýt panel podle nastavení"
#: Settings.ui.h:104
msgid "Position and Style"
msgstr "Umístění a vzhled"
#: Settings.ui.h:85
#: Settings.ui.h:105
msgid "Show favorite applications"
msgstr "Zobrazit oblíbené aplikace"
#: Settings.ui.h:86
#: Settings.ui.h:106
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "Zobrazit ikonu aplikací"
#: Settings.ui.h:87
#: Settings.ui.h:107
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "Animovat zobrazení aplikací."
#: Settings.ui.h:88
#: Settings.ui.h:108
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "Zobrazit tlačítko aktivit"
#: Settings.ui.h:89
#: Settings.ui.h:109
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "Zobrazit tlačítko plochy"
#: Settings.ui.h:90
#: Settings.ui.h:110
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "Zobrazit tlačítko aplikací"
#: Settings.ui.h:91
#: Settings.ui.h:111
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr "Nabídka aplikace > Musí být povoleno v <i>Gnome Tweak Tool</i>"
#: Settings.ui.h:92
#: Settings.ui.h:112
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Zobrazit náhled okna při najetí myši"
#: Settings.ui.h:93
#: Settings.ui.h:113
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Oddělit pracovní plochy"
#: Settings.ui.h:94
#: Settings.ui.h:114
msgid "Ungroup applications"
msgstr "Neseskupené aplikace"
#: Settings.ui.h:95
#: Settings.ui.h:115
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Chování při kliknutí na ikonu běžící aplikace."
#: Settings.ui.h:96
#: Settings.ui.h:116
msgid "Click action"
msgstr "Akce myši"
#: Settings.ui.h:97
#: Settings.ui.h:117
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -492,27 +580,27 @@ msgstr ""
"Povolit klávesové zkratky Win+(0-9) ke spouštění aplikací. Lze použít v "
"kombinaci s Shift a Ctrl."
#: Settings.ui.h:98
#: Settings.ui.h:118
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Použít klávesové zkratky pro spouštění aplikací"
#: Settings.ui.h:99
#: Settings.ui.h:119
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: Settings.ui.h:100
#: Settings.ui.h:120
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr "Stavové ikony - velikost fontu (0 = výchozí)"
#: Settings.ui.h:102
#: Settings.ui.h:122
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr "Levý panel - velikost fontu (0 = výchozí)"
#: Settings.ui.h:104
#: Settings.ui.h:124
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -520,7 +608,7 @@ msgstr ""
"Mezery mezi systémovými ikonami\n"
"(-1 = theme default)"
#: Settings.ui.h:106
#: Settings.ui.h:126
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -528,7 +616,7 @@ msgstr ""
"Mezery mezi stavovými ikonami\n"
"(-1 = výchozí)"
#: Settings.ui.h:108
#: Settings.ui.h:128
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -536,31 +624,31 @@ msgstr ""
"Odsazení vlevo\n"
"(-1 = výchozí)"
#: Settings.ui.h:110
#: Settings.ui.h:130
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Animovat přepínání oken"
#: Settings.ui.h:111
#: Settings.ui.h:131
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Animovat spouštěná okna"
#: Settings.ui.h:112
#: Settings.ui.h:132
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Nastavení pravého kliku na ikonu aplikace"
#: Settings.ui.h:114
#: Settings.ui.h:134
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Detailní nastavení"
#: Settings.ui.h:115
#: Settings.ui.h:135
msgid "version: "
msgstr "verze: "
#: Settings.ui.h:116
#: Settings.ui.h:136
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: Settings.ui.h:117
#: Settings.ui.h:137
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
@@ -570,6 +658,12 @@ msgstr ""
"Přečtěte si <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 nebo novější verze</a>.</span>"
#: Settings.ui.h:119
#: Settings.ui.h:139
msgid "About"
msgstr "O rozšíření"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "0"
#~ msgstr "0"