mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
Added German Translation
This commit is contained in:
committed by
Jason DeRose
parent
b42a7ac0d6
commit
50bf86710f
446
po/de.po
Normal file
446
po/de.po
Normal file
@@ -0,0 +1,446 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 20:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 22:16+0200\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Hatakeyama Zeidler <jonatan_zeidler@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:266
|
||||
msgid "Running Indicator Options"
|
||||
msgstr "Optionen Aktiv-Markierungen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:273 prefs.js:433 prefs.js:498 prefs.js:566 prefs.js:608
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:426
|
||||
msgid "Customize middle-click behavior"
|
||||
msgstr "Mittelklick-Verhalten anpassen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:491
|
||||
msgid "Advanced hotkeys options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Schnelltastenoptionen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:559
|
||||
msgid "Secondary Menu Options"
|
||||
msgstr "Rechtsklickmenü-Optionen"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:601 Settings.ui.h:85
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:918
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Details anzeigen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:937
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1000
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1159
|
||||
msgid "Dash to Panel Settings"
|
||||
msgstr "Erweiterungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1166
|
||||
msgid "Restore Windows"
|
||||
msgstr "Fenster wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1166
|
||||
msgid "Show Desktop"
|
||||
msgstr "Schreibtisch anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Minimieren eingestellt ist, minimiert ein Doppelklick alle Fenster der "
|
||||
"Anwendung."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:2
|
||||
msgid "Shift+Click action"
|
||||
msgstr "Aktion Umschalt+Klick"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:3
|
||||
msgid "Raise window"
|
||||
msgstr "Fenster nach vorne holen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:4
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Fenster minimieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:5
|
||||
msgid "Launch new instance"
|
||||
msgstr "Neues Fenster öffnen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:6
|
||||
msgid "Cycle through windows"
|
||||
msgstr "Fenster durchwechseln"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:7
|
||||
msgid "Cycle windows + minimize"
|
||||
msgstr "Fenster durchwechseln + minimieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:9
|
||||
msgid "Behavior for Middle-Click."
|
||||
msgstr "Verhalten bei einem Mittelklick."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:10
|
||||
msgid "Middle-Click action"
|
||||
msgstr "Aktion Mittelklick"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:11
|
||||
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
|
||||
msgstr "Aktion bei Umschalt+Mittelklick"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:12
|
||||
msgid "Shift+Middle-Click action"
|
||||
msgstr "Aktion Umschalt+Mittelklick"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:13
|
||||
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
|
||||
msgstr "Integriere Einträge aus <i>Anwendungsmenü</i>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:14
|
||||
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
|
||||
msgstr "<i>Details anzeigen</i>-Menüeintrag"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight focused application"
|
||||
msgstr "Fokussierte Anwendung hervorheben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:16
|
||||
msgid "Height (px)"
|
||||
msgstr "Höhe (px)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:17
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:18
|
||||
msgid "Color - Override Theme"
|
||||
msgstr "Farbe - Thema überschreiben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:19
|
||||
msgid "1 window open"
|
||||
msgstr "1 Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:20
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr "Auf alle anwenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:21
|
||||
msgid "2 windows open"
|
||||
msgstr "2 Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:22
|
||||
msgid "3 windows open"
|
||||
msgstr "3 Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:23
|
||||
msgid "4+ windows open"
|
||||
msgstr "4+ Fenster offen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:24
|
||||
msgid "Use different for unfocused"
|
||||
msgstr "Andere für nicht fokussierte"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:25
|
||||
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
|
||||
msgstr "Verzögerung beim Ausblenden von Fenstervorschau (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
|
||||
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
|
||||
"linger too long when moving to an adjacent icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn zu niedrig eingestellt, scheint die Fenstervorschau zu schnell zu "
|
||||
"schließen, wenn man versucht, mit der Maus die Vorschau anzuklicken. Falls "
|
||||
"zu hoch eingestellt, dann scheint die Fenstervorschau zu hängen, wenn man "
|
||||
"zum nächsten Fenster wechselt."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:27
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:28
|
||||
msgid "Super + Alt"
|
||||
msgstr "Super + Alt"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:29
|
||||
msgid "Hotkeys prefix"
|
||||
msgstr "Schnelltasten-Präfix"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:30
|
||||
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
|
||||
msgstr "Schnelltasten sind entweder Super+Nummer oder Super+Alt+Nummer"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:31
|
||||
msgid "Number overlay"
|
||||
msgstr "Nummern-Overlay"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
|
||||
"hotkeys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeige Anwendungsnummern über Symbolen, während Schnelltasten gedrückt werden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:33
|
||||
msgid "Hide timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Ausblendeverzögerung (ms)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:34
|
||||
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
|
||||
msgstr "Kürzel zum Anzeigen der Nummern für 2 Sekunden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:35
|
||||
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
|
||||
msgstr "Syntax: <Umschalt>, <Strg>, <Alt>, <Super>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:36
|
||||
msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Position der Leiste"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:37
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:38
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Panel Size\n"
|
||||
"(default is 48)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leistengröße\n"
|
||||
"(48 ist Standard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"App Icon Margin\n"
|
||||
"(default is 8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbolabstand\n"
|
||||
"(8 ist Standard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:43
|
||||
msgid "Running indicator position"
|
||||
msgstr "Position Aktiv-Markierung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:44
|
||||
msgid "Running indicator style (Focused app)"
|
||||
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (fokussierte Anwendung)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:45
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:46
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr "Quadrate"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:47
|
||||
msgid "Dashes"
|
||||
msgstr "Striche"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:48
|
||||
msgid "Segmented"
|
||||
msgstr "Unterteilt"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:49
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Fest"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:50
|
||||
msgid "Ciliora"
|
||||
msgstr "Ciliora"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:51
|
||||
msgid "Metro"
|
||||
msgstr "Metro"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:52
|
||||
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (nicht fokussierte Anwendung)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:53
|
||||
msgid "Clock location"
|
||||
msgstr "Position der Uhr"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:54
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "Natürlich"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:55
|
||||
msgid "Left of status menu"
|
||||
msgstr "Links vom Statusmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:56
|
||||
msgid "Right of status menu"
|
||||
msgstr "Rechts vom Statusmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:57
|
||||
msgid "Position and Style"
|
||||
msgstr "Position und Stil"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:58
|
||||
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
|
||||
msgstr "<i>Anwendungen</i>-Symbol anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:59
|
||||
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
|
||||
msgstr "Animation bei <i>Anwendungen einblenden</i>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:60
|
||||
msgid "Show <i>Activities</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Aktivitäten</i>-Schaltfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:61
|
||||
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Schreibtisch</i>-Schaltfläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:62
|
||||
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Anwendungsmenü</i>-Schaltläche anzeigen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:63
|
||||
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i>Obere Leiste > Anwendungsmenü anzeigen</i> muss aktiviert sein im "
|
||||
"Optimierungswerkzeug (Tweak Tool)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:64
|
||||
msgid "Show window previews on hover"
|
||||
msgstr "Fenstervorschau bei Berührung einblenden"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:65
|
||||
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
|
||||
msgstr "Verzögerung (ms) beim Einblenden (Standard ist 100)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:66
|
||||
msgid "Isolate Workspaces"
|
||||
msgstr "Arbeitsflächen isolieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:67
|
||||
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
|
||||
msgstr "Verhalten beim Anklicken des Symbols einer laufenden Anwendung."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:68
|
||||
msgid "Click action"
|
||||
msgstr "Klickaktion"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
|
||||
"together with Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super+(0-9) als Kürzel zum Aktivieren von Anwendungen nutzen. Kann auch mit "
|
||||
"Strg und Umschalttaste genutzt werden."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:70
|
||||
msgid "Use hotkeys to activate apps"
|
||||
msgstr "Schnelltasten zum Aktivieren von Anwendungen nutzen"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:71
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Verhalten"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schriftgröße Benachrichtigungsbereich\n"
|
||||
"(0 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schriftgröße linker Teil\n"
|
||||
"(0 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Item Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Symbolabstand Benachrichtigungsbereich\n"
|
||||
"(-1 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status Icon Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Statussymbolabstand\n"
|
||||
"(-1 = Themenstandard)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr "Elementabstand linker Teil"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:82
|
||||
msgid "Animate switching applications"
|
||||
msgstr "Wechsel zwischen Anwendungen animieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:83
|
||||
msgid "Animate launching new windows"
|
||||
msgstr "Öffnen von Anwendungen animieren"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:84
|
||||
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
|
||||
msgstr "Anwendungsrechtsklickmenü"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:86
|
||||
msgid "Fine-Tune"
|
||||
msgstr "Feineinstellung"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:87
|
||||
msgid "version: "
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:88
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||||
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span size=\"small\">Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE.\n"
|
||||
"Details unter <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
|
||||
"html\">GNU General Public License, version 2 or later</a></span>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:91
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user