Added German Translation

This commit is contained in:
Jonatan Hatakeyama Zeidler
2017-04-13 22:17:13 +02:00
committed by Jason DeRose
parent b42a7ac0d6
commit 50bf86710f

446
po/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,446 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 22:16+0200\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jonatan Hatakeyama Zeidler <jonatan_zeidler@gmx.de>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: prefs.js:266
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Optionen Aktiv-Markierungen"
#: prefs.js:273 prefs.js:433 prefs.js:498 prefs.js:566 prefs.js:608
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Zurücksetzen"
#: prefs.js:426
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Mittelklick-Verhalten anpassen"
#: prefs.js:491
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Erweiterte Schnelltastenoptionen"
#: prefs.js:559
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Rechtsklickmenü-Optionen"
#: prefs.js:601 Settings.ui.h:85
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: appIcons.js:918
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
#: appIcons.js:937
msgid "New Window"
msgstr "Neues Fenster"
#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Schließen"
#: appIcons.js:1000
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: appIcons.js:1159
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Erweiterungseinstellungen"
#: appIcons.js:1166
msgid "Restore Windows"
msgstr "Fenster wiederherstellen"
#: appIcons.js:1166
msgid "Show Desktop"
msgstr "Schreibtisch anzeigen"
#: Settings.ui.h:1
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Falls Minimieren eingestellt ist, minimiert ein Doppelklick alle Fenster der "
"Anwendung."
#: Settings.ui.h:2
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Aktion Umschalt+Klick"
#: Settings.ui.h:3
msgid "Raise window"
msgstr "Fenster nach vorne holen"
#: Settings.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "Fenster minimieren"
#: Settings.ui.h:5
msgid "Launch new instance"
msgstr "Neues Fenster öffnen"
#: Settings.ui.h:6
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Fenster durchwechseln"
#: Settings.ui.h:7
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Fenster durchwechseln + minimieren"
#: Settings.ui.h:9
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Verhalten bei einem Mittelklick."
#: Settings.ui.h:10
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Aktion Mittelklick"
#: Settings.ui.h:11
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Aktion bei Umschalt+Mittelklick"
#: Settings.ui.h:12
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Aktion Umschalt+Mittelklick"
#: Settings.ui.h:13
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "Integriere Einträge aus <i>Anwendungsmenü</i>"
#: Settings.ui.h:14
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "<i>Details anzeigen</i>-Menüeintrag"
#: Settings.ui.h:15
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Fokussierte Anwendung hervorheben"
#: Settings.ui.h:16
msgid "Height (px)"
msgstr "Höhe (px)"
#: Settings.ui.h:17
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:18
msgid "Color - Override Theme"
msgstr "Farbe - Thema überschreiben"
#: Settings.ui.h:19
msgid "1 window open"
msgstr "1 Fenster offen"
#: Settings.ui.h:20
msgid "Apply to all"
msgstr "Auf alle anwenden"
#: Settings.ui.h:21
msgid "2 windows open"
msgstr "2 Fenster offen"
#: Settings.ui.h:22
msgid "3 windows open"
msgstr "3 Fenster offen"
#: Settings.ui.h:23
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ Fenster offen"
#: Settings.ui.h:24
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Andere für nicht fokussierte"
#: Settings.ui.h:25
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Verzögerung beim Ausblenden von Fenstervorschau (ms)"
#: Settings.ui.h:26
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
"linger too long when moving to an adjacent icon."
msgstr ""
"Wenn zu niedrig eingestellt, scheint die Fenstervorschau zu schnell zu "
"schließen, wenn man versucht, mit der Maus die Vorschau anzuklicken. Falls "
"zu hoch eingestellt, dann scheint die Fenstervorschau zu hängen, wenn man "
"zum nächsten Fenster wechselt."
#: Settings.ui.h:27
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: Settings.ui.h:28
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: Settings.ui.h:29
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Schnelltasten-Präfix"
#: Settings.ui.h:30
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Schnelltasten sind entweder Super+Nummer oder Super+Alt+Nummer"
#: Settings.ui.h:31
msgid "Number overlay"
msgstr "Nummern-Overlay"
#: Settings.ui.h:32
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Zeige Anwendungsnummern über Symbolen, während Schnelltasten gedrückt werden"
#: Settings.ui.h:33
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Ausblendeverzögerung (ms)"
#: Settings.ui.h:34
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Kürzel zum Anzeigen der Nummern für 2 Sekunden"
#: Settings.ui.h:35
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Syntax: <Umschalt>, <Strg>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:36
msgid "Panel screen position"
msgstr "Position der Leiste"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: Settings.ui.h:39
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
msgstr ""
"Leistengröße\n"
"(48 ist Standard)"
#: Settings.ui.h:41
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
msgstr ""
"Symbolabstand\n"
"(8 ist Standard)"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Running indicator position"
msgstr "Position Aktiv-Markierung"
#: Settings.ui.h:44
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (fokussierte Anwendung)"
#: Settings.ui.h:45
msgid "Dots"
msgstr "Punkte"
#: Settings.ui.h:46
msgid "Squares"
msgstr "Quadrate"
#: Settings.ui.h:47
msgid "Dashes"
msgstr "Striche"
#: Settings.ui.h:48
msgid "Segmented"
msgstr "Unterteilt"
#: Settings.ui.h:49
msgid "Solid"
msgstr "Fest"
#: Settings.ui.h:50
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
#: Settings.ui.h:51
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
#: Settings.ui.h:52
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Stil Aktiv-Markierung (nicht fokussierte Anwendung)"
#: Settings.ui.h:53
msgid "Clock location"
msgstr "Position der Uhr"
#: Settings.ui.h:54
msgid "Natural"
msgstr "Natürlich"
#: Settings.ui.h:55
msgid "Left of status menu"
msgstr "Links vom Statusmenü"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Right of status menu"
msgstr "Rechts vom Statusmenü"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Position and Style"
msgstr "Position und Stil"
#: Settings.ui.h:58
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "<i>Anwendungen</i>-Symbol anzeigen"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "Animation bei <i>Anwendungen einblenden</i>"
#: Settings.ui.h:60
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "<i>Aktivitäten</i>-Schaltfläche anzeigen"
#: Settings.ui.h:61
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "<i>Schreibtisch</i>-Schaltfläche anzeigen"
#: Settings.ui.h:62
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "<i>Anwendungsmenü</i>-Schaltläche anzeigen"
#: Settings.ui.h:63
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"<i>Obere Leiste > Anwendungsmenü anzeigen</i> muss aktiviert sein im "
"Optimierungswerkzeug (Tweak Tool)"
#: Settings.ui.h:64
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Fenstervorschau bei Berührung einblenden"
#: Settings.ui.h:65
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "Verzögerung (ms) beim Einblenden (Standard ist 100)"
#: Settings.ui.h:66
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Arbeitsflächen isolieren"
#: Settings.ui.h:67
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Verhalten beim Anklicken des Symbols einer laufenden Anwendung."
#: Settings.ui.h:68
msgid "Click action"
msgstr "Klickaktion"
#: Settings.ui.h:69
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
msgstr ""
"Super+(0-9) als Kürzel zum Aktivieren von Anwendungen nutzen. Kann auch mit "
"Strg und Umschalttaste genutzt werden."
#: Settings.ui.h:70
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Schnelltasten zum Aktivieren von Anwendungen nutzen"
#: Settings.ui.h:71
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: Settings.ui.h:72
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Schriftgröße Benachrichtigungsbereich\n"
"(0 = Themenstandard)"
#: Settings.ui.h:74
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Schriftgröße linker Teil\n"
"(0 = Themenstandard)"
#: Settings.ui.h:76
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Symbolabstand Benachrichtigungsbereich\n"
"(-1 = Themenstandard)"
#: Settings.ui.h:78
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Statussymbolabstand\n"
"(-1 = Themenstandard)"
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr "Elementabstand linker Teil"
#: Settings.ui.h:82
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Wechsel zwischen Anwendungen animieren"
#: Settings.ui.h:83
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Öffnen von Anwendungen animieren"
#: Settings.ui.h:84
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Anwendungsrechtsklickmenü"
#: Settings.ui.h:86
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Feineinstellung"
#: Settings.ui.h:87
msgid "version: "
msgstr "Version:"
#: Settings.ui.h:88
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: Settings.ui.h:89
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE.\n"
"Details unter <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
"html\">GNU General Public License, version 2 or later</a></span>"
#: Settings.ui.h:91
msgid "About"
msgstr "Info"