Updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Balázs Úr
2018-04-30 16:30:36 +02:00
committed by GitHub
parent 140312e308
commit a771f46d6c

320
po/hu.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GitHub\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jderose9/dash-to-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-02 16:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-02 16:59+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 13:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope@googlegroups.com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -18,68 +18,76 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: prefs.js:295
#: prefs.js:297
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Futásjelző beállításai"
#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684
#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871
#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665
#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Visszaállítás az alapértékekre"
#: prefs.js:440
#: prefs.js:474
msgid "Intellihide options"
msgstr "Intelligens elrejtés beállításai"
#: prefs.js:530
msgid "Show Applications options"
msgstr "Alkalmazások beállításainak megjelenítése"
#: prefs.js:606
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Asztal beállításainak megjelenítése"
#: prefs.js:492
#: prefs.js:658
msgid "Window preview options"
msgstr "Előnézeti ablak beállításai"
#: prefs.js:601
#: prefs.js:797
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Nem csoportosított alkalmazás beállításai"
#: prefs.js:677
#: prefs.js:873
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Középső kattintás viselkedésének személyre szabása"
#: prefs.js:746
#: prefs.js:942
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Speciális gyorsbillentyű-beállítások"
#: prefs.js:822
#: prefs.js:1018
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Másodlagos menü beállítások"
#: prefs.js:864 Settings.ui.h:113
#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133
msgid "Advanced Options"
msgstr "Speciális beállítások"
#: appIcons.js:1179
#: appIcons.js:1233
msgid "Show Details"
msgstr "Részletek megjelenítése"
#: appIcons.js:1198
#: appIcons.js:1252
msgid "New Window"
msgstr "Új ablak"
#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8
#: appIcons.js:1252 appIcons.js:1314 appIcons.js:1316 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: appIcons.js:1262
#: appIcons.js:1316
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
#: appIcons.js:1421
#: appIcons.js:1495
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "„Dashből panel” beállításai"
#: appIcons.js:1428
#: appIcons.js:1502
msgid "Restore Windows"
msgstr "Ablakok visszaállítása"
#: appIcons.js:1428
#: appIcons.js:1502
msgid "Show Desktop"
msgstr "Asztal megjelenítése"
@@ -152,63 +160,55 @@ msgid "Highlight opacity"
msgstr "Kiemelés átlátszatlansága"
#: Settings.ui.h:18
msgid "5"
msgstr "5"
#: Settings.ui.h:19
msgid "Indicator height (px)"
msgstr "Jelző magassága (képpont)"
#: Settings.ui.h:20
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:21
#: Settings.ui.h:19
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Jelző színe téma felülbírálása"
#: Settings.ui.h:22
#: Settings.ui.h:20
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "1 nyitott ablak (vagy nem csoportosított)"
#: Settings.ui.h:23
#: Settings.ui.h:21
msgid "Apply to all"
msgstr "Alkalmazás az összesre"
#: Settings.ui.h:24
#: Settings.ui.h:22
msgid "2 windows open"
msgstr "2 nyitott ablak"
#: Settings.ui.h:25
#: Settings.ui.h:23
msgid "3 windows open"
msgstr "3 nyitott ablak"
#: Settings.ui.h:26
#: Settings.ui.h:24
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ nyitott ablak"
#: Settings.ui.h:27
#: Settings.ui.h:25
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Eltérő használata a nem kijelölthöz"
#: Settings.ui.h:28
#: Settings.ui.h:26
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletmérete képpontban (alapértelmezetten 14)"
#: Settings.ui.h:29
#: Settings.ui.h:27
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletszíne"
#: Settings.ui.h:30
#: Settings.ui.h:28
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
msgstr ""
"Az alkalmazáscímek legnagyobb szélessége képpontban (alapértelmezetten 160)"
#: Settings.ui.h:31
#: Settings.ui.h:29
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Rögzített szélesség használata az alkalmazáscímeknél"
#: Settings.ui.h:32
#: Settings.ui.h:30
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
@@ -218,19 +218,63 @@ msgstr ""
"rövidebb a legnagyobb szélességnél. A legnagyobb szélesség érték lesz "
"használva rögzített szélességként."
#: Settings.ui.h:33
#: Settings.ui.h:31
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Futásjelzők megjelenítése nem kijelölt alkalmazásoknál"
#: Settings.ui.h:34
#: Settings.ui.h:32
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "A kedvenc ikonok használata alkalmazásindítókként"
#: Settings.ui.h:33
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr "Csak akkor rejtse el a panelt, amikor akadályozzák az ablakok "
#: Settings.ui.h:34
msgid "The panel hides from"
msgstr "A panel el van rejtve ettől"
#: Settings.ui.h:35
msgid "All windows"
msgstr "Az összes ablak"
#: Settings.ui.h:36
msgid "Focused windows"
msgstr "Kijelölt ablakok"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Maximized windows"
msgstr "Maximalizált ablakok"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Nyomás szükséges a képernyő szélénél a panel előhozásához"
#: Settings.ui.h:39
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Szükséges nyomási küszöbszint (képpont)"
#: Settings.ui.h:40
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Szükséges nyomási időkorlát (ms)"
#: Settings.ui.h:41
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Lehetővé teszi a panelnek, hogy előjöjjön teljes képernyős módban"
#: Settings.ui.h:42
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Elrejtési és előhozási animáció időkorlátja (ms)"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Késleltetés a panel elrejtése előtt (ms)"
#: Settings.ui.h:44
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Előnézeti időkorlát ikon elhagyásakor (ms)"
#: Settings.ui.h:36
#: Settings.ui.h:45
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
@@ -241,15 +285,15 @@ msgstr ""
"ablak. Ha túl magasra van állítva, akkor úgy tűnhet, hogy az előnézet túl "
"sokáig várakozik, amikor egy szomszédos ikonhoz mozog."
#: Settings.ui.h:37
#: Settings.ui.h:46
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "Megjelenítés előtti idő (ms, alapérték: 100)"
#: Settings.ui.h:38
#: Settings.ui.h:47
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Ablakbetekintés engedélyezése"
#: Settings.ui.h:39
#: Settings.ui.h:48
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
@@ -257,11 +301,11 @@ msgstr ""
"Amikor egy előnézeti ablak fölé mutat az egérrel egy ideig, az ablak "
"megkülönböztethetővé válik."
#: Settings.ui.h:40
#: Settings.ui.h:49
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Ablakbetekintési módba lépés időkorlátja (ms)"
#: Settings.ui.h:41
#: Settings.ui.h:50
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
@@ -269,11 +313,11 @@ msgstr ""
"Egy előnézeti ablak rámutatása közbeni tétlenség ideje, amely az "
"ablakbetekintési módba lépéshez szükséges."
#: Settings.ui.h:42
#: Settings.ui.h:51
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Ablakbetekintési módba átlátszatlansága"
#: Settings.ui.h:43
#: Settings.ui.h:52
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
@@ -281,48 +325,64 @@ msgstr ""
"A betekintett ablak kivételével az összes ablaknál a saját átlátszatlanság "
"ugyanarra az értékre van állítva."
#: Settings.ui.h:44
#: Settings.ui.h:53
msgid "Middle click to close window"
msgstr "Középső kattintás az ablak bezárásához"
#: Settings.ui.h:45
#: Settings.ui.h:54
msgid "Middle click on the preview to close the window."
msgstr "Középső kattintás az előnézeten az ablak bezárásához."
#: Settings.ui.h:46
#: Settings.ui.h:55
msgid "Display window title in previews"
msgstr "Ablakcím megjelenítése az előnézetekben"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Width of the window previews (px)"
msgstr "Ablakelőnézetek szélessége (képpont)"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Height of the window previews (px)"
msgstr "Ablakelőnézetek magassága (képpont)"
#: Settings.ui.h:58
msgid "Padding of the window previews (px)"
msgstr "Ablakelőnézetek térköze (képpont)"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Super"
msgstr "Szuper"
#: Settings.ui.h:47
#: Settings.ui.h:60
msgid "Super + Alt"
msgstr "Szuper + Alt"
#: Settings.ui.h:48
#: Settings.ui.h:61
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Gyorsbillentyű-előtag"
#: Settings.ui.h:49
#: Settings.ui.h:62
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr ""
"A gyorsbillentyűk vagy Szuper + szám, vagy Szuper + Alt + szám lehetnek"
#: Settings.ui.h:50
#: Settings.ui.h:63
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: Settings.ui.h:51
#: Settings.ui.h:64
msgid "Show temporarily"
msgstr "Megjelenítés átmenetileg"
#: Settings.ui.h:52
#: Settings.ui.h:65
msgid "Always visible"
msgstr "Mindig látható"
#: Settings.ui.h:53
#: Settings.ui.h:66
msgid "Number overlay"
msgstr "Szám rátét"
#: Settings.ui.h:54
#: Settings.ui.h:67
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
@@ -330,35 +390,47 @@ msgstr ""
"Az alkalmazás számainak átmeneti megjelenítése az ikonok fölött a "
"gyorsbillentyűk használatakor."
#: Settings.ui.h:55
#: Settings.ui.h:68
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Elrejtési időkorlát (ms)"
#: Settings.ui.h:56
#: Settings.ui.h:69
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Gyorsbillentyű a rátét megjelenítéséhez 2 másodpercre"
#: Settings.ui.h:57
#: Settings.ui.h:70
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Szintaxis: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:58
#: Settings.ui.h:71
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "Jelenlegi „Alkalmazások megjelenítése” ikon"
#: Settings.ui.h:72
msgid "Select a Show Applications image icon"
msgstr "Az „Alkalmazások megjelenítése” képikon kiválasztása"
#: Settings.ui.h:73
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "Egyéni „Alkalmazások megjelenítése” képikon"
#: Settings.ui.h:74
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Asztal megjelenítése gomb szélessége (képpont)"
#: Settings.ui.h:59
#: Settings.ui.h:75
msgid "Panel screen position"
msgstr "Panel képernyő-pozíciója"
#: Settings.ui.h:60
#: Settings.ui.h:76
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: Settings.ui.h:61
#: Settings.ui.h:77
msgid "Top"
msgstr "Fent"
#: Settings.ui.h:62
#: Settings.ui.h:78
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
@@ -366,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Panelméret\n"
"(alapérték: 48)"
#: Settings.ui.h:64
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
@@ -374,133 +446,149 @@ msgstr ""
"Alkalmazásikon margó\n"
"(alapérték: 8)"
#: Settings.ui.h:66
#: Settings.ui.h:82
msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
msgstr ""
"Alkalmazásikon térköz\n"
"(alapérték: 4)"
#: Settings.ui.h:84
msgid "Running indicator position"
msgstr "Futásjelző pozíciója"
#: Settings.ui.h:67
#: Settings.ui.h:85
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Futásjelző stílusa (kijelölt alkalmazás)"
#: Settings.ui.h:68
#: Settings.ui.h:86
msgid "Dots"
msgstr "Pontok"
#: Settings.ui.h:69
#: Settings.ui.h:87
msgid "Squares"
msgstr "Négyzetek"
#: Settings.ui.h:70
#: Settings.ui.h:88
msgid "Dashes"
msgstr "Szaggatott vonalak"
#: Settings.ui.h:71
#: Settings.ui.h:89
msgid "Segmented"
msgstr "Darabolt"
#: Settings.ui.h:72
#: Settings.ui.h:90
msgid "Solid"
msgstr "Tömör"
#: Settings.ui.h:73
#: Settings.ui.h:91
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
#: Settings.ui.h:74
#: Settings.ui.h:92
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
#: Settings.ui.h:75
#: Settings.ui.h:93
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Futásjelző stílusa (nem kijelölt alkalmazások)"
#: Settings.ui.h:76
#: Settings.ui.h:94
msgid "Clock location"
msgstr "Óra helye"
#: Settings.ui.h:77
#: Settings.ui.h:95
msgid "Natural"
msgstr "Természetes"
#: Settings.ui.h:78
#: Settings.ui.h:96
msgid "Left of status menu"
msgstr "Állapotmenü bal oldalán"
#: Settings.ui.h:79
#: Settings.ui.h:97
msgid "Right of status menu"
msgstr "Állapotmenü jobb oldalán"
#: Settings.ui.h:80
#: Settings.ui.h:98
msgid "Taskbar position"
msgstr "Tálca helyzete"
#: Settings.ui.h:81
#: Settings.ui.h:99
msgid "Left side of panel"
msgstr "Panel bal oldalán"
#: Settings.ui.h:82
#: Settings.ui.h:100
msgid "Centered in monitor"
msgstr "Monitor közepén"
#: Settings.ui.h:83
#: Settings.ui.h:101
msgid "Centered in content"
msgstr "Tartalom közepén"
#: Settings.ui.h:84
#: Settings.ui.h:102
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "Panel intelligens elrejtése"
#: Settings.ui.h:103
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "A panel elrejtése vagy előhozása a beállítások szerint"
#: Settings.ui.h:104
msgid "Position and Style"
msgstr "Pozíció és stílus"
#: Settings.ui.h:85
#: Settings.ui.h:105
msgid "Show favorite applications"
msgstr "Kedvenc alkalmazások megjelenítése"
#: Settings.ui.h:86
#: Settings.ui.h:106
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "<i>Alkalmazások</i> ikon megjelenítése"
#: Settings.ui.h:87
#: Settings.ui.h:107
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "<i>Alkalmazások megjelenítése</i> animálása."
#: Settings.ui.h:88
#: Settings.ui.h:108
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "<i>Tevékenységek</i> gomb megjelenítése"
#: Settings.ui.h:89
#: Settings.ui.h:109
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "<i>Asztal</i> gomb megjelenítése"
#: Settings.ui.h:90
#: Settings.ui.h:110
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "<i>Alkalmazásmenü</i> gomb megjelenítése"
#: Settings.ui.h:91
#: Settings.ui.h:111
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"A felső sáv > Alkalmazásmenü megjelenítésének engedélyezve kell mennie a "
"finomhangoló eszközben"
#: Settings.ui.h:92
#: Settings.ui.h:112
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Ablakelőnézetek megjelenítése rámutatáskor"
#: Settings.ui.h:93
#: Settings.ui.h:113
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Munkaterületek elkülönítése"
#: Settings.ui.h:94
#: Settings.ui.h:114
msgid "Ungroup applications"
msgstr "Alkalmazások csoportosításának felbontása"
#: Settings.ui.h:95
#: Settings.ui.h:115
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Viselkedés egy futó alkalmazás ikonjára való kattintáskor."
#: Settings.ui.h:96
#: Settings.ui.h:116
msgid "Click action"
msgstr "Kattintás művelet"
#: Settings.ui.h:97
#: Settings.ui.h:117
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -508,15 +596,15 @@ msgstr ""
"Szuper + (0-9) engedélyezése gyorsbillentyűként az alkalmazások "
"aktiválásához. Használható a Shift és a Ctrl billentyűkkel együtt is."
#: Settings.ui.h:98
#: Settings.ui.h:118
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Gyorsbillentyűk használata az alkalmazások aktiválásához"
#: Settings.ui.h:99
#: Settings.ui.h:119
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
#: Settings.ui.h:100
#: Settings.ui.h:120
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -524,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Tálca betűmérete\n"
"(0 = téma alapértéke)"
#: Settings.ui.h:102
#: Settings.ui.h:122
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -532,7 +620,7 @@ msgstr ""
"Bal doboz betűmérete\n"
"(0 = téma alapértéke)"
#: Settings.ui.h:104
#: Settings.ui.h:124
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -540,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Tálcaelem kitöltése\n"
"(-1 = téma alapértéke)"
#: Settings.ui.h:106
#: Settings.ui.h:126
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -548,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Állapotikon kitöltése\n"
"(-1 = téma alapértéke)"
#: Settings.ui.h:108
#: Settings.ui.h:128
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -556,31 +644,31 @@ msgstr ""
"Bal doboz kitöltése\n"
"(-1 = téma alapértéke)"
#: Settings.ui.h:110
#: Settings.ui.h:130
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Alkalmazásváltások animálása"
#: Settings.ui.h:111
#: Settings.ui.h:131
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Új ablakok indításának animálása"
#: Settings.ui.h:112
#: Settings.ui.h:132
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Alkalmazásikon másodlagos (jobb kattintásos) menüje"
#: Settings.ui.h:114
#: Settings.ui.h:134
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Finomhangolás"
#: Settings.ui.h:115
#: Settings.ui.h:135
msgid "version: "
msgstr "verzió: "
#: Settings.ui.h:116
#: Settings.ui.h:136
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: Settings.ui.h:117
#: Settings.ui.h:137
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
@@ -591,7 +679,7 @@ msgstr ""
"\">GNU General Public License 2. vagy későbbi verzióját</a> a részletekért.<"
"/span>"
#: Settings.ui.h:119
#: Settings.ui.h:139
msgid "About"
msgstr "Névjegy"