mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 22.7% (42 of 185 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/nb_NO/
This commit is contained in:
96
po/nb_NO.po
96
po/nb_NO.po
@@ -8,100 +8,106 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Runar <runarcn@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandle alt Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
|
||||
"deres, og Flatpak-fjernservere."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egenskaper:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis og sorter lista over installerte Flatpak-er"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpak-er"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandle store mengder Flatpak-er samtidig"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:86
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak-er"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avinstallering vellykket"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avinstaller valgte programmer?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:238
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programinnstillinger & Data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167 src/window.py:240
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behold"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167 src/window.py:240
|
||||
msgid "Allow restoring app settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papirkurv"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:168 src/window.py:241
|
||||
msgid "Send app settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:495 src/window.py:654
|
||||
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:59
|
||||
@@ -109,24 +115,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17
|
||||
#: src/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196 src/window.py:260
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avinstaller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:233
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avinstaller {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:233
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:300 src/window.py:304
|
||||
msgid "EOL"
|
||||
@@ -154,25 +160,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:314 src/properties_window.py:156
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis Egenskaper"
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:339
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navnet er kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:340
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier navn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID-en er kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:343
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:345
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
@@ -192,15 +198,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:351 src/window.py:418
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:353
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpnet {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:354
|
||||
msgid "Open {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Åpne {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:359
|
||||
msgid "Toggle Mask"
|
||||
@@ -208,11 +214,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:368
|
||||
msgid "Uninstall {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avinstaller {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:372 src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedgrader {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:396
|
||||
msgid "Could not toggle {}'s mask"
|
||||
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:423
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
@@ -232,27 +238,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:484
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:487
|
||||
msgid "Can't trash user data for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:489 src/properties_window.py:74
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slettet brukerdata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:493
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:493
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496 src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett Data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:547
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user