Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 22.7% (42 of 185 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/nb_NO/
This commit is contained in:
Runar
2023-10-21 16:02:39 +00:00
committed by Raboneko
parent ac5404114d
commit 02cf917d61

View File

@@ -8,100 +8,106 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Runar <runarcn@proton.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
msgid "Warehouse"
msgstr ""
msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
msgid "flatpak"
msgstr ""
msgstr "flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr ""
msgstr "Behandle alt Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
"Flatpak remotes."
msgstr ""
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
"deres, og Flatpak-fjernservere."
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
msgstr ""
msgstr "Egenskaper:"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Vis og sorter lista over installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
msgstr ""
msgstr "Behandle store mengder Flatpak-er samtidig"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgstr ""
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
msgid "Find and trash leftover user data"
msgstr ""
msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr ""
msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data"
#: src/main.py:86
msgid "Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Flatpak-er"
#: src/window.py:103
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr ""
msgstr "Avinstallering vellykket"
#: src/window.py:105
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr ""
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#. Create Widgets
#: src/window.py:152
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr ""
msgstr "Avinstaller valgte programmer?"
#: src/window.py:152
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet."
#: src/window.py:165 src/window.py:238
msgid "App Settings & Data"
msgstr ""
msgstr "Programinnstillinger & Data"
#: src/window.py:167 src/window.py:240
msgid "Keep"
msgstr ""
msgstr "Behold"
#: src/window.py:167 src/window.py:240
msgid "Allow restoring app settings and content"
msgstr ""
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr ""
msgstr "Papirkurv"
#: src/window.py:168 src/window.py:241
msgid "Send app settings and content to the trash"
msgstr ""
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:495 src/window.py:654
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:59
@@ -109,24 +115,24 @@ msgstr ""
#: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17
#: src/downgrade.blp:16
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Avbryt"
#: src/window.py:196 src/window.py:260
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Avinstaller"
#: src/window.py:202
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres"
#. Create Widgets
#: src/window.py:233
msgid "Uninstall {}?"
msgstr ""
msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/window.py:233
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
#: src/window.py:300 src/window.py:304
msgid "EOL"
@@ -154,25 +160,25 @@ msgstr ""
#: src/window.py:314 src/properties_window.py:156
msgid "View Properties"
msgstr ""
msgstr "Vis Egenskaper"
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
#.
#: src/window.py:339
msgid "Copied name"
msgstr ""
msgstr "Navnet er kopiert"
#: src/window.py:340
msgid "Copy Name"
msgstr ""
msgstr "Kopier navn"
#: src/window.py:342
msgid "Copied ID"
msgstr ""
msgstr "ID-en er kopiert"
#: src/window.py:343
msgid "Copy ID"
msgstr ""
msgstr "Kopier ID"
#: src/window.py:345
msgid "Copied ref"
@@ -192,15 +198,15 @@ msgstr ""
#: src/window.py:351 src/window.py:418
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopier"
#: src/window.py:353
msgid "Opened {}"
msgstr ""
msgstr "Åpnet {}"
#: src/window.py:354
msgid "Open {}"
msgstr ""
msgstr "Åpne {}"
#: src/window.py:359
msgid "Toggle Mask"
@@ -208,11 +214,11 @@ msgstr ""
#: src/window.py:368
msgid "Uninstall {}"
msgstr ""
msgstr "Avinstaller {}"
#: src/window.py:372 src/downgrade_window.py:142
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/window.py:396
msgid "Could not toggle {}'s mask"
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: src/window.py:423
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/window.py:441
msgid "List refreshed"
@@ -232,27 +238,27 @@ msgstr ""
#: src/window.py:484
msgid "No user data for {}"
msgstr ""
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:487
msgid "Can't trash user data for {}"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/window.py:489 src/properties_window.py:74
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/window.py:493
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: src/window.py:493
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
#: src/window.py:496 src/properties_window.py:85
msgid "Trash Data"
msgstr ""
msgstr "Slett Data"
#: src/window.py:547
msgid "Copied selected app names"