Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/pt_BR/
This commit is contained in:
lucasmz
2025-05-09 20:54:43 +00:00
committed by Raboneko
parent 9b3f63f817
commit 37bcaa3834

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-07 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Rin Koito <mouichidouryuuseigun@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-09 21:46+0000\n"
"Last-Translator: lucasmz <git@lucasmz.dev>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Armazém"
msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
msgid "flatpak"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all "
"without resorting to the command line."
msgstr ""
"O Armazém oferece uma interface simples para controlar opções complexas do "
"O Warehouse oferece uma interface simples para controlar opções complexas do "
"Flatpak, tudo isso sem recorrer à linha de comando."
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
@@ -138,8 +138,7 @@ msgstr ""
"Filipe Motta <luizfilipemotta@gmail.com>\n"
"LucasMZ <translation@lucasmz.dev>\n"
"A. Bento <kyweehz@pm.me>\n"
"Paulo Otávio de Lima, https://aragubas.com\n"
"Rin Koito <mouichidouryuuseigun@gmail.com>"
"Paulo Otávio de Lima, https://aragubas.com"
#: src/main.py:213
msgid "Donate"
@@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "Tentar uma instalação?"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:6
msgid "Warehouse will try to install the matching packages."
msgstr "O Armazém tentará instalar os pacotes correspondentes."
msgstr "O Warehouse tentará instalar os pacotes correspondentes."
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Atualizar lista"
#: src/main_window/window.blp:50
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principal"
msgstr "Menu principal"
#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
@@ -477,11 +476,11 @@ msgstr "_Abrir Arquivos"
#: src/main_window/window.blp:165
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Atalhos de Teclado"
msgstr "_Atalhos de teclado"
#: src/main_window/window.blp:169
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Sobre o Armazém"
msgstr "_Sobre o Warehouse"
#: src/main_window/window.py:139
msgid "Unsupported Filetype"
@@ -605,15 +604,15 @@ msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed packages or your system has no "
"packages installed"
msgstr ""
"O Armazém não consegue ver a lista de pacotes instalados ou seu sistema não "
"possui pacotes instalados"
"O Warehouse não consegue ver a lista de pacotes instalados ou seu sistema "
"não possui pacotes instalados"
#: src/packages_page/packages_page.blp:109
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:153 src/user_data_page/data_subpage.blp:68
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:67
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:58 src/install_page/results_page.blp:49
msgid "No Results Found"
msgstr "Nenhum Resultado Encontrado"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: src/packages_page/packages_page.blp:110
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:154 src/user_data_page/data_subpage.blp:69
@@ -1228,8 +1227,8 @@ msgstr "Nenhum repositório remoto encontrado"
msgid ""
"Warehouse cannot see the current remotes or your system has no remotes added"
msgstr ""
"O Armazém não consegue ver os repositórios atuais ou seu sistema não possui "
"repositórios adicionados"
"O Warehouse não consegue ver os repositórios atuais ou seu sistema não "
"possui repositórios adicionados"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:126
msgid "Add Popular Remotes"
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
msgstr ""
"O Armazém não consegue ver nenhum dado de usuário ativo ou seu sistema não "
"O Warehouse não consegue ver nenhum dado de usuário ativo ou seu sistema não "
"possui dados de usuário ativos"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:261