mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 08:14:12 +09:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (248 of 248 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/cs/
This commit is contained in:
96
po/cs.po
96
po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 13:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lordus Kordus <lorduskordus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/cs/>\n"
|
||||
@@ -34,13 +34,12 @@ msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Spravovat vše týkající se Flatpaku"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse je aplikace, která umožňuje správu nainstalovaných Flatpaků, "
|
||||
"jejich uživatelských dat a Vzdálených repozitářů."
|
||||
"Warehouse je aplikace umožňující správu nainstalovaných Flatpaků, jejich "
|
||||
"uživatelských dat a zdrojů Flatpaku."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -59,9 +58,8 @@ msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr "Spravovat velké skupiny Flatpaků najednou"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr "Přidat a odstranit Flatpak repozitáře"
|
||||
msgstr "Přidat a odstranit zdroje Flatpaku"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
@@ -69,14 +67,13 @@ msgstr "Najít a odstranit zbylá uživatelská data"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "Přeinstalovat aplikace, které mají zbylá data"
|
||||
msgstr "Znovu nainstalovat aplikace, které mají zbylá data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Downgradovat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fetching Releases"
|
||||
msgstr "Získávám Vydání"
|
||||
|
||||
@@ -113,13 +110,12 @@ msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr "Zobrazit Běhová Prostředí"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter by Remotes"
|
||||
msgstr "Filtrovat podle Vzdálených Repozitářů"
|
||||
msgstr "Filtrovat dle Zdrojů"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:65
|
||||
msgid "Filter by Runtimes"
|
||||
msgstr "Filtrovat podle Běhových prostředí"
|
||||
msgstr "Filtrovat dle Běhových prostředí"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:73 data/ui/window.blp:179
|
||||
msgid "Reset Filters"
|
||||
@@ -167,24 +163,20 @@ msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr "Přidat Vzdálený Repozitář"
|
||||
msgstr "Přidat Zdroj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
|
||||
msgstr "Zvolit ze seznamu populárních repozitářů nebo přidat nový"
|
||||
msgstr "Vyberte si ze seznamu populárních zdrojů nebo přidejte nový"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr "Přidat Soubor Repozitáře"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "Přidat Vlastní Repozitář"
|
||||
msgstr "Přidat Vlastní Zdroj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:7
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
@@ -224,43 +216,36 @@ msgid "Show Details in Store"
|
||||
msgstr "Zobrazit Detaily v Obchodu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr "Spravovat Vzdálené Repozitáře"
|
||||
msgstr "Spravovat Zdroje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh List of Remotes"
|
||||
msgstr "Obnovit Seznam Vzdálených Repozitářů"
|
||||
msgstr "Obnovit Seznam Zdrojů"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed Remotes"
|
||||
msgstr "Nainstalované Vzdálené Repozitáře"
|
||||
msgstr "Nainstalované Zdroje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:27
|
||||
msgid "Show Disabled"
|
||||
msgstr "Zobrazit Zakázané"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Remotes Found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny Žádné Vzdálené Repozitáře"
|
||||
msgstr "Nenalezeny Žádné Zdroje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a Popular Remote"
|
||||
msgstr "Přidat Populární Vzdálený Repozitář"
|
||||
msgstr "Přidat Populární Zdroj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Other Remotes"
|
||||
msgstr "Přidat Ostatní Vzdálené Repozitáře"
|
||||
msgstr "Přidat Ostatní Zdroje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adding Remote"
|
||||
msgstr "Přidávám Vzdálený Repozitář"
|
||||
msgstr "Přidávám Zdroj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:194
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
@@ -271,9 +256,8 @@ msgid "Search Criteria"
|
||||
msgstr "Vyhledávací Kritéria"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a Remote to Search"
|
||||
msgstr "Zvolit Repozitář pro Vyhledávání"
|
||||
msgstr "Vyberte Zdroj pro Vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:36
|
||||
msgid "Results"
|
||||
@@ -285,11 +269,11 @@ msgstr "Začít Vyhledávat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:80
|
||||
msgid "Search for Flatpaks"
|
||||
msgstr "Vyhledávat Flatpaky"
|
||||
msgstr "Vyhledávejte Flatpaky"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:82
|
||||
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
|
||||
msgstr "Vyhledávat Flatpaky, které chcete nainstalovat"
|
||||
msgstr "Vyhledávejte Flatpaky, které chcete nainstalovat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:108
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
@@ -391,9 +375,8 @@ msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Spravovat Zbylá Data…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Spravovat Vzdálené Repozitáře…"
|
||||
msgstr "Spravovat Zdroje…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:256
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
@@ -425,7 +408,7 @@ msgstr "Kopírovat více ID"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:295
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovat Reference"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:82
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
@@ -493,11 +476,11 @@ msgstr "Kopírovat ID"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:216
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkopírována reference"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:221
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopírovat Referenci"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:227
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
@@ -545,7 +528,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:88
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commit Hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:110
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
@@ -564,17 +547,16 @@ msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "Ujistit se, že {} nikdy nebude aktualizován na novější verzi"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} selected"
|
||||
msgstr "{} vybráno"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
||||
msgid "User wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systémový"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
||||
msgid "System wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatelský"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
||||
msgid "Unknown install type"
|
||||
@@ -770,9 +752,8 @@ msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr "Kopírovat název repozitáře"
|
||||
msgstr "Kopírovat název zdroje"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:302
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@@ -783,7 +764,6 @@ msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr "Open source, zaplať-kolik-chceš obchod s aplikacemi od elementary"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Centrální repozitář Flatpak aplikací"
|
||||
|
||||
@@ -805,16 +785,15 @@ msgstr "Beta KDE Aplikace a Běhová prostředí"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:375
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centrální repozitář Vývojářského a Běhového prostředí SDK pro WebKit"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr "Nebylo možné přidat {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr "Přidat Flatpak Repozitář"
|
||||
msgstr "Přidat Zdroj Flatpaku"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:451 src/remotes_window.py:622
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@@ -833,21 +812,18 @@ msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "Vzdálený Repozitář bude dostupný jen vám"
|
||||
msgstr "Zdroj bude dostupný jen vám"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:850
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systém"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Vzdálený Repozitář bude dostupný každému uživateli v systému"
|
||||
msgstr "Zdroj bude dostupný každému uživateli v systému"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:569
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr "{} úspěšně přidáno"
|
||||
|
||||
@@ -856,7 +832,6 @@ msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr "Přidat {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak Repozitáře"
|
||||
|
||||
@@ -1009,13 +984,12 @@ msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
|
||||
msgstr "Zakázat Automatické Odstraňování pro {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:540
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
|
||||
"app depends on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tohle přišpendlí {}, což zajistí, že nikdy nebude automaticky odstraněno, i "
|
||||
"když na tom nezávisí žádná aplikace."
|
||||
"Tohle přišpendlí {}, což zajistí, že nikdy nebude automaticky odstraněn, i "
|
||||
"když na něm nezávisí žádná aplikace."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:560
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
@@ -1071,7 +1045,7 @@ msgstr "Zkopírovány ID vybraných aplikací"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:801
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zkopírovány reference vybraných aplikací"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:812
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user