Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/
This commit is contained in:
ChesterTsai
2025-09-29 07:11:15 +00:00
committed by Raboneko
parent 3d40ec609c
commit 7755c09c02

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 10:42+0000\n"
"Last-Translator: ChesterTsai <tsaichester71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "已更改 {} 的版本"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:124
msgid "{} Versions"
msgstr "版本 {}"
msgstr "{} 版本"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:125
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "自行輸入新遠端倉庫的細節"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:36
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
msgstr "來自 ElementaryOS 的開源、按需求付費的應用商店"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:42
msgid "Central repository of Flatpak applications"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "應用這些快照?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
msgstr "這會回收當前軟體的使用者資料,並套用到最新快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Trashed snapshots"
@@ -1650,106 +1650,101 @@ msgid "Snapshots List"
msgstr "快照列表"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Open User Data Folder"
msgid "Open Snapshots Folder for this App"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
msgstr "開啟此軟體的快照資料夾"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55
msgid "App not Installed"
msgstr ""
msgstr "軟體未被安裝"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "管理快照"
msgstr "{} 項快照"
#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83
msgid "Error in snapshot handling"
msgstr ""
msgstr "處理快照時發生錯誤"
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:33
msgid "Review Selection"
msgstr ""
msgstr "檢視選項"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Packages"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:40
msgid "The following packages will be installed"
msgstr ""
msgstr "下列軟體包將被安裝"
#: src/install_page/file_install_dialog.py:43
msgid "Install a Package"
msgstr ""
msgstr "安裝一個軟體包"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Package"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:45
msgid "The following package will be installed"
msgstr ""
msgstr "下列軟體包將被安裝"
#: src/install_page/file_install_dialog.py:46
msgid "package"
msgstr ""
msgstr "軟體包"
#: src/install_page/install_page.blp:41
msgid "Select Source"
msgstr ""
msgstr "選擇一個來源"
#: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98
#: src/install_page/pending_page.blp:5
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
msgstr "待處理軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:57
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
msgstr "已安裝軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:74
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
msgstr "{} 待處理軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:79
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
msgstr "{} 待處理軟體包"
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Installing Packages"
msgstr "卸載"
msgstr "安裝軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:102
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
msgstr "正在加載安裝選項"
#: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37
msgid "Add Packages"
msgstr ""
msgstr "添加軟體包"
#: src/install_page/pending_page.blp:14
msgid "Packages queued to install will show up here"
msgstr ""
msgstr "在列隊中等待安裝的軟體包會顯示在這裡"
#: src/install_page/pending_page.py:38
msgid "Remove All"
msgstr ""
msgstr "移除所有"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
msgstr "新增一個軟體包到列隊"
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
msgstr "軟體包已被加至列隊"
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
msgstr "從列隊移除軟體包"
#: src/install_page/result_row.py:58
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
msgstr "此軟體包已被安裝"
#: src/install_page/results_page.blp:5
msgid "Search a Remote"
@@ -1758,35 +1753,35 @@ msgstr "搜尋一個遠端倉庫"
#. hexpand: true;
#: src/install_page/results_page.blp:20
msgid "Search for Packages"
msgstr ""
msgstr "搜尋軟體包"
#: src/install_page/results_page.blp:26
msgid "Search for Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "搜尋 Flatpak"
#: src/install_page/results_page.blp:27
msgid "Search for Flatpaks you want to install"
msgstr ""
msgstr "搜尋想安裝的 Flatpak"
#: src/install_page/results_page.blp:31
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
msgstr "過多結果"
#: src/install_page/results_page.blp:32
msgid "Try being more specific with your search"
msgstr ""
msgstr "試試看更精確的搜尋"
#: src/install_page/results_page.blp:50
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
msgstr "嘗試不同的搜尋字眼"
#: src/install_page/results_page.py:51
msgid "Search {}"
msgstr ""
msgstr "搜尋 {}"
#: src/install_page/results_page.py:138
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "正在搜尋"
#: src/install_page/select_page.blp:19
msgid "Search in a Remote"
@@ -1797,10 +1792,8 @@ msgid "Choose a remote to search for new packages"
msgstr "選擇一個遠端倉庫以搜尋新軟體"
#: src/install_page/select_page.blp:23
#, fuzzy
#| msgid "Updates Disabled"
msgid "Online Searches Disabled"
msgstr "更新已禁用"
msgstr "線上搜尋已禁用"
#: src/install_page/select_page.blp:24
msgid "Your system has no remotes added to search from"