Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/
This commit is contained in:
ChesterTsai
2025-09-29 07:11:15 +00:00
committed by Raboneko
parent 3d40ec609c
commit 7755c09c02

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-29 10:42+0000\n"
"Last-Translator: ChesterTsai <tsaichester71@gmail.com>\n" "Last-Translator: ChesterTsai <tsaichester71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/>\n" "weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/>\n"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "已更改 {} 的版本"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #: src/change_version_page/change_version_page.py:124
msgid "{} Versions" msgid "{} Versions"
msgstr "版本 {}" msgstr "{} 版本"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 #: src/change_version_page/change_version_page.py:125
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "自行輸入新遠端倉庫的細節"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 #: src/remotes_page/remotes_page.py:36
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "" msgstr "來自 ElementaryOS 的開源、按需求付費的應用商店"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 #: src/remotes_page/remotes_page.py:42
msgid "Central repository of Flatpak applications" msgid "Central repository of Flatpak applications"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "應用這些快照?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483
msgid "" msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr "" msgstr "這會回收當前軟體的使用者資料,並套用到最新快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Trashed snapshots" msgid "Trashed snapshots"
@@ -1650,106 +1650,101 @@ msgid "Snapshots List"
msgstr "快照列表" msgstr "快照列表"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:13 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Open User Data Folder"
msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgid "Open Snapshots Folder for this App"
msgstr "開啟用戶資料文件夾" msgstr "開啟此軟體的快照資料夾"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55
msgid "App not Installed" msgid "App not Installed"
msgstr "" msgstr "軟體未被安裝"
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots" msgid "{} Snapshots"
msgstr "管理快照" msgstr "{} 項快照"
#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 #: src/snapshot_page/tar_worker.py:83
msgid "Error in snapshot handling" msgid "Error in snapshot handling"
msgstr "" msgstr "處理快照時發生錯誤"
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:33 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:33
msgid "Review Selection" msgid "Review Selection"
msgstr "" msgstr "檢視選項"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 #: src/install_page/file_install_dialog.py:40
msgid "The following packages will be installed" msgid "The following packages will be installed"
msgstr "" msgstr "下列軟體包將被安裝"
#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 #: src/install_page/file_install_dialog.py:43
msgid "Install a Package" msgid "Install a Package"
msgstr "" msgstr "安裝一個軟體包"
#. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) #. self.packages_group.set_title(_("Review Package"))
#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 #: src/install_page/file_install_dialog.py:45
msgid "The following package will be installed" msgid "The following package will be installed"
msgstr "" msgstr "下列軟體包將被安裝"
#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 #: src/install_page/file_install_dialog.py:46
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr "軟體包"
#: src/install_page/install_page.blp:41 #: src/install_page/install_page.blp:41
msgid "Select Source" msgid "Select Source"
msgstr "" msgstr "選擇一個來源"
#: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98 #: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98
#: src/install_page/pending_page.blp:5 #: src/install_page/pending_page.blp:5
msgid "Pending Packages" msgid "Pending Packages"
msgstr "" msgstr "待處理軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:57 #: src/install_page/install_page.py:57
msgid "Installed Packages" msgid "Installed Packages"
msgstr "" msgstr "已安裝軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:74 #: src/install_page/install_page.py:74
msgid "{} Pending Package" msgid "{} Pending Package"
msgstr "" msgstr "{} 待處理軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:79 #: src/install_page/install_page.py:79
msgid "{} Pending Packages" msgid "{} Pending Packages"
msgstr "" msgstr "{} 待處理軟體包"
#. Extra Object Creation #. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:94 #: src/install_page/install_page.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Installing Packages" msgid "Installing Packages"
msgstr "卸載" msgstr "安裝軟體包"
#: src/install_page/install_page.py:102 #: src/install_page/install_page.py:102
msgid "Loading Installation Options" msgid "Loading Installation Options"
msgstr "" msgstr "正在加載安裝選項"
#: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37 #: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37
msgid "Add Packages" msgid "Add Packages"
msgstr "" msgstr "添加軟體包"
#: src/install_page/pending_page.blp:14 #: src/install_page/pending_page.blp:14
msgid "Packages queued to install will show up here" msgid "Packages queued to install will show up here"
msgstr "" msgstr "在列隊中等待安裝的軟體包會顯示在這裡"
#: src/install_page/pending_page.py:38 #: src/install_page/pending_page.py:38
msgid "Remove All" msgid "Remove All"
msgstr "" msgstr "移除所有"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 #: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46
msgid "Add Package to Queue" msgid "Add Package to Queue"
msgstr "" msgstr "新增一個軟體包到列隊"
#: src/install_page/result_row.py:50 #: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Package has been Added to Queue" msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr "" msgstr "軟體包已被加至列隊"
#: src/install_page/result_row.py:54 #: src/install_page/result_row.py:54
msgid "Remove Package from Queue" msgid "Remove Package from Queue"
msgstr "" msgstr "從列隊移除軟體包"
#: src/install_page/result_row.py:58 #: src/install_page/result_row.py:58
msgid "This Package is Already Installed" msgid "This Package is Already Installed"
msgstr "" msgstr "此軟體包已被安裝"
#: src/install_page/results_page.blp:5 #: src/install_page/results_page.blp:5
msgid "Search a Remote" msgid "Search a Remote"
@@ -1758,35 +1753,35 @@ msgstr "搜尋一個遠端倉庫"
#. hexpand: true; #. hexpand: true;
#: src/install_page/results_page.blp:20 #: src/install_page/results_page.blp:20
msgid "Search for Packages" msgid "Search for Packages"
msgstr "" msgstr "搜尋軟體包"
#: src/install_page/results_page.blp:26 #: src/install_page/results_page.blp:26
msgid "Search for Flatpaks" msgid "Search for Flatpaks"
msgstr "" msgstr "搜尋 Flatpak"
#: src/install_page/results_page.blp:27 #: src/install_page/results_page.blp:27
msgid "Search for Flatpaks you want to install" msgid "Search for Flatpaks you want to install"
msgstr "" msgstr "搜尋想安裝的 Flatpak"
#: src/install_page/results_page.blp:31 #: src/install_page/results_page.blp:31
msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Results"
msgstr "" msgstr "過多結果"
#: src/install_page/results_page.blp:32 #: src/install_page/results_page.blp:32
msgid "Try being more specific with your search" msgid "Try being more specific with your search"
msgstr "" msgstr "試試看更精確的搜尋"
#: src/install_page/results_page.blp:50 #: src/install_page/results_page.blp:50
msgid "Try a different search term" msgid "Try a different search term"
msgstr "" msgstr "嘗試不同的搜尋字眼"
#: src/install_page/results_page.py:51 #: src/install_page/results_page.py:51
msgid "Search {}" msgid "Search {}"
msgstr "" msgstr "搜尋 {}"
#: src/install_page/results_page.py:138 #: src/install_page/results_page.py:138
msgid "Searching" msgid "Searching"
msgstr "" msgstr "正在搜尋"
#: src/install_page/select_page.blp:19 #: src/install_page/select_page.blp:19
msgid "Search in a Remote" msgid "Search in a Remote"
@@ -1797,10 +1792,8 @@ msgid "Choose a remote to search for new packages"
msgstr "選擇一個遠端倉庫以搜尋新軟體" msgstr "選擇一個遠端倉庫以搜尋新軟體"
#: src/install_page/select_page.blp:23 #: src/install_page/select_page.blp:23
#, fuzzy
#| msgid "Updates Disabled"
msgid "Online Searches Disabled" msgid "Online Searches Disabled"
msgstr "更新已禁用" msgstr "線上搜尋已禁用"
#: src/install_page/select_page.blp:24 #: src/install_page/select_page.blp:24
msgid "Your system has no remotes added to search from" msgid "Your system has no remotes added to search from"