Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2025-06-07 03:36:39 +00:00
parent e9cdaf4544
commit 7c6723be8a
29 changed files with 1866 additions and 1862 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Temanor <temanorx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
msgid "flatpak"
msgstr "flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Behandle alt Flatpak"
@@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Legg til Flatpak-pakker og fjernservere"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:207
#: src/main.py:209
msgid "translator-credits"
msgstr "Sunniva Løvstad <warehouse@turtle.garden>"
#: src/main.py:213
#: src/main.py:215
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
#: src/main.py:215
#: src/main.py:217
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsgivere"
@@ -148,32 +148,32 @@ msgstr "Bidragsgivere"
msgid "Could not load packages"
msgstr "Klarte ikke å laste inn pakker"
#: src/package_install_worker.py:88
#: src/package_install_worker.py:84
msgid "Errors occurred during installation"
msgstr "Feil oppsto under installering"
#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96
#: src/package_install_worker.py:88 src/package_install_worker.py:92
msgid "Error occurred during installation"
msgstr "En feil oppsto under installering"
#: src/package_install_worker.py:92
#: src/package_install_worker.py:88
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80
msgid "Failed to exit cleanly"
msgstr "Mislyktes i å avslutte ordentlig"
#: src/package_install_worker.py:108
#: src/package_install_worker.py:104
msgid "Could not cancel installation"
msgstr "Klarte ikke å avbryte installeringen"
#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139
#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136
msgid "Could not install packages"
msgstr "Klarte ikke å installere pakker"
#: src/package_install_worker.py:129
#: src/package_install_worker.py:126
msgid "Packages are currently being installed."
msgstr "Pakker blir installert akkurat nå."
#: src/package_install_worker.py:139
#: src/package_install_worker.py:136
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr "Ingen pakker som skulle bli installert, ble oppgitt."
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Warehouse vil forsøke å installere de samsvarende pakkene."
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41
#: src/properties_page/properties_page.py:193
#: src/properties_page/properties_page.py:318
#: src/properties_page/properties_page.py:208
#: src/properties_page/properties_page.py:333
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129
#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119
#: src/user_data_page/user_data_page.py:213
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Refs"
msgstr "Ref-er"
#: src/packages_page/packages_page.py:260
#: src/properties_page/properties_page.py:278
#: src/properties_page/properties_page.py:293
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierte {}"
@@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Laster inn pakker"
#: src/packages_page/packages_page.py:373
#: src/packages_page/packages_page.py:374
#: src/properties_page/properties_page.py:371
#: src/properties_page/properties_page.py:386
#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:102
#: src/install_page/results_page.py:138
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Dette tar bare et øyeblikk"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Installerer pakke på nytt"
#: src/packages_page/packages_page.py:376
#: src/packages_page/packages_page.py:378
#: src/change_version_page/change_version_page.py:126
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:94
msgid "This could take a while"
msgstr "Dette kan ta en god stund"
@@ -868,115 +868,115 @@ msgstr "Subjekt"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: src/properties_page/properties_page.py:79
#: src/properties_page/properties_page.py:83
msgid "{} Properties"
msgstr "Egenskaper av {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:84
#: src/properties_page/properties_page.py:87
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:113
#: src/properties_page/properties_page.py:124
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
msgid "Loading User Data"
msgstr "Laster inn brukerdata"
#: src/properties_page/properties_page.py:123
#: src/properties_page/properties_page.py:134
msgid "No User Data"
msgstr "Ingen brukerdata"
#: src/properties_page/properties_page.py:133
#: src/properties_page/properties_page.py:149
#: src/properties_page/properties_page.py:144
#: src/properties_page/properties_page.py:164
msgid "Could not get properties"
msgstr "Klarte ikke å hente egenskaper"
#: src/properties_page/properties_page.py:146
#: src/properties_page/properties_page.py:156
msgid "No version information found"
msgstr "Ingen versjonsinformasjon fant"
#: src/properties_page/properties_page.py:166
#: src/properties_page/properties_page.py:181
msgid "Could not open data"
msgstr "Klarte ikke å åpne dataene"
#: src/properties_page/properties_page.py:185
#: src/properties_page/properties_page.py:187
#: src/properties_page/properties_page.py:244
#: src/properties_page/properties_page.py:246
#: src/properties_page/properties_page.py:200
#: src/properties_page/properties_page.py:202
#: src/properties_page/properties_page.py:259
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201
msgid "Could not trash data"
msgstr "Klarte ikke å slette dataene"
#: src/properties_page/properties_page.py:190
#: src/properties_page/properties_page.py:205
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Slett {}s brukerdata?"
#: src/properties_page/properties_page.py:191
#: src/properties_page/properties_page.py:206
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
msgstr "Dine filer og data for denne appen skal slettes"
#: src/properties_page/properties_page.py:194
#: src/properties_page/properties_page.py:209
msgid "Trash Data"
msgstr "Slett data"
#: src/properties_page/properties_page.py:204
#: src/properties_page/properties_page.py:219
msgid "Could not Disable Updates"
msgstr "Klarte ikke å skru av oppdateringer"
#: src/properties_page/properties_page.py:204
#: src/properties_page/properties_page.py:219
msgid "Could not Enable Updates"
msgstr "Klarte ikke å skru på oppdateringer"
#: src/properties_page/properties_page.py:210
#: src/properties_page/properties_page.py:225
msgid "Disabled Updates"
msgstr "Skrudde av oppdateringer"
#: src/properties_page/properties_page.py:210
#: src/properties_page/properties_page.py:225
msgid "Enabled Updates"
msgstr "Skrudde på oppdateringer"
#: src/properties_page/properties_page.py:223
#: src/properties_page/properties_page.py:238
msgid "Could not Disable Autoremoval"
msgstr "Klarte ikke å skru av automatisk fjerning"
#: src/properties_page/properties_page.py:223
#: src/properties_page/properties_page.py:238
msgid "Could not Enable Autoremoval"
msgstr "Klarte ikke å skru på automatisk fjerning"
#: src/properties_page/properties_page.py:228
#: src/properties_page/properties_page.py:243
msgid "Disabled Autoremoval"
msgstr "Skrudde av automatisk fjerning"
#: src/properties_page/properties_page.py:228
#: src/properties_page/properties_page.py:243
msgid "Enabled Autoremoval"
msgstr "Skrudde på automatisk fjerning"
#: src/properties_page/properties_page.py:251
#: src/properties_page/properties_page.py:266
msgid "Could not uninstall"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere"
#: src/properties_page/properties_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:270
msgid "Uninstalled {}"
msgstr "Avinstallerte {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:267
#: src/properties_page/properties_page.py:282
msgid "Opening {}…"
msgstr "Åpner {}…"
#: src/properties_page/properties_page.py:272
#: src/properties_page/properties_page.py:287
msgid "Could not open {}"
msgstr "Klarte ikke å åpne {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:287
#: src/properties_page/properties_page.py:302
msgid "Reinstalled {}"
msgstr "Installerte {} på nytt"
#: src/properties_page/properties_page.py:315
#: src/properties_page/properties_page.py:330
msgid "Reinstall {}?"
msgstr "Installer {} på nytt?"
#: src/properties_page/properties_page.py:316
#: src/properties_page/properties_page.py:331
msgid ""
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
"and installation."
@@ -984,36 +984,36 @@ msgstr ""
"Denne pakken skal avinstalleres, og så installeres igjen fra den samme "
"fjernserveren og installasjonen."
#: src/properties_page/properties_page.py:319
#: src/properties_page/properties_page.py:377
#: src/properties_page/properties_page.py:334
#: src/properties_page/properties_page.py:392
msgid "Reinstall"
msgstr "Installer på nytt"
#: src/properties_page/properties_page.py:336
#: src/properties_page/properties_page.py:351
msgid "Copied launch command"
msgstr "Kopierte lanseringskommando"
#: src/properties_page/properties_page.py:338
#: src/properties_page/properties_page.py:353
msgid "Could not copy launch command"
msgstr "Klarte ikke å kopiere lanseringskommando"
#: src/properties_page/properties_page.py:344
#: src/properties_page/properties_page.py:359
msgid "Could not show details"
msgstr "Klarte ikke å vise detaljer"
#: src/properties_page/properties_page.py:371
#: src/properties_page/properties_page.py:386
msgid "Loading Properties"
msgstr "Laster inn egenskaper"
#: src/properties_page/properties_page.py:374
#: src/properties_page/properties_page.py:389
msgid "View Snapshots"
msgstr "Vis øyeblikksbilder"
#: src/properties_page/properties_page.py:375
#: src/properties_page/properties_page.py:390
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Kopier lanseringskommando"
#: src/properties_page/properties_page.py:376
#: src/properties_page/properties_page.py:391
msgid "Show Details"
msgstr "Vis detaljer"
@@ -1719,24 +1719,24 @@ msgstr "Velg kilde"
msgid "Pending Packages"
msgstr "Ventende pakker"
#: src/install_page/install_page.py:55
#: src/install_page/install_page.py:57
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerte pakker"
#: src/install_page/install_page.py:72
#: src/install_page/install_page.py:74
msgid "{} Pending Package"
msgstr "{} ventende pakke"
#: src/install_page/install_page.py:77
#: src/install_page/install_page.py:79
msgid "{} Pending Packages"
msgstr "{} ventende pakker"
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:92
#: src/install_page/install_page.py:94
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
#: src/install_page/install_page.py:100
#: src/install_page/install_page.py:102
msgid "Loading Installation Options"
msgstr "Laster inn installeringsalternativer"