mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
128
po/nb_NO.po
128
po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 11:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Temanor <temanorx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Behandle alt Flatpak"
|
||||
@@ -132,15 +132,15 @@ msgid "Flatpaks & Remotes"
|
||||
msgstr "Legg til Flatpak-pakker og fjernservere"
|
||||
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
|
||||
#: src/main.py:207
|
||||
#: src/main.py:209
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sunniva Løvstad <warehouse@turtle.garden>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:213
|
||||
#: src/main.py:215
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Doner"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:215
|
||||
#: src/main.py:217
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Bidragsgivere"
|
||||
|
||||
@@ -148,32 +148,32 @@ msgstr "Bidragsgivere"
|
||||
msgid "Could not load packages"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste inn pakker"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88
|
||||
#: src/package_install_worker.py:84
|
||||
msgid "Errors occurred during installation"
|
||||
msgstr "Feil oppsto under installering"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88 src/package_install_worker.py:92
|
||||
msgid "Error occurred during installation"
|
||||
msgstr "En feil oppsto under installering"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:92
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80
|
||||
msgid "Failed to exit cleanly"
|
||||
msgstr "Mislyktes i å avslutte ordentlig"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:108
|
||||
#: src/package_install_worker.py:104
|
||||
msgid "Could not cancel installation"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å avbryte installeringen"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136
|
||||
msgid "Could not install packages"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å installere pakker"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:129
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126
|
||||
msgid "Packages are currently being installed."
|
||||
msgstr "Pakker blir installert akkurat nå."
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:139
|
||||
#: src/package_install_worker.py:136
|
||||
msgid "No packages were requested to be installed."
|
||||
msgstr "Ingen pakker som skulle bli installert, ble oppgitt."
|
||||
|
||||
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Warehouse vil forsøke å installere de samsvarende pakkene."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:193
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:318
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:208
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:333
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:213
|
||||
@@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Refs"
|
||||
msgstr "Ref-er"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:260
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:278
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:293
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "Kopierte {}"
|
||||
|
||||
@@ -685,10 +685,10 @@ msgstr "Laster inn pakker"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:373
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:374
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:386
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:102
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:138
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
msgstr "Dette tar bare et øyeblikk"
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Installerer pakke på nytt"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:376
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:378
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:126
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:94
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Dette kan ta en god stund"
|
||||
|
||||
@@ -868,115 +868,115 @@ msgstr "Subjekt"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:79
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:83
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper av {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:84
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:87
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
||||
#. Apply again
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:113
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:124
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr "Laster inn brukerdata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:123
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:134
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Ingen brukerdata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:133
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:149
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:144
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:164
|
||||
msgid "Could not get properties"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å hente egenskaper"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:146
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:156
|
||||
msgid "No version information found"
|
||||
msgstr "Ingen versjonsinformasjon fant"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:166
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:181
|
||||
msgid "Could not open data"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å åpne dataene"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:185
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:244
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:246
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:200
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:202
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:259
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:261
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201
|
||||
msgid "Could not trash data"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å slette dataene"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:190
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:205
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Slett {}s brukerdata?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:191
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:206
|
||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Dine filer og data for denne appen skal slettes"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:194
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:209
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Slett data"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:204
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:219
|
||||
msgid "Could not Disable Updates"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å skru av oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:204
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:219
|
||||
msgid "Could not Enable Updates"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å skru på oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:210
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:225
|
||||
msgid "Disabled Updates"
|
||||
msgstr "Skrudde av oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:210
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:225
|
||||
msgid "Enabled Updates"
|
||||
msgstr "Skrudde på oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:223
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:238
|
||||
msgid "Could not Disable Autoremoval"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å skru av automatisk fjerning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:223
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:238
|
||||
msgid "Could not Enable Autoremoval"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å skru på automatisk fjerning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:228
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:243
|
||||
msgid "Disabled Autoremoval"
|
||||
msgstr "Skrudde av automatisk fjerning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:228
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:243
|
||||
msgid "Enabled Autoremoval"
|
||||
msgstr "Skrudde på automatisk fjerning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:251
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:266
|
||||
msgid "Could not uninstall"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å avinstallere"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:255
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:270
|
||||
msgid "Uninstalled {}"
|
||||
msgstr "Avinstallerte {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:267
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:282
|
||||
msgid "Opening {}…"
|
||||
msgstr "Åpner {}…"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:272
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:287
|
||||
msgid "Could not open {}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å åpne {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:287
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:302
|
||||
msgid "Reinstalled {}"
|
||||
msgstr "Installerte {} på nytt"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:315
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:330
|
||||
msgid "Reinstall {}?"
|
||||
msgstr "Installer {} på nytt?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:316
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
|
||||
"and installation."
|
||||
@@ -984,36 +984,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Denne pakken skal avinstalleres, og så installeres igjen fra den samme "
|
||||
"fjernserveren og installasjonen."
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:319
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:377
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:334
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:392
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Installer på nytt"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:336
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:351
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Kopierte lanseringskommando"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:338
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:353
|
||||
msgid "Could not copy launch command"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å kopiere lanseringskommando"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:344
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:359
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å vise detaljer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:386
|
||||
msgid "Loading Properties"
|
||||
msgstr "Laster inn egenskaper"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:374
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:389
|
||||
msgid "View Snapshots"
|
||||
msgstr "Vis øyeblikksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:375
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:390
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Kopier lanseringskommando"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:376
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:391
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Vis detaljer"
|
||||
|
||||
@@ -1719,24 +1719,24 @@ msgstr "Velg kilde"
|
||||
msgid "Pending Packages"
|
||||
msgstr "Ventende pakker"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:55
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:57
|
||||
msgid "Installed Packages"
|
||||
msgstr "Installerte pakker"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:72
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:74
|
||||
msgid "{} Pending Package"
|
||||
msgstr "{} ventende pakke"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:77
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:79
|
||||
msgid "{} Pending Packages"
|
||||
msgstr "{} ventende pakker"
|
||||
|
||||
#. Extra Object Creation
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:92
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:94
|
||||
msgid "Installing Packages"
|
||||
msgstr "Installerer pakker"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:100
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:102
|
||||
msgid "Loading Installation Options"
|
||||
msgstr "Laster inn installeringsalternativer"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user