mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
128
po/sk.po
128
po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-11 15:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Spravujte všetky veci v systéme Flatpak"
|
||||
@@ -136,15 +136,15 @@ msgid "Flatpaks & Remotes"
|
||||
msgstr "Flatpack balíky a vzdialené repozitáre"
|
||||
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
|
||||
#: src/main.py:207
|
||||
#: src/main.py:209
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:213
|
||||
#: src/main.py:215
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Podporiť"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:215
|
||||
#: src/main.py:217
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Prispievatelia"
|
||||
|
||||
@@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "Prispievatelia"
|
||||
msgid "Could not load packages"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa načítať balíky"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88
|
||||
#: src/package_install_worker.py:84
|
||||
msgid "Errors occurred during installation"
|
||||
msgstr "Počas inštalácie sa vyskytli chyby"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88 src/package_install_worker.py:92
|
||||
msgid "Error occurred during installation"
|
||||
msgstr "Počas inštalácie došlo k chybe"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:92
|
||||
#: src/package_install_worker.py:88
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80
|
||||
msgid "Failed to exit cleanly"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa skončiť správne"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:108
|
||||
#: src/package_install_worker.py:104
|
||||
msgid "Could not cancel installation"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zrušiť inštaláciu"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136
|
||||
msgid "Could not install packages"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky"
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:129
|
||||
#: src/package_install_worker.py:126
|
||||
msgid "Packages are currently being installed."
|
||||
msgstr "Balíky sa práve inštalujú."
|
||||
|
||||
#: src/package_install_worker.py:139
|
||||
#: src/package_install_worker.py:136
|
||||
msgid "No packages were requested to be installed."
|
||||
msgstr "Žiadne balíky neboli požadované na inštaláciu."
|
||||
|
||||
@@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Warehouse sa pokúsi nainštalovať zodpovedajúce balíky."
|
||||
|
||||
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:193
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:318
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:208
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:333
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:213
|
||||
@@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Refs"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:260
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:278
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:293
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "{} skopírované"
|
||||
|
||||
@@ -695,10 +695,10 @@ msgstr "Načítavanie balíkov"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:373
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:374
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:386
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:102
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:138
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
msgstr "Toto by malo trvať len chvíľu"
|
||||
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Preinštalovanie balíka"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:376
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:378
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:126
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:94
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Toto by mohlo chvíľu trvať"
|
||||
|
||||
@@ -878,115 +878,115 @@ msgstr "Predmet"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:79
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:83
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "{} vlastností"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:84
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:87
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#. Apply again
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:113
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:124
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:300
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr "Načítavanie údajov používateľa"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:123
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:134
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Žiadne používateľské údaje"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:133
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:149
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:144
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:164
|
||||
msgid "Could not get properties"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:146
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:156
|
||||
msgid "No version information found"
|
||||
msgstr "Nenašli sa žiadne informácie o verzii"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:166
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:181
|
||||
msgid "Could not open data"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť údaje"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:185
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:244
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:246
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:200
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:202
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:259
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:261
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:201
|
||||
msgid "Could not trash data"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť údaje do koša"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:190
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:205
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Vyhodiť používateľské údaje používateľa {} do koša?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:191
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:206
|
||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Vaše nastavenia a údaje pre túto aplikáciu budú odoslané do koša"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:194
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:209
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Vyhodiť údajte"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:204
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:219
|
||||
msgid "Could not Disable Updates"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zakázať aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:204
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:219
|
||||
msgid "Could not Enable Updates"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa povoliť aktualizácie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:210
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:225
|
||||
msgid "Disabled Updates"
|
||||
msgstr "Aktualizácie sú vypnuté"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:210
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:225
|
||||
msgid "Enabled Updates"
|
||||
msgstr "Aktualizácie sú zapnuté"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:223
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:238
|
||||
msgid "Could not Disable Autoremoval"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zakázať automatické odstraňovanie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:223
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:238
|
||||
msgid "Could not Enable Autoremoval"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa povoliť automatické odstraňovanie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:228
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:243
|
||||
msgid "Disabled Autoremoval"
|
||||
msgstr "Automatické odstraňovanie je zakázané"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:228
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:243
|
||||
msgid "Enabled Autoremoval"
|
||||
msgstr "Automatické odstraňovanie je zapnuté"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:251
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:266
|
||||
msgid "Could not uninstall"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:255
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:270
|
||||
msgid "Uninstalled {}"
|
||||
msgstr "Odinštalovaný {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:267
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:282
|
||||
msgid "Opening {}…"
|
||||
msgstr "Otváranie {}…"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:272
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:287
|
||||
msgid "Could not open {}"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:287
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:302
|
||||
msgid "Reinstalled {}"
|
||||
msgstr "Preinštalovaný {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:315
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:330
|
||||
msgid "Reinstall {}?"
|
||||
msgstr "Preinštalovať {}?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:316
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote "
|
||||
"and installation."
|
||||
@@ -994,36 +994,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Tento balík sa odinštaluje a potom sa znovu nainštaluje z toho istého "
|
||||
"vzdialeného repozitára a z tej istej inštalácie."
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:319
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:377
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:334
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:392
|
||||
msgid "Reinstall"
|
||||
msgstr "Preinštalovať"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:336
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:351
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Príkaz na spustenie bol skopírovaný"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:338
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:353
|
||||
msgid "Could not copy launch command"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať príkaz na spustenie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:344
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:359
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:371
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:386
|
||||
msgid "Loading Properties"
|
||||
msgstr "Načítavanie vlastností"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:374
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:389
|
||||
msgid "View Snapshots"
|
||||
msgstr "Zobraziť Snapshoty"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:375
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:390
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Kopírovať príkaz na spustenie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:376
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:391
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Zobraziť podrobnosti"
|
||||
|
||||
@@ -1731,24 +1731,24 @@ msgstr "Vyberte zdroj"
|
||||
msgid "Pending Packages"
|
||||
msgstr "Balíčky čakajúce na vybavenie"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:55
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:57
|
||||
msgid "Installed Packages"
|
||||
msgstr "Nainštalované balíky"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:72
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:74
|
||||
msgid "{} Pending Package"
|
||||
msgstr "{} Čakajúci balík"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:77
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:79
|
||||
msgid "{} Pending Packages"
|
||||
msgstr "{} Čakajúce balíky"
|
||||
|
||||
#. Extra Object Creation
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:92
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:94
|
||||
msgid "Installing Packages"
|
||||
msgstr "Inštalácia balíkov"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:100
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:102
|
||||
msgid "Loading Installation Options"
|
||||
msgstr "Načítanie možností inštalácie"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user