Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-04-07 03:52:10 +00:00
parent a8268f6aca
commit 81a53f8d70
18 changed files with 1136 additions and 1513 deletions

159
po/hu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 05:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -68,30 +68,30 @@ msgstr "Maradék felhasználói adatok törlése"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Applikációk újratelepítése, amelyeknek van maradék adatuk"
#: data/ui/downgrade.blp:23 src/app_row_widget.py:360
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
msgid "Downgrade"
msgstr "Visszafejlesztés"
#: data/ui/downgrade.blp:51
#: data/ui/downgrade.blp:55
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Kiadások lekérése…"
#: data/ui/downgrade.blp:59 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
#: data/ui/downgrade.blp:63 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
msgid "This could take a while"
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
#: data/ui/downgrade.blp:67 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
#: data/ui/downgrade.blp:71 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
msgid "Disable Updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: data/ui/downgrade.blp:73
#: data/ui/downgrade.blp:77
msgid "Select a Release"
msgstr "Kiadás kiválasztása"
#: data/ui/downgrade.blp:74
#: data/ui/downgrade.blp:78
msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
@@ -190,40 +190,45 @@ msgstr "Tároló fájl hozzáadása"
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Egyedi tároló hozzáadása"
#: data/ui/properties.blp:44
#: data/ui/properties.blp:7
#, fuzzy
#| msgid "{} Properties"
msgid "Properties"
msgstr "{} tulajdonságai"
#: data/ui/properties.blp:73
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: data/ui/properties.blp:49 src/app_row_widget.py:268
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
#: src/orphans_window.py:258
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Adatmappa megnyitása"
#: data/ui/properties.blp:61 src/app_row_widget.py:281
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
msgid "Trash User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: data/ui/properties.blp:79
#: data/ui/properties.blp:108
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Applikációk megjelenítése, amelyek ezt a futtatókörnyezetet használják"
#: data/ui/properties.blp:90
#: data/ui/properties.blp:119
msgid "Runtime"
msgstr "Futtatókörnyezet"
#: data/ui/properties.blp:95 src/app_row_widget.py:156
#: data/ui/properties.blp:124 src/app_row_widget.py:156
msgid "View Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: data/ui/properties.blp:106 src/app_row_widget.py:234
#: src/properties_window.py:106 src/window.py:562
#: data/ui/properties.blp:135 src/app_row_widget.py:234 src/window.py:562
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
#: data/ui/properties.blp:118
#: data/ui/properties.blp:147
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -567,34 +572,34 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: src/common.py:301 src/common.py:375
#: src/common.py:326 src/common.py:400
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:87
#: src/downgrade_window.py:88
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Véglegesítő hash: {}"
#: src/downgrade_window.py:109
#: src/downgrade_window.py:110
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
#: src/downgrade_window.py:118 src/window.py:463
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
#: src/downgrade_window.py:131
#: src/downgrade_window.py:132
msgid "Downgrading…"
msgstr "Visszafejlesztés…"
#: src/downgrade_window.py:154
#: src/downgrade_window.py:155
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} visszafejlesztése"
#: src/downgrade_window.py:162
#: src/downgrade_window.py:163
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Biztosátja, hogy a(z) {} sose lesz frissítve"
@@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "A mappák a kukába kerülnek."
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:43
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:46
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:424
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
@@ -727,77 +732,28 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
msgid "Could not manage data"
msgstr "Az adatok kezelése sikertelen"
#: src/properties_window.py:37 src/remotes_window.py:212
#: src/properties_window.py:40 src/remotes_window.py:212
msgid "Copied {}"
msgstr "{} másolva"
#: src/properties_window.py:49
#: src/properties_window.py:52
#, fuzzy
msgid "Could not show details"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
#: src/properties_window.py:55
#: src/properties_window.py:58
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:144
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:505
#: src/remotes_window.py:630
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:69
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "Azonosító"
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Ág"
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Architektúra"
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Eredet"
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Hivatkozás"
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Aktív véglegesítő"
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Legutóbbi véglegesítő"
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Telepítés mérete"
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: src/properties_window.py:84 src/properties_window.py:144
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:135
#, fuzzy
@@ -820,10 +776,6 @@ msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?"
msgid "Trash Data"
msgstr "Adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:218
msgid "{} Properties"
msgstr "{} tulajdonságai"
#: src/remotes_window.py:71
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a következőt: {}"
@@ -932,6 +884,10 @@ msgstr "Flatpak tároló hozzáadása"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: src/remotes_window.py:505 src/remotes_window.py:630
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/remotes_window.py:509
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1222,6 +1178,39 @@ msgstr "Az applikáció minden felhasználó számára elérhető lesz"
msgid "File type not supported"
msgstr "A fájl típus nem támogatott"
#~ msgid "App ID"
#~ msgstr "Azonosító"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Verzió"
#~ msgid "Branch"
#~ msgstr "Ág"
#~ msgid "Arch"
#~ msgstr "Architektúra"
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Eredet"
#~ msgid "Installation"
#~ msgstr "Telepítés"
#~ msgid "Ref"
#~ msgstr "Hivatkozás"
#~ msgid "Active Commit"
#~ msgstr "Aktív véglegesítő"
#~ msgid "Latest Commit"
#~ msgstr "Legutóbbi véglegesítő"
#~ msgid "Installed Size"
#~ msgstr "Telepítés mérete"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Beállítások"
#, fuzzy
#~| msgid "No Remotes"
#~ msgid "All Remotes"