mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))
Currently translated at 10.0% (42 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/
This commit is contained in:
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
"flattool/warehouse/zh_Hant/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-18 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D0735 <fropadd1981@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
|
||||
"weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the application name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "倉庫"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "管理所有 Flatpak"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all "
|
||||
"without resorting to the command line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warehouse提供了一個簡單的UI來控制複製的Flatpak指令,無需藉助指令列。"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "功能:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Manage installed Flatpaks and view properties of any package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理已安裝的Flatpaks並查看任何套件的屬性"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Change versions of a Flatpak to rollback any unwanted updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更改Flatpak的版本以回滾任何不需要的更新"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Pin runtimes and mask Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "釘選執行時期環境且遮罩Flatpak軟體"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Filter packages and sort data, to help find anything easily"
|
||||
@@ -776,10 +776,8 @@ msgid "Trash"
|
||||
msgstr "回收"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgid "Send data to the trash"
|
||||
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
|
||||
msgstr "將數據發送到垃圾桶"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
@@ -1056,16 +1054,12 @@ msgid "Could not uninstall"
|
||||
msgstr "無法卸載一些應用"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgid "Uninstalled {}"
|
||||
msgstr "確定卸載 {}?"
|
||||
msgstr "已卸載 {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Opened {}"
|
||||
msgid "Opening {}…"
|
||||
msgstr "已開啟 {}"
|
||||
msgstr "正在開啟 {}…"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1074,10 +1068,8 @@ msgid "Could not open {}"
|
||||
msgstr "無法打開文件夾"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgid "Reinstalled {}"
|
||||
msgstr "確定卸載 {}?"
|
||||
msgstr "已重新安裝 {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1302,9 +1294,8 @@ msgid "Remote is already disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable {}?"
|
||||
msgstr "停止更新"
|
||||
msgstr "停用{}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
@@ -1489,10 +1480,8 @@ msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "無法打開文件夾"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "Trash {}'s Data?"
|
||||
msgstr "回收使用者資料"
|
||||
msgstr "回收{}的資料?"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1604,10 +1593,8 @@ msgid "Trashed data"
|
||||
msgstr "已回收用戶資料"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Data"
|
||||
msgid "Trash Data?"
|
||||
msgstr "回收數據"
|
||||
msgstr "回收數據?"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1682,9 +1669,8 @@ msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Snapshot?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
msgstr "重新命名快照?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1711,9 +1697,8 @@ msgid "Trashed snapshot"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash Snapshot?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
msgstr "回收快照?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1727,9 +1712,8 @@ msgid "Applying Snapshot"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
msgstr "應用快照?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1824,10 +1808,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgid "No Data Found to Snapshot"
|
||||
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
|
||||
msgstr "沒有找到要快照的數據"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79
|
||||
@@ -1860,9 +1842,8 @@ msgid "No snapshots were found to extract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply These Snapshots?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
msgstr "應用這些快照?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1881,9 +1862,8 @@ msgid "Could not trash snapshots"
|
||||
msgstr "無法回收用戶資料"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trash Snapshots?"
|
||||
msgstr "管理快照"
|
||||
msgstr "回收快照?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user