Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 85.3% (356 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/
This commit is contained in:
Fuan200
2025-07-27 17:50:59 +00:00
committed by Raboneko
parent d97b756900
commit 9acaf27b65

102
po/es.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 14:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-28 17:46+0000\n"
"Last-Translator: carpinchitu <maycoemanuelportillo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fuan200 <juandiazfdez1992@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/" "Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/es/>\n" "warehouse/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -1052,20 +1052,16 @@ msgid "Currently Installed Version"
msgstr "Versión instalada actualmente" msgstr "Versión instalada actualmente"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #: src/change_version_page/change_version_page.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Could not create snapshot"
msgid "Could not get versions" msgid "Could not get versions"
msgstr "No se ha podido crear la instantánea" msgstr "No se han podido obtener versiones"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 #: src/change_version_page/change_version_page.py:99
msgid "Changed {}'s Version" msgid "Changed {}'s Version"
msgstr "Cambiada la versión de {}" msgstr "Cambiada la versión de {}"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #: src/change_version_page/change_version_page.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "{} Versions" msgid "{} Versions"
msgstr "Versión" msgstr "{} Versiones"
#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 #: src/change_version_page/change_version_page.py:125
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
@@ -1082,16 +1078,12 @@ msgid "Error occurred while changing version"
msgstr "Se ha producido un error al cambiar de versión" msgstr "Se ha producido un error al cambiar de versión"
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #: src/change_version_page/change_version_worker.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Could not create snapshot"
msgid "Could not cancel version change" msgid "Could not cancel version change"
msgstr "No se ha podido crear la instantánea" msgstr "No se ha podido cancelar el cambio de versión"
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #: src/change_version_page/change_version_worker.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Could not manage data"
msgid "Could not change version" msgid "Could not change version"
msgstr "No se pueden gestionar los datos" msgstr "No se ha podido cambiar de versión"
#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #: src/change_version_page/change_version_worker.py:116
msgid "Another package is changing version." msgid "Another package is changing version."
@@ -1119,10 +1111,8 @@ msgid "Repo URL"
msgstr "URL de repositorio" msgstr "URL de repositorio"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add remote" msgid "Could not add remote"
msgstr "No se ha podido añadir {}" msgstr "No se ha podido añadir el repositorio"
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64
msgid "Added {}" msgid "Added {}"
@@ -1130,28 +1120,22 @@ msgstr "Añadido {}"
#. Apply #. Apply
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "remote" msgid "remote"
msgstr "Agregar repositorio" msgstr "repositorio"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:21 #: src/remotes_page/remote_row.blp:21
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Filter by Remotes" #| msgid "Filter by Remotes"
msgid "Set a Filter for this Remote" msgid "Set a Filter for this Remote"
msgstr "Filtrar por repositorios" msgstr "Establecer un filtro para este repositorio"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:29 #: src/remotes_page/remote_row.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "More Functions"
msgid "More Actions" msgid "More Actions"
msgstr "Más funciones" msgstr "Más Funciones"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:37 #: src/remotes_page/remote_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Copy Ref"
msgid "Copy Title" msgid "Copy Title"
msgstr "Copiar Ref" msgstr "Copiar Título"
#: src/remotes_page/remote_row.blp:41 #: src/remotes_page/remote_row.blp:41
msgid "Copy Name" msgid "Copy Name"
@@ -1173,7 +1157,7 @@ msgstr "Eliminar"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Could not enable {}" #| msgid "Could not enable {}"
msgid "Could not enable remote" msgid "Could not enable remote"
msgstr "No se ha podido activar {}" msgstr "No se ha podido activar el repositorio remoto"
#: src/remotes_page/remote_row.py:28 #: src/remotes_page/remote_row.py:28
msgid "Remote is already enabled" msgid "Remote is already enabled"
@@ -1183,26 +1167,20 @@ msgstr "Otro paquete está cambiando de versión"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes" #| msgid "Installed Remotes"
msgid "Enabled remote" msgid "Enabled remote"
msgstr "Remotos instalados" msgstr "Repositorio remoto habilitado"
#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Updates Disabled"
msgid "Remote is Disabled" msgid "Remote is Disabled"
msgstr "Actualizaciones desactivadas" msgstr "Repositorio remoto deshabilitado"
#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #: src/remotes_page/remote_row.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disabled remote" msgid "Disabled remote"
msgstr "Desactivado" msgstr "Repositorio remoto deshabilitado"
#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 #: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112
#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #: src/remotes_page/remote_row.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Could not disable {}"
msgid "Could not disable remote" msgid "Could not disable remote"
msgstr "No se ha podido desactivar {}" msgstr "No se ha podido deshabilitar el escritorio remoto"
#: src/remotes_page/remote_row.py:100 #: src/remotes_page/remote_row.py:100
msgid "Remote is already disabled" msgid "Remote is already disabled"
@@ -1217,10 +1195,8 @@ msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones" msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones"
#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #: src/remotes_page/remote_row.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Copied ref"
msgid "Copied title" msgid "Copied title"
msgstr "Ref copiada" msgstr "Titulo copiado"
#: src/remotes_page/remote_row.py:143 #: src/remotes_page/remote_row.py:143
msgid "Copied name" msgid "Copied name"
@@ -1231,32 +1207,26 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Gestionar los repositorios remotos" msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:40 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:40
#, fuzzy
#| msgid "Filter by Remotes"
msgid "Search Remotes" msgid "Search Remotes"
msgstr "Filtrar por repositorios" msgstr "Buscar repositorios remotos"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:47 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:47
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Current Remotes" msgid "Current Remotes"
msgstr "Remotos instalados" msgstr "Repositorios remotos instalados"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:48 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:48
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Remote will be available to every user on the system" #| msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgid "Remotes available on your system" msgid "Remotes available on your system"
msgstr "El repositorio estará disponible para todos los usuarios del sistema" msgstr "Repositorios remotos disponibles en tu sistema"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:55 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:55
msgid "Show Disabled" msgid "Show Disabled"
msgstr "Mostrar desactivados" msgstr "Mostrar desactivados"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:75 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:75
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "No Enabled Remotes" msgid "No Enabled Remotes"
msgstr "Remotos instalados" msgstr "No hay repositorios remotos habilitados"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:81 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:81
msgid "You only have disabled remotes on this system" msgid "You only have disabled remotes on this system"
@@ -1267,21 +1237,15 @@ msgid "No Remotes Found"
msgstr "No se han encontrado remotos" msgstr "No se han encontrado remotos"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:113 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid "" msgid ""
"Warehouse cannot see the current remotes or your system has no remotes added" "Warehouse cannot see the current remotes or your system has no remotes added"
msgstr "" msgstr ""
"Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene " "Warehouse no puede ver los repositorios o sistema no tiene repositorios "
"repositorios añadidos" "añadidos"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:126 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Add a Popular Remote"
msgid "Add Popular Remotes" msgid "Add Popular Remotes"
msgstr "Añadir un remoto popular" msgstr "Añadir Repositorios Populares"
#: src/remotes_page/remotes_page.blp:127 #: src/remotes_page/remotes_page.blp:127
msgid "Add new remotes to get more software" msgid "Add new remotes to get more software"
@@ -1340,16 +1304,12 @@ msgid "Showing all packages from {}"
msgstr "Mostrando todos los paquetes de {}" msgstr "Mostrando todos los paquetes de {}"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #: src/remotes_page/remotes_page.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove {}"
msgid "Could not remove remote" msgid "Could not remove remote"
msgstr "No se ha podido eliminar {}" msgstr "No se ha podido eliminar el repositorio"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #: src/remotes_page/remotes_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Remove {}"
msgid "Removed {}" msgid "Removed {}"
msgstr "Eliminar {}" msgstr "Eliminado {}"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 #: src/remotes_page/remotes_page.py:194
msgid "Remove {}?" msgid "Remove {}?"
@@ -1357,10 +1317,8 @@ msgstr "¿Eliminar {}?"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 #: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241
#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #: src/remotes_page/remotes_page.py:243
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not open file" msgid "Could not open file"
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" msgstr "No se ha podido abrir el archivo"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 #: src/remotes_page/remotes_page.py:246
msgid "Flatpak Repos" msgid "Flatpak Repos"
@@ -1372,16 +1330,14 @@ msgid "Adding Remote"
msgstr "Añadiendo remoto" msgstr "Añadiendo remoto"
#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #: src/remotes_page/remotes_page.py:295
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote"
msgid "Loading Remotes" msgid "Loading Remotes"
msgstr "Añadiendo remoto" msgstr "Cargando repositorios"
#: src/user_data_page/data_box.blp:56 #: src/user_data_page/data_box.blp:56
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Copy Name" #| msgid "Copy Name"
msgid "Copy Path" msgid "Copy Path"
msgstr "Copiar nombre" msgstr "Copiar ruta del archivo"
#: src/user_data_page/data_box.blp:68 #: src/user_data_page/data_box.blp:68
msgid "Attempt to Install" msgid "Attempt to Install"