Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-10-28 03:17:25 +00:00
parent 03ebb01e06
commit 9db5f55e96
24 changed files with 2997 additions and 3012 deletions

252
po/hu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Benedek Dévényi <rdbende@proton.me>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak tároló hozzáadása"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"kramo <login@kramo.hu>\n"
"Benedek Dévényi <rdbende@proton.me>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"
@@ -183,7 +183,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Nincs hátramaradt adat"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Pillanatkép előhívva"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Telepített tárolók"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Lista frissítése"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Nincsenek tárolók"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Felhasználói adatok"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Nincsenek pillanatképek"
msgid "Install Packages"
msgstr "Telepítés"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Szűrők beállítása"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "A Raktár _névjegye"
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "Azonosítók másolása"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Hivatkozások másolása"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} kiválasztva"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Név"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Hivatkozások másolása"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} másolva"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Az alkalmazás telepítése sikertelen"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Sikeresen eltávolítva"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpakek betöltése"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Ez csak egy pillanatba telik"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Ez eltarthat egy ideig"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -854,8 +853,10 @@ msgstr ""
"Lehetővé teszi az alkalmazás beállításainak és tartalmának helyreállítását"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Törlés"
@@ -905,14 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Indítás"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "A(z) {} elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1037,7 +1030,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Felhasználói adatok betöltése"
@@ -1066,8 +1059,8 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1150,7 +1143,7 @@ msgstr "Eltávolítja ezt: {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} elindítva"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1557,7 +1550,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak tárolók"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Tároló hozzáadása"
@@ -1596,7 +1589,7 @@ msgstr "Az adatok kezelése sikertelen"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Adatmappa megnyitása"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
@@ -1613,8 +1606,8 @@ msgstr "Felhasználói adatok törlése"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1628,13 +1621,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Visszafejlesztés…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Nincs hátramaradt adat"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1645,11 +1638,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Nincs hátramaradt adat"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Nincsenek hátramaradt felhasználói adatok"
@@ -1672,11 +1665,6 @@ msgstr "Nincsenek felhasználói adatok"
msgid "Select User Data"
msgstr "Felhasználói adatok"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1700,57 +1688,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Felhasználói adatok betöltése"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "A pillanatkép előhívása sikertelen"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Név másolva"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Felhasználói adatok törölve"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Adatok törlése"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Aktív véglegesítő"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1767,26 +1755,26 @@ msgstr "Keresés a listában"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Pillanatkép létrehozása"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Pillanatképek készítése"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Új pillanatkép"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1947,103 +1935,103 @@ msgstr "Pillanatkép előhívása"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Pillanatkép törlése"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Nincs felhasználói adat amit menteni lehetne"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Pillanatkép mappa megnyitása"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Pillanatkép előhívása…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Előhívja a pillanatképet?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Pillanatkép törlése"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Törli a pillanatképet?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2109,28 +2097,28 @@ msgstr "Kiválasztás"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Telepítés mérete"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Telepítés"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2150,19 +2138,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2249,6 +2237,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpakek"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Az alkalmazás telepítése sikertelen"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "A(z) {} elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."