Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-10-28 03:17:25 +00:00
parent 03ebb01e06
commit 9db5f55e96
24 changed files with 2997 additions and 3012 deletions

253
po/cs.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Lordus Kordus <lorduskordus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Nebylo možné přidat {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Přidat Zdroj Flatpaku"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "lorduskordus <lorduskordus@gmail.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Přispět"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -223,11 +224,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Žádná Zbylá Data"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Snímek aplikován"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -480,52 +481,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Nainstalované Zdroje"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnovit Seznam"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní Menu"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Odstranit"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Uživatelská Data"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Žádné Snímky"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -533,17 +534,17 @@ msgstr "Žádné Snímky"
msgid "Install Packages"
msgstr "Instaluji"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Nastavit Filtry"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové Zkratky"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_O Aplikaci Warehouse"
@@ -742,94 +743,92 @@ msgstr "Kopírovat více ID"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Kopírovat Reference"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} vybráno"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Jméno"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Kopírovat Reference"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Zkopírováno {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Nebylo možné přidat {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Nebylo možné nainstalovat aplikaci"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Úspěšně odinstalováno"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Načítání Flatpaků"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Tohle by mělo trvat jen chvíli"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Odinstaluji"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Odinstaluji"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Tohle může chvíli trvat"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -844,8 +843,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Povolit obnovení obsahu a nastavení této aplikace"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Odsranit"
@@ -895,14 +896,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} dosáhl End of Life a nebude dostávat žádné bezpečnostní aktualizace"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1029,7 +1022,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Načítání Uživatelských Dat"
@@ -1058,8 +1051,8 @@ msgstr "Nebylo možné otevřít složku"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1142,7 +1135,7 @@ msgstr "Odinstalovat {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Otevřen {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1547,7 +1540,7 @@ msgstr "Nebylo možné otevřít složku"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak Repozitáře"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Přidávám Zdroj"
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "Nebylo možné spravovat data"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Otevřít Složku s Daty"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nebylo možné otevřít složku"
@@ -1603,8 +1596,8 @@ msgstr "Odstranit Uživatelská Data"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Tyto složky budou přesunuty do koše."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -1618,13 +1611,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Downgraduji…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Žádná Zbylá Data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1636,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"Aplikace Warehouse nevidí seznam nainstalovaných Flatpaků nebo systém nemá "
"žádné Flatpaky nainstalován"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Žádná Zbylá Data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Neexistují žádná zbylá uživatelská data"
@@ -1663,11 +1656,6 @@ msgstr "Žádná Uživatelská Data"
msgid "Select User Data"
msgstr "Uživatelská Data"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1691,57 +1679,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Načítání Uživatelských Dat"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Nebylo možné aplikovat snímek"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Zkopírováno jméno"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Odstraněna uživatelská data"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Odstranit Data"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Tyto složky budou přesunuty do koše."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "Uživatelská Data"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1758,26 +1746,26 @@ msgstr "Seznam Hledání"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Vytvářím Snímky"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Vytvořit Snímky"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nový Snímek"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1938,103 +1926,103 @@ msgstr "Aplikovat Snímek"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Odstranit Snímek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Nebylo možné odstranit snímek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Žádné Snímky"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Neexistují žádná Uživatelská Data pro vytvoření Snímku"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Otevřít Složku se Snímky"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Žádné Snímky"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Aplikuji Snímek…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Žádné Snímky"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Aplikovat Snímek?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Odstranit Snímek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Nebylo možné odstranit snímek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Odstranit Snímek?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Tyto složky budou přesunuty do koše."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2100,28 +2088,28 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Nainstalované Zdroje"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2139,19 +2127,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Odstranit"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2238,6 +2226,19 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaky"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Nebylo možné nainstalovat aplikaci"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} dosáhl End of Life a nebude dostávat žádné bezpečnostní aktualizace"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

256
po/de.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 12:33+0000\n"
"Last-Translator: MightyShadow702 <_Shadow_Player_@quantentunnel.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Konnte {} nicht hinzufügen"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpakgegenstelle hinzufügen"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Übersetzer-Credits"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Keine restlichen Daten"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Schnappschuss angewendet"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Installierte Gegenstellen"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Liste aktualisieren"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Entfernen"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Benutzerdaten"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Keine Snapshots"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Keine Snapshots"
msgid "Install Packages"
msgstr "Installiere"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Filter setzen"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastenkürzel"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Über Warehouse"
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "IDs kopieren"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Referenzen kopieren"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} ausgewählt"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Name"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Referenzen kopieren"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} kopiert"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Konnte {} nicht hinzufügen"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Anwendung konnte nicht installiert werden"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Erfolgreich deinstalliert"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpaks laden"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Dies sollte nur einen Augenblick dauern"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Deinstalliere"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Deinstalliere"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Das kann einen Moment dauern"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -854,8 +853,10 @@ msgstr ""
"Erlaube das Wiederherstellen der Einstellungen und Inhalte dieser Anwendung"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
@@ -907,16 +908,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} hat das Unterstützungsende erreicht und wird keine "
"Sicherheitsaktualisierungen mehr erhalten"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1043,7 +1034,7 @@ msgstr "{} Eigenschaften"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Benutzerdaten laden"
@@ -1072,8 +1063,8 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1157,7 +1148,7 @@ msgstr "Deinstalliere {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Geöffnet {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1567,7 +1558,7 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpakgegenstellen"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Gegenstelle hinzufügen"
@@ -1606,7 +1597,7 @@ msgstr "Daten konnten nicht verwaltet werden"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Datenordner öffnen"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden"
@@ -1623,8 +1614,8 @@ msgstr "Benutzerdaten löschen"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Diese Verzeichnisse werden in den Papierkorb gelegt."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
@@ -1638,13 +1629,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Herabstufen…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Keine restlichen Daten"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1656,11 +1647,11 @@ msgstr ""
"Warehouse kann die Liste installierter Flatpaks nicht einsehen oder es sind "
"auf diesem System keine installiert"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Keine restlichen Daten"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Keine restlichen Nutzerdaten"
@@ -1683,11 +1674,6 @@ msgstr "Keine Benutzerdaten"
msgid "Select User Data"
msgstr "Benutzerdaten"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1711,57 +1697,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Benutzerdaten laden"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Schnappschuss konnte nicht angewendet werden"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Name kopiert"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Benutzerdaten gelöscht"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Daten löschen"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Diese Verzeichnisse werden in den Papierkorb gelegt."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Aktiver Commit"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1778,26 +1764,26 @@ msgstr "Liste durchsuchen"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Schnappschuss anlegen"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse anlegen"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Neuer Snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1959,28 +1945,28 @@ msgstr "Schnappschuss anwenden"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Schnappschuss löschen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Keine Snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
@@ -1989,75 +1975,75 @@ msgstr ""
"Es gibt keine Benutzerdaten von denen ein Schnappschuss erstellt werden "
"könnte"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Schnappschussverzeichnis öffnen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Keine Snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Wende Schnappschuss an…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Keine Snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Schnappschuss anwenden?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Schnappschuss löschen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Schnappschuss löschen?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Diese Verzeichnisse werden in den Papierkorb gelegt."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2123,28 +2109,28 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installationsgröße"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installiere"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2164,19 +2150,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Entfernen"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2263,6 +2249,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Anwendung konnte nicht installiert werden"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} hat das Unterstützungsende erreicht und wird keine "
#~ "Sicherheitsaktualisierungen mehr erhalten"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

256
po/el.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-11 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Athanasios Nektarios Karachalios Stagkas <Nasos.Karachalios."
"Stagkas@proton.me>\n"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not disable {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Flatpak Repos"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak Αποθετήρια"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr ""
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -225,11 +226,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -404,7 +405,7 @@ msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "{} Snapshots"
msgid "New Snapshots"
@@ -476,50 +477,50 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Ανανέωση Λίστας"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "{} Στιγμιότυπα"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -527,17 +528,17 @@ msgstr "{} Στιγμιότυπα"
msgid "Install Packages"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Ορισμός φίλτρων"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Περί Αποθήκης"
@@ -730,94 +731,92 @@ msgstr "Αντιγραφή Αναγνωριστικών"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Αντιγραφή Αναφορών"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Select"
msgid "{} Selected"
msgstr "Επιλογή"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Copy Names"
msgid "Names"
msgstr "Αντιγραφή Ονομάτων"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Αντιγραφή Αναφορών"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Αντιγράφηκε {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Απεγκαταστάθηκε με επιτυχία"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Φόρτωση Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Απεγκατάσταση"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -834,8 +833,10 @@ msgstr ""
"εφαρμογής"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Απορρίμματα"
@@ -885,16 +886,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
"ενημερώσεις ασφαλείας"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1019,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
@@ -1048,8 +1039,8 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1132,7 +1123,7 @@ msgid "Uninstalled {}"
msgstr "Απεγκατάσταση {};"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1531,7 +1522,7 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak Αποθετήρια"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
@@ -1570,7 +1561,7 @@ msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομέ
msgid "Opened data folder"
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Δεδομένων"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου"
@@ -1587,8 +1578,8 @@ msgstr "Δεδομένα Απορριμμάτων"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
@@ -1600,13 +1591,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1618,11 +1609,11 @@ msgstr ""
"Η αποθήκη δεν μπορεί να δει τη λίστα των εγκατεστημένων Flatpaks ή το "
"σύστημα δεν έχει εγκατεστημένα Flatpaks"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Δεν περισσεύουν δεδομένα χρήστη"
@@ -1645,11 +1636,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν Δεδομένα Χρήστη"
msgid "Select User Data"
msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1673,55 +1659,55 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
msgid "Loading Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή στιγμιότυπου"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Αντιγραμμένο Όνομα"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Απορρίφθηκαν τα Δεδομένα Χρήστη"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Δεδομένα Απορριμμάτων"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "Δεδομένα Χρήστη"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1738,26 +1724,26 @@ msgstr "Κατάλογος Αναζήτησης"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1916,99 +1902,99 @@ msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου;"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή στιγμιότυπου"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα χρήστη για τη δημιουργία στιγμιότυπου"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Data Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Δεδομένων"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου;"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not create snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιότυπου"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων;"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2072,26 +2058,26 @@ msgstr "Επιλογή"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2109,19 +2095,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2202,6 +2188,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} έχει φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής του και δεν θα λαμβάνει "
#~ "ενημερώσεις ασφαλείας"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

255
po/es.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Racsu <me@racsu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "No se ha podido añadir {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Añadir repositorio Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Racsu <me@racsu.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "No hay datos sobrantes"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Instantánea aplicada"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Remotos instalados"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualizar lista"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "All Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Todos los remotos"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "No hay instantáneas"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "No hay instantáneas"
msgid "Install Packages"
msgstr "Instalando"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Establecer filtros"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Acerca de Warehouse"
@@ -751,94 +752,92 @@ msgstr "Copiar IDs"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copiar refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} seleccionado"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nombre"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Copiar refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Copiado {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "No se ha podido añadir {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "No se ha podido instalar la aplicación"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Desinstalado correctamente"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Cargando Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Esto solo debería llevar un momento"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Desinstalando"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Desinstalando"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Esto podría tardar un poco"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -855,8 +854,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Borrar"
@@ -905,15 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} ha llegado al final de su vida y no recibirá actualizaciones de seguridad"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1038,7 +1030,7 @@ msgstr "Propiedades"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Cargando datos del usuario"
@@ -1067,8 +1059,8 @@ msgstr "No se ha podido abrir la carpeta"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1151,7 +1143,7 @@ msgstr "¿Desinstalar {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Abierto {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1560,7 +1552,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir la carpeta"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repositorios Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Añadiendo remoto"
@@ -1599,7 +1591,7 @@ msgstr "No se pueden gestionar los datos"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Abrir carpeta de datos"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta"
@@ -1616,8 +1608,8 @@ msgstr "Eliminar datos de usuario"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1631,13 +1623,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Revirtiendo…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "No hay datos sobrantes"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1649,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene "
"repositorios añadidos"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "No hay datos sobrantes"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "No hay datos de usuario sobrantes"
@@ -1676,11 +1668,6 @@ msgstr "No hay datos del usuario"
msgid "Select User Data"
msgstr "Datos del usuario"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1704,57 +1691,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Cargando datos del usuario"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "No se ha podido aplicar la instantánea"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Nombre copiado"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Datos de usuario borrados"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Borrar datos"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Versión en uso"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1771,26 +1758,26 @@ msgstr "Buscar en la lista"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Creando instantáneas"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Crear instantáneas"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Instantánea nueva"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1951,103 +1938,103 @@ msgstr "Aplicar instantánea"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Eliminar la instantánea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "No hay instantáneas"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "No hay datos de usuario para la instantánea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Abrir carpeta de instantáneas"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "No hay instantáneas"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Aplicando instantánea…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "No hay instantáneas"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "¿Aplicar instantánea?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Eliminar la instantánea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "¿Eliminar la instantánea?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2113,28 +2100,28 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Tamaño de instalación"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2154,19 +2141,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Eliminar"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2253,6 +2240,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "No se ha podido instalar la aplicación"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} ha llegado al final de su vida y no recibirá actualizaciones de "
#~ "seguridad"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

233
po/fi.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 18:34+0000\n"
"Last-Translator: JTi65 <jouko.tiilikainen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -108,31 +108,31 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr ""
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Filter by Remotes"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Suodata kaukosäätimen mukaan"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr ""
@@ -169,7 +169,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -200,11 +201,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots Page"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
msgid "New Snapshots"
msgstr ""
@@ -415,62 +416,62 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
msgid "Remotes"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
msgid "Install Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Aseta filtterit"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
@@ -645,76 +646,76 @@ msgstr ""
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "{} Selected"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
msgid "Names"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
msgid "Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
msgid "Could not copy {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:277
msgid "Could not uninstall packages"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
msgid "Loading Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
msgid "Reinstalling Package"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Tämä voi kestää hetken"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -727,8 +728,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr ""
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -768,11 +771,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
msgid "Open User Data"
@@ -887,7 +885,7 @@ msgstr ""
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
@@ -912,8 +910,8 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "Could not trash data"
msgstr ""
@@ -978,7 +976,7 @@ msgid "Uninstalled {}"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1321,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened data folder"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1363,8 +1361,8 @@ msgstr ""
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1376,21 +1374,21 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
@@ -1407,11 +1405,6 @@ msgstr ""
msgid "Select User Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More"
@@ -1433,43 +1426,43 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
msgid "Loading Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
msgid "Could not copy paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
msgid "Copied paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
msgid "Trashed data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Trash Data?"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
msgid "Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
msgid "Leftover Data"
msgstr ""
@@ -1484,22 +1477,22 @@ msgstr "Näytä ohjelmat"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
msgid "Creating Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
msgid "Name these Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
msgid "Name this Snapshot"
msgstr ""
@@ -1620,79 +1613,79 @@ msgstr ""
msgid "Trash Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
msgid "Applying Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
msgid "Trashed snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
msgid "Loading Snapshots"
msgstr ""
@@ -1748,24 +1741,24 @@ msgstr ""
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -1781,19 +1774,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""

252
po/fr.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:06+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -116,33 +116,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Impossible dajouter {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Maxim Therrien <maxim@acerspyro.ca>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
@@ -185,7 +185,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Aucune donnée résiduelle"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Instantané appliqué"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -487,52 +488,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Dépôts logiciels installés"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Actualiser la liste"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Aucun dépôt de logiciels"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Données utilisateur"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Aucun instantané"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -540,17 +541,17 @@ msgstr "Aucun instantané"
msgid "Install Packages"
msgstr "Installation"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Utiliser des filtres"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis _clavier"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "À _propos de Warehouse"
@@ -752,94 +753,92 @@ msgstr "Copier les identifiants"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copier les référentiels"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} sélectionné(s)"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nom"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Copier les référentiels"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} copié"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Impossible dajouter {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Impossible dinstaller lapplication"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Désinstallation achevée"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Chargement des Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Cela ne devrait prendre quun instant"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Désinstallation"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Désinstallation"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Cela peut prendre du temps"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -857,8 +856,10 @@ msgstr ""
"Permettre la restauration des paramètres et du contenu de cette application"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Mettre à la corbeille"
@@ -908,14 +909,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} est En Fin de Vie et ne recevra plus de mises à jour de sécurité"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Propriétés de {}"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Chargement des données utilisateur"
@@ -1071,8 +1064,8 @@ msgstr "Échec de louverture du dossier"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1157,7 +1150,7 @@ msgstr "Désinstaller {} ?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} ouverte"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1567,7 +1560,7 @@ msgstr "Échec de louverture du dossier"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Répertoires Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Ajout dun dépôt"
@@ -1606,7 +1599,7 @@ msgstr "Impossible de gérer les données"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des données"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Échec de louverture du dossier"
@@ -1623,8 +1616,8 @@ msgstr "Mettre les données utilisateur à la corbeille"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
@@ -1638,13 +1631,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Rétrogradage…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Aucune donnée résiduelle"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1656,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"Soit Entrepôt ne peut voir la liste des dépôts soit aucun dépôt na été "
"ajouté sur ce système"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Aucune donnée résiduelle"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Plus aucune donnée utilisateur résiduelle"
@@ -1683,11 +1676,6 @@ msgstr "Aucune donnée utilisateur"
msgid "Select User Data"
msgstr "Données utilisateur"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1711,57 +1699,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Chargement des données utilisateur"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Impossible dappliquer linstantané"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Nom copié"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Données utilisateur mises à la corbeille"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Mettre les données à la corbeille"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Commit actif"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1778,26 +1766,26 @@ msgstr "Rechercher dans la liste"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Création dinstantanés"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Créer des instantanés"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nouvel instantané"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1960,103 +1948,103 @@ msgstr "Appliquer linstantané"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Mettre linstantané à la corbeille"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Échec de la mise à la corbeille de linstantané"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Aucun instantané"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Pas de données utilisateur à sauvegarder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des instantanés"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Aucun instantané"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Application de linstantané…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Aucun instantané"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Appliquer linstantané ?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Mettre linstantané à la corbeille"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Échec de la mise à la corbeille de linstantané"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Mettre linstantané à la corbeille ?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2122,28 +2110,28 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Taille installée"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2163,19 +2151,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Supprimer"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2262,6 +2250,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Impossible dinstaller lapplication"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} est En Fin de Vie et ne recevra plus de mises à jour de sécurité"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

233
po/he.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -105,29 +105,29 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr ""
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr ""
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr ""
@@ -164,7 +164,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -195,11 +196,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots Page"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
msgid "New Snapshots"
msgstr ""
@@ -404,60 +405,60 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
msgid "Remotes"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
msgid "Install Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
msgid "_Open Files"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
@@ -622,76 +623,76 @@ msgstr ""
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "{} Selected"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
msgid "Names"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
msgid "Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
msgid "Could not copy {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:277
msgid "Could not uninstall packages"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
msgid "Loading Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
msgid "Reinstalling Package"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -704,8 +705,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr ""
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -745,11 +748,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
msgid "Open User Data"
@@ -864,7 +862,7 @@ msgstr ""
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
@@ -889,8 +887,8 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "Could not trash data"
msgstr ""
@@ -947,7 +945,7 @@ msgid "Uninstalled {}"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1278,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
@@ -1307,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened data folder"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1320,8 +1318,8 @@ msgstr ""
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1333,21 +1331,21 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
@@ -1364,11 +1362,6 @@ msgstr ""
msgid "Select User Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More"
@@ -1390,43 +1383,43 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
msgid "Loading Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
msgid "Could not copy paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
msgid "Copied paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
msgid "Trashed data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Trash Data?"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
msgid "Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
msgid "Leftover Data"
msgstr ""
@@ -1439,22 +1432,22 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
msgid "Creating Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
msgid "Name these Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
msgid "Name this Snapshot"
msgstr ""
@@ -1571,79 +1564,79 @@ msgstr ""
msgid "Trash Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
msgid "Applying Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
msgid "Trashed snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
msgid "Loading Snapshots"
msgstr ""
@@ -1699,24 +1692,24 @@ msgstr ""
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -1732,19 +1725,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""

252
po/hi.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <Scrambled777@users.noreply.weblate.fyralabs."
"com>\n"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "दान करें"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "योगदानकर्ता"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -223,11 +224,11 @@ msgstr "Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने व
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "स्नैपशॉट लागू किया गया"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -480,52 +481,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "स्थापित रिमोट"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "सूची ताज़ा करें"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेनू"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "हटाएं"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "उपयोक्ता का डेटा"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -533,17 +534,17 @@ msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं"
msgid "Install Packages"
msgstr "स्थापित किया जा रहा है"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "फिल्टर तय करें"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "Warehouse के बारे में (_A)"
@@ -744,94 +745,92 @@ msgstr "ID कॉपी करें"
msgid "Copy Refs"
msgstr "संदर्भ कॉपी करें"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} चयनित"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "नाम"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "संदर्भ कॉपी करें"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "कॉपी किया गया {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "सफलतापूर्वक अस्थापित"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpaks लोड हो रहे हैं"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "इसमें केवल एक क्षण लगना चाहिए"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "स्थापना रद्द की जा रही है"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "स्थापना रद्द की जा रही है"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -848,8 +847,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "इस ऐप की सेटिंग और सामग्री को पुनर्स्थापित करने की अनुमति दें"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "रद्दी"
@@ -899,14 +900,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "खोलें"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} अपने जीवन के अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अद्यतन प्राप्त नहीं होगा"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1031,7 +1024,7 @@ msgstr "प्रॉपर्टी"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "उपयोक्ता डेटा लोड हो रहा है"
@@ -1060,8 +1053,8 @@ msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1144,7 +1137,7 @@ msgstr "अस्थापित करें {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} खोला गया"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1551,7 +1544,7 @@ msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak रिपो"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "रिमोट जोड़ा जा रहा है"
@@ -1590,7 +1583,7 @@ msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा
msgid "Opened data folder"
msgstr "डेटा फोल्डर खोलें"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका"
@@ -1607,8 +1600,8 @@ msgstr "उपयोक्ता डेटा ट्रैश करें"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।"
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "जारी रखें"
@@ -1622,13 +1615,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "पदावनत किया जा रहा है…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1640,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"Warehouse स्थापित Flatpak की सूची नहीं देख सकता है या सिस्टम में कोई Flatpak स्थापित "
"नहीं है"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "कोई भी उपयोक्ता डेटा शेष नहीं है"
@@ -1667,11 +1660,6 @@ msgstr "कोई उपयोक्ता डेटा नहीं"
msgid "Select User Data"
msgstr "उपयोक्ता का डेटा"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1695,57 +1683,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "उपयोक्ता डेटा लोड हो रहा है"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "स्नैपशॉट लागू नहीं किया जा सका"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "नाम कॉपी किया गया"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "उपयोक्ता डेटा रद्दी किया गया"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "डेटा रद्दी करें"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "सक्रिय कमिट"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1762,26 +1750,26 @@ msgstr "सूची में खोजें"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट बनाया जा रहा है"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट बनाएं"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "नया स्नैपशॉट"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1942,103 +1930,103 @@ msgstr "स्नैपशॉट लागू करें"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट के लिए कोई उपयोक्ता डेटा नहीं है"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "स्नैपशॉट फोल्डर खोलें"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट लागू किया जा रहा है…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "स्नैपशॉट लागू करें?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2104,28 +2092,28 @@ msgstr "चुनें"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "इन्स्टॉल्ड आकार"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "स्थापित किया जा रहा है"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2145,19 +2133,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "हटाएं"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2244,6 +2232,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} अपने जीवन के अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अद्यतन प्राप्त नहीं होगा"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

252
po/hu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Benedek Dévényi <rdbende@proton.me>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak tároló hozzáadása"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"kramo <login@kramo.hu>\n"
"Benedek Dévényi <rdbende@proton.me>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"
@@ -183,7 +183,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Nincs hátramaradt adat"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Pillanatkép előhívva"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Telepített tárolók"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Lista frissítése"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Főmenü"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Nincsenek tárolók"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Felhasználói adatok"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Nincsenek pillanatképek"
msgid "Install Packages"
msgstr "Telepítés"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Szűrők beállítása"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Gyorsbillentyűk"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "A Raktár _névjegye"
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "Azonosítók másolása"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Hivatkozások másolása"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} kiválasztva"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Név"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Hivatkozások másolása"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} másolva"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Az alkalmazás telepítése sikertelen"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Sikeresen eltávolítva"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpakek betöltése"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Ez csak egy pillanatba telik"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Ez eltarthat egy ideig"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -854,8 +853,10 @@ msgstr ""
"Lehetővé teszi az alkalmazás beállításainak és tartalmának helyreállítását"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Törlés"
@@ -905,14 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Indítás"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "A(z) {} elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1037,7 +1030,7 @@ msgstr "Tulajdonságok"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Felhasználói adatok betöltése"
@@ -1066,8 +1059,8 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1150,7 +1143,7 @@ msgstr "Eltávolítja ezt: {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} elindítva"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1557,7 +1550,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak tárolók"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Tároló hozzáadása"
@@ -1596,7 +1589,7 @@ msgstr "Az adatok kezelése sikertelen"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Adatmappa megnyitása"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
@@ -1613,8 +1606,8 @@ msgstr "Felhasználói adatok törlése"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
@@ -1628,13 +1621,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Visszafejlesztés…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Nincs hátramaradt adat"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1645,11 +1638,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Nincs hátramaradt adat"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Nincsenek hátramaradt felhasználói adatok"
@@ -1672,11 +1665,6 @@ msgstr "Nincsenek felhasználói adatok"
msgid "Select User Data"
msgstr "Felhasználói adatok"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1700,57 +1688,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Felhasználói adatok betöltése"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "A pillanatkép előhívása sikertelen"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Név másolva"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Felhasználói adatok törölve"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Adatok törlése"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Aktív véglegesítő"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1767,26 +1755,26 @@ msgstr "Keresés a listában"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Pillanatkép létrehozása"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Pillanatképek készítése"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Új pillanatkép"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1947,103 +1935,103 @@ msgstr "Pillanatkép előhívása"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Pillanatkép törlése"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Nincs felhasználói adat amit menteni lehetne"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Pillanatkép mappa megnyitása"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Pillanatkép előhívása…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Nincsenek pillanatképek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Előhívja a pillanatképet?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Pillanatkép törlése"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Törli a pillanatképet?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2109,28 +2097,28 @@ msgstr "Kiválasztás"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Telepítés mérete"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Telepítés"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2150,19 +2138,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2249,6 +2237,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpakek"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Az alkalmazás telepítése sikertelen"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "A(z) {} elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

233
po/id.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Komo <afiqquraisyzulkarnain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -109,29 +109,29 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr ""
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr ""
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr ""
@@ -168,7 +168,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots Page"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
msgid "New Snapshots"
msgstr ""
@@ -408,60 +409,60 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
msgid "Remotes"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
msgid "Install Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
msgid "_Open Files"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
@@ -626,76 +627,76 @@ msgstr ""
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "{} Selected"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
msgid "Names"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
msgid "Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
msgid "Could not copy {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:277
msgid "Could not uninstall packages"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
msgid "Loading Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
msgid "Reinstalling Package"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -708,8 +709,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr ""
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -749,11 +752,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
msgid "Open User Data"
@@ -868,7 +866,7 @@ msgstr ""
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
@@ -893,8 +891,8 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "Could not trash data"
msgstr ""
@@ -959,7 +957,7 @@ msgid "Uninstalled {}"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1292,7 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened data folder"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1334,8 +1332,8 @@ msgstr ""
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1347,21 +1345,21 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
@@ -1378,11 +1376,6 @@ msgstr ""
msgid "Select User Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More"
@@ -1404,43 +1397,43 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
msgid "Loading Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
msgid "Could not copy paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
msgid "Copied paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
msgid "Trashed data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Trash Data?"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
msgid "Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
msgid "Leftover Data"
msgstr ""
@@ -1453,22 +1446,22 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
msgid "Creating Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
msgid "Name these Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
msgid "Name this Snapshot"
msgstr ""
@@ -1586,79 +1579,79 @@ msgstr ""
msgid "Trash Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
msgid "Applying Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
msgid "Trashed snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
msgid "Loading Snapshots"
msgstr ""
@@ -1714,24 +1707,24 @@ msgstr ""
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -1747,19 +1740,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""

256
po/it.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: balthier82 <enricogiuseppe.messina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Non è stato possibile aggiungere {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Aggiunti un repository Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Messina"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Collaboratori"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Nessun dato rimasto"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Lo snapshot è stato applicato correttamente"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Repository installati"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Aggiorna la lista"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menù principale"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Elimina"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Nessuno snapshot"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Nessuno snapshot"
msgid "Install Packages"
msgstr "Installazione"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Imposta filtri"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Informazioni su Warehouse"
@@ -748,94 +749,92 @@ msgstr "Copia gli identificativi"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copia i riferimenti"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} selezionato"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nome"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Copia i riferimenti"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{] copiato"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Non è stato possibile aggiungere {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Non è stato possibile installare l'applicazione"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Disinstallazione completata con successo"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Caricamento Flatpak"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Questa operazione dovrebbe richiedere pochi instanti"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Disinstallazione in corso"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Disinstallazione in corso"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Potrebbe volerci un po'"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -851,8 +850,10 @@ msgstr ""
"Permetti il ripristino delle impostazioni e dei dati per questa applicazione"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
@@ -902,16 +903,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Avvia"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"L'applicazione {} è stata dismessa e non riceverà più aggiornamenti di "
"sicurezza"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1038,7 +1029,7 @@ msgstr "Proprietà"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Caricamento dati utente"
@@ -1067,8 +1058,8 @@ msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgstr "Vuoi disinstallare {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} avviata"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1562,7 +1553,7 @@ msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repository Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Aggiunta repository in corso"
@@ -1601,7 +1592,7 @@ msgstr "Non è stato possibile gestire i dati"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Apri cartella dei dati"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso"
@@ -1618,8 +1609,8 @@ msgstr "Cestina dati utente"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
@@ -1633,13 +1624,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Disinstallazione aggiornamenti in corso…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Nessun dato rimasto"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1651,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"Warehouse non può vedere la lista dei Flatpak installati o il sistema non ha "
"Flatpak installati"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Nessun dato rimasto"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Non ci sono dati utenti rimasti"
@@ -1678,11 +1669,6 @@ msgstr "Nessun dato utente"
msgid "Select User Data"
msgstr "Dati utente"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1706,57 +1692,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Caricamento dati utente"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Non è stato possibile applicare lo snapshot"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Nome copiato"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Dati utenti eliminati"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Dati eliminati"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "Dati utente"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1773,26 +1759,26 @@ msgstr "Lista ricerca"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Creazione snapshot in corso"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Crea gli snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nuovo snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1955,103 +1941,103 @@ msgstr "Applica lo snapshot"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Elimina lo snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Non è stato possibile eliminare lo snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Nessuno snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Non è stato possibile creare lo snapshot: dati utenti non disponibli"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Apri cartella degli snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Nessuno snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Applicazione dello snapshot in corso…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Nessuno snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Vuoi applicare lo snapshot?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Elimina lo snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Non è stato possibile eliminare lo snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Vuoi eliminare lo snapshot?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2117,28 +2103,28 @@ msgstr "Seleziona"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Repository installati"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2156,19 +2142,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Elimina"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2255,6 +2241,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Non è stato possibile installare l'applicazione"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "L'applicazione {} è stata dismessa e non riceverà più aggiornamenti di "
#~ "sicurezza"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 21:12+0000\n"
"Last-Translator: sunniva <turtle@turtle.garden>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Klarte ikke legge {} til"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Legg til Flatpak-fjernserver"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Sunniva Løvstad <warehouse@turtle.garden>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsgivere"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -223,11 +224,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "Ingen datarester"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Øyeblikksbilde tatt i bruk"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -480,52 +481,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Installerte fjernservere"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Last inn listen på nytt"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Fjern"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Brukerdata"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -533,17 +534,17 @@ msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
msgid "Install Packages"
msgstr "Installerer"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Still inn filtre"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tastatursnarveier"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Om Warehouse"
@@ -742,94 +743,92 @@ msgstr "Kopier ID-er"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Kopier ref-er"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} valgt"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Navn"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Kopier ref-er"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierte {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Klarte ikke legge {} til"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Klarte ikke å installere appen"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Avinstallering vellykket"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Laster inn Flatpaker"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Dette bør ikke ta veldig lenge"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Avinstallerer"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Avinstallerer"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Dette kan ta en god stund"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -844,8 +843,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Tillat gjenoppretting av denne appens innstillinger og innhold"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Flytt til papirkurven"
@@ -895,14 +896,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} er foreldet og får ikke lenger sikkerhetsoppdateringer"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1029,7 +1022,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Laster inn brukerdata"
@@ -1058,8 +1051,8 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne mappe"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1142,7 +1135,7 @@ msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Åpnet {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1547,7 +1540,7 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne mappe"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-arkiv"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Legger til fjernserver"
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgstr "Klarte ikke å håndtere data"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Åpne datamappen"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Klarte ikke å åpne mappe"
@@ -1603,8 +1596,8 @@ msgstr "Slett brukerdata"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Disse mappene skal sendes til papirkurven."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
@@ -1618,13 +1611,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Nedgraderer…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Ingen datarester"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1636,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"Warehouse kan ikke nå listen over installerte Flatpaker, eller systemet har "
"ingen Flatpaker installerte"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Ingen datarester"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Det finnes ingen brukerdatarester"
@@ -1663,11 +1656,6 @@ msgstr "Ingen brukerdata"
msgid "Select User Data"
msgstr "Brukerdata"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1691,57 +1679,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Laster inn brukerdata"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Klarte ikke å ta øyeblikksbilde i bruk"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Kopierte navn"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Slett data"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Disse mappene skal sendes til papirkurven."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "Brukerdata"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1758,26 +1746,26 @@ msgstr "Søk gjennom liste"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Oppretter øyeblikksbilder"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Opprette øyeblikksbilder"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nytt øyeblikksbilde"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1938,103 +1926,103 @@ msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbildet"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Det finnes ingen brukerdata å ta et øyeblikksbilde av"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Åpne øyeblikksbildemappe"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Tar øyeblikksbilde i bruk…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Ingen øyeblikksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Slett øyeblikksbilde"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbildet"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Slett øyeblikksbilde?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Disse mappene skal sendes til papirkurven."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2100,28 +2088,28 @@ msgstr "Velg"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerte fjernservere"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2139,19 +2127,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Fjern"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2238,6 +2226,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaker"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Klarte ikke å installere appen"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} er foreldet og får ikke lenger sikkerhetsoppdateringer"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

256
po/nl.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Kon {} niet toevoegen"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak-bron toevoegen"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Gert-dev"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragers"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Geen overgebleven data"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Snapshot teruggezet"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -487,52 +488,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Geïnstalleerde bronnen"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Lijst vernieuwen"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Geen bronnen"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Gebruikersdata"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Geen snapshots"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -540,17 +541,17 @@ msgstr "Geen snapshots"
msgid "Install Packages"
msgstr "Aan het installeren"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Filters instellen"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Over Warehouse"
@@ -753,94 +754,92 @@ msgstr "IDs kopiëren"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Refs kopiëren"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} geselecteerd"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Naam"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Refs kopiëren"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} gekopieerd"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Kon {} niet toevoegen"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Kon applicatie niet installeren"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Met succes gedeïnstalleerd"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpaks aan het laden"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Dit zou maar even mogen duren"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Aan het deïnstalleren"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Aan het deïnstalleren"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Dit kan even duren"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -857,8 +856,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "In prullenbak gooien"
@@ -909,16 +910,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal worden of "
"beveiligingsupdates zal krijgen"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1043,7 +1034,7 @@ msgstr "Eigenschappen"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Gebruikers­gegevens laden"
@@ -1072,8 +1063,8 @@ msgstr "Kon map niet openen"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1158,7 +1149,7 @@ msgstr "{} deïnstalleren?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} geopend"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1563,7 +1554,7 @@ msgstr "Kon map niet openen"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-bronnen"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Bron aan het toevoegen"
@@ -1602,7 +1593,7 @@ msgstr "Kon data niet beheren"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Gegevens­map openen"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Kon map niet openen"
@@ -1619,8 +1610,8 @@ msgstr "Gebruikers­gegevens in prullenbak gooien"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Verdergaan"
@@ -1634,13 +1625,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Downgraden…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Geen overgebleven data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1650,11 +1641,11 @@ msgid ""
"data present"
msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Geen overgebleven data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Er zijn geen over­gebleven gebruikers­gegevens"
@@ -1677,11 +1668,6 @@ msgstr "Geen gebruikersdata"
msgid "Select User Data"
msgstr "Gebruikersdata"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1705,57 +1691,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Gebruikers­gegevens laden"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Kon snapshot niet terugzetten"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Naam gekopieerd"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Data in de prullenbak gooien"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Actieve commit"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1772,26 +1758,26 @@ msgstr "Lijst doorzoeken"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Snapshots aan het maken"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Snapshots aanmaken"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nieuwe snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1954,103 +1940,103 @@ msgstr "Snapshot terugzetten"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Snapshot verwijderen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Geen snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Er is geen gebruikersdata om een snapshot van te maken"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Map met snapshots openen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Geen snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Snapshot aan het terugzetten…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Geen snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Snapshot terugzetten?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Snapshot verwijderen"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Snapshot in prullenbak gooien?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2116,28 +2102,28 @@ msgstr "Selecteren"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Aan het installeren"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2157,19 +2143,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Verwijderen"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2256,6 +2242,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Kon applicatie niet installeren"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal worden of "
#~ "beveiligingsupdates zal krijgen"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

233
po/oc.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 02:29+0000\n"
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -110,30 +110,30 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr ""
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Contunhar"
@@ -171,7 +171,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots Page"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
msgid "New Snapshots"
msgstr ""
@@ -434,67 +435,67 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Talha installada"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Refrescar la lista"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Remotes"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Utilizaire"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
msgid "Install Packages"
msgstr "Installacion"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Open Menu"
msgid "_Open Files"
msgstr "Dobrir lo menú"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Acorchis de clavièr"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_A prepaus dEntrepaus"
@@ -675,90 +676,90 @@ msgstr "Copiar los identificants"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copiar las referéncias"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "{} Selected"
msgstr "Tot seleccionar"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nom"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Copiar las referéncias"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "无法移除 {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
msgid "Could not uninstall packages"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Desinstallacion amb succès"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Desinstallar"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Desinstallar"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -773,8 +774,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr ""
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Bordilhièr"
@@ -818,11 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -943,7 +941,7 @@ msgstr ""
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgstr "Utilizaire"
@@ -973,8 +971,8 @@ msgstr "无法移除 {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove {}"
msgid "Could not trash data"
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "Desinstallar {} ?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Dobrir"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1425,7 +1423,7 @@ msgstr "无法移除 {}"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
@@ -1458,7 +1456,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened data folder"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1472,8 +1470,8 @@ msgstr "Utilizaire"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
@@ -1485,11 +1483,11 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
@@ -1498,11 +1496,11 @@ msgstr ""
"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas "
"dutilizaire e los depauses distants."
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
@@ -1522,11 +1520,6 @@ msgstr "Utilizaire"
msgid "Select User Data"
msgstr "Utilizaire"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More"
@@ -1548,49 +1541,49 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
msgid "Loading Size"
msgstr "Utilizaire"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove {}"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "无法移除 {}"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
msgid "Copied paths"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
msgid "Trashed data"
msgstr "Utilizaire"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
msgid "Trash Data?"
msgstr "Utilizaire"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
msgid "Active Data"
msgstr "Utilizaire"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
msgid "Leftover Data"
msgstr "Utilizaire"
@@ -1606,22 +1599,22 @@ msgstr "Recercar"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
msgid "Creating Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
msgid "Name these Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
msgid "Name this Snapshot"
msgstr ""
@@ -1752,79 +1745,79 @@ msgstr ""
msgid "Trash Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
msgid "Applying Snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
msgid "Trashed snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -1884,27 +1877,27 @@ msgstr "Tot seleccionar"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Talha installada"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installacion"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -1924,19 +1917,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Suprimir"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""

256
po/pl.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Oskar Kąklewski <oskarkaklewski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Nie można dodać {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Dodaj źródło Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "kaklewski<oskarkaklewski@gmail.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Darowizna"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Współtwórcy"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Brak pozostałych danych"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Zastosowano migawkę"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Zainstalowane źródła"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Odśwież listę"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Usuń"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Brak migawek"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Brak migawek"
msgid "Install Packages"
msgstr "Instalowanie"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Ustaw filtry"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiaturowe"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_O Warehouse"
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "Skopiuj identyfikatory"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Skopiuj numery referencyjne"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "Wybrano {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nazwa"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Skopiuj numery referencyjne"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Skopiowano {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Nie można dodać {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Nie można zainstalować aplikacji"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Odinstalowano pomyślnie"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Ładowanie Flatpaków"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Powinno to zająć tylko chwilę"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Odinstalowywanie"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Odinstalowywanie"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "To może chwilę potrwać"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -851,8 +850,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Zezwalaj na przywracanie ustawień i zawartości tej aplikacji"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
@@ -902,16 +903,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} osiągnął koniec cyklu życia aplikacji i nie będzie otrzymywać żadnych "
"aktualizacji zabezpieczeń"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1038,7 +1029,7 @@ msgstr "Właściwości"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Ładowanie danych użytkownika"
@@ -1067,8 +1058,8 @@ msgstr "Nie można otworzyć folderu"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1151,7 +1142,7 @@ msgstr "Odinstalować {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Otwarto {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1557,7 +1548,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć folderu"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repozytoria Flatpaków"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Dodawanie źródła"
@@ -1596,7 +1587,7 @@ msgstr "Nie można zarządzać danymi"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Otwórz folder z danymi"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nie można otworzyć folderu"
@@ -1613,8 +1604,8 @@ msgstr "Przenieś do kosza dane użytkownika"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Te foldery zostaną wysłane do kosza."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -1628,13 +1619,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Obniżanie wersji…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Brak pozostałych danych"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1646,11 +1637,11 @@ msgstr ""
"Warehouse nie widzi listy zainstalowanych Flatpaków lub system nie ma "
"zainstalowanych Flatpaków."
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Brak pozostałych danych"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Nie ma żadnych pozostałości danych użytkownika"
@@ -1673,11 +1664,6 @@ msgstr "Brak danych użytkownika"
msgid "Select User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1701,57 +1687,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Ładowanie danych użytkownika"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Nie można zastosować migawki"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Skopiowana nazwa"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Usunięte dane użytkownika"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Dane w koszu"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Te foldery zostaną wysłane do kosza."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1768,26 +1754,26 @@ msgstr "Przeszukaj listę"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Tworzenie migawek"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Twórz migawki"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nowa migawka"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1948,103 +1934,103 @@ msgstr "Zastosuj migawkę"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Przenieś migawkę do kosza"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Nie można przenieść migawki do kosza"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Brak migawek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Nie ma danych użytkownika do migawki"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Otwórz folder migawek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Brak migawek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Zastosowanie migawki…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Brak migawek"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Zastosować migawkę?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Przenieś migawkę do kosza"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Nie można przenieść migawki do kosza"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Przenieść migawkę do kosza?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Te foldery zostaną wysłane do kosza."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2110,28 +2096,28 @@ msgstr "Wybierz"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Zainstalowane źródła"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalowanie"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2149,19 +2135,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Usuń"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2248,6 +2234,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaki"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Nie można zainstalować aplikacji"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} osiągnął koniec cyklu życia aplikacji i nie będzie otrzymywać żadnych "
#~ "aktualizacji zabezpieczeń"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 03:23+0000\n"
"Last-Translator: lucasmz <git@lucasmz.dev>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -112,36 +112,36 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Não foi possível adicionar {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Adicionar repositório remoto de Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Filipe Motta <luizfilipemotta@gmail.com>\n"
"LucasMZ <translation@lucasmz.dev>\n"
"A. Bento <kyweehz@pm.me>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Doar"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
@@ -184,7 +184,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -229,11 +230,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Sem dados residuais"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Snapshot aplicada"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -486,52 +487,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Repositórios remotos instalados"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Atualizar lista"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "Remover"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Dados de usuário"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Nenhuma snapshot"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -539,17 +540,17 @@ msgstr "Nenhuma snapshot"
msgid "Install Packages"
msgstr "Instalando"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Definir filtros"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do _teclado"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Sobre o Warehouse"
@@ -751,94 +752,92 @@ msgstr "Copiar IDs"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copiar refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} selecionado(s)"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Nome"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Copiar refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} copiado"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Não foi possível adicionar {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Não foi possível instalar o aplicativo"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Desinstalado com sucesso"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Carregando Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Isso deve levar apenas um momento"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Desinstalando"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Desinstalando"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Isso pode demorar um pouco"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -855,8 +854,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Permitir a restauração das configurações e dados deste aplicativo"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Excluir"
@@ -906,15 +907,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"{} chegou a seu Fim de Vida e não receberá nenhuma atualização de segurança"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr "Propriedades"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Carregando dados de usuário"
@@ -1068,8 +1060,8 @@ msgstr "Não foi possível abrir a pasta"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1152,7 +1144,7 @@ msgstr "Desinstalar {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} aberto"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1562,7 +1554,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir a pasta"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repositórios Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Adicionando repositório remoto"
@@ -1601,7 +1593,7 @@ msgstr "Não foi possível gerenciar os dados"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Abrir pasta de dados"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Não foi possível abrir a pasta"
@@ -1618,8 +1610,8 @@ msgstr "Excluir dados de usuário"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Estas pastas serão enviadas para a lixeira."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1633,13 +1625,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Revertendo para versão anterior…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Sem dados residuais"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1651,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"O Warehouse não pode ver a lista de Flatpaks instalados ou o sistema não "
"possui Flatpaks instalados"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Sem dados residuais"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Não há dados de usuário residuais"
@@ -1678,11 +1670,6 @@ msgstr "Não há dados de usuário"
msgid "Select User Data"
msgstr "Dados de usuário"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1706,57 +1693,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Carregando dados de usuário"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Não foi possível aplicar a snapshot"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Nome copiado"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Dados de usuário enviados para a lixeira"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Excluir dados"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Estas pastas serão enviadas para a lixeira."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Commit ativo"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1773,26 +1760,26 @@ msgstr "Buscar na lista"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Criando snapshots"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Criar snapshots"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nova snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1953,103 +1940,103 @@ msgstr "Aplicar snapshot"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Excluir snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Não foi possível enviar a snapshot para a lixeira"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Nenhuma snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Não há dados de usuário para salvar em uma snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Abrir pasta de snapshots"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Nenhuma snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Aplicando snapshot…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Nenhuma snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Aplicar snapshot?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Excluir snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Não foi possível enviar a snapshot para a lixeira"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Excluir snapshot?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Estas pastas serão enviadas para a lixeira."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2115,28 +2102,28 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Tamanho instalado"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2156,19 +2143,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Remover"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2255,6 +2242,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Não foi possível instalar o aplicativo"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} chegou a seu Fim de Vida e não receberá nenhuma atualização de "
#~ "segurança"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

256
po/ru.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -122,29 +122,29 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr "Страница установки в небольшом окне"
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr "Не удалось добавить файлы"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr "Файлы не найдены"
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Пакеты и репозитории"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Сергей Ворон <voron@duck.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr "В настоящее время идет установка пакет
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr "Не было запрошено ни одного пакета для установки."
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
"Этот пакет больше не поддерживается и не будет получать никаких обновлений "
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "Warehouse попытается установить соответств
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Нет оставшихся данных"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Снимок применен"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -459,52 +460,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Установленные репозитории"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Обновить список"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "All Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Все репозитории"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Пользовательские данные"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Нет снимков"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -512,17 +513,17 @@ msgstr "Нет снимков"
msgid "Install Packages"
msgstr "Установка"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Установить фильтры"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Комбинации клавиш"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_О приложении"
@@ -723,94 +724,94 @@ msgstr "Копировать ИД"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Копировать ссылки"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} Выбрано"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Имя"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Копировать ссылки"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Скопировано {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Не удалось добавить {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#: src/packages_page/packages_page.py:307
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Не удалось установить приложение"
#| msgid "Errors occurred during installation"
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr "Во время установки возникли ошибки"
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Успешно удалено"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Загрузка пакетов Flatpak"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Это должно занять всего минуту"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Удаление"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Удаление"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Это может занять некоторое время"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -827,8 +828,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Очистить"
@@ -878,16 +881,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать "
"никаких обновлений безопасности"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1012,7 +1005,7 @@ msgstr "Свойства"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Загрузка пользовательских данных"
@@ -1041,8 +1034,8 @@ msgstr "Не удалось открыть папку"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1125,7 +1118,7 @@ msgstr "Удалить {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Открыто {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1527,7 +1520,7 @@ msgstr "Не удалось открыть папку"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Репозитории Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Добавление репозитория"
@@ -1566,7 +1559,7 @@ msgstr "Не удалось управление данными"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Открыть папку данных"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Не удалось открыть папку"
@@ -1583,8 +1576,8 @@ msgstr "Очистить данные приложения"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Эти папки будут очищены."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
@@ -1598,13 +1591,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Понижение версии…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Нет оставшихся данных"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1614,11 +1607,11 @@ msgid ""
"data present"
msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Нет оставшихся данных"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных"
@@ -1641,11 +1634,6 @@ msgstr "Нет пользовательских данных"
msgid "Select User Data"
msgstr "Пользовательские данные"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1669,57 +1657,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Загрузка пользовательских данных"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Не удалось применить снимок"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Имя скопировано"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Удаленные пользовательские данные"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Очистить данные"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Эти папки будут очищены."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Текущий коммит"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1736,26 +1724,26 @@ msgstr "Поиск в списке"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Создание снимков"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Создать снимки"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Новый снимок"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1916,103 +1904,103 @@ msgstr "Применить снимок"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Удалить снимок"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Не удалось удалить снимок"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Нет снимков"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Нет пользовательских данных для снимка"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Открыть папку снимков"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Нет снимков"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Применение снимка…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Нет снимков"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Применить снимок?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Удалить снимок"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Не удалось удалить снимок"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Удалить снимок?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Эти папки будут очищены."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2078,28 +2066,28 @@ msgstr "Выбрать"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Установленный размер"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Установка"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2119,19 +2107,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Удалить"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2218,6 +2206,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Пакеты Flatpak"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Не удалось установить приложение"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать "
#~ "никаких обновлений безопасности"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

253
po/sk.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -122,29 +122,29 @@ msgstr "Inštalujte nové balíky zo súborov alebo vzdialených repozitárov"
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr "Stránka inštalácie v úzkom okne"
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
msgid "Could not add files"
msgstr "Nepodarilo sa pridať súbory"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory"
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpack balíky a vzdialené repozitáre"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Podporiť"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Prispievatelia"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr "Balíky sa práve inštalujú."
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr "Žiadne balíky neboli požadované na inštaláciu."
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not receive any security updates"
msgstr ""
"Tento balík je na konci životnosti a nebude dostávať žiadne aktualizácie "
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "Warehouse sa pokúsi nainštalovať zodpovedajúce balíky."
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Zobraziť zostatkové údaje"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Stránka snapshotov"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
msgid "New Snapshots"
msgstr "Nové snapshoty"
@@ -426,60 +427,60 @@ msgstr "Vyberte, ako bude tento {} nainštalovaný"
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Zobraziť bočný panel"
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr "Pustiť na otvorenie"
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Inštalovať balíky Flatpak alebo pridať vzdialený repozitár"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnoviť zoznam"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavná ponuka"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
msgid "Remotes"
msgstr "Vzdialené repozitáre"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Údaje používateľa"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshoty"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
msgid "Install Packages"
msgstr "Inštalovať balíky"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
msgid "_Open Files"
msgstr "_Otvoriť súbory"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_O Warehouse"
@@ -648,76 +649,78 @@ msgstr "Kopírovať ID"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Kopírovať Ref"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "{} Selected"
msgstr "{} vybrané"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr "Chyba pri získavaní '{}' balíku Flatpak"
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
msgid "Names"
msgstr "Mena"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr "ID"
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
msgid "Refs"
msgstr "Ref"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Vyberte vzdialený repozitár na vyhľadávanie nových balíkov"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať balíky"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
#, fuzzy
#| msgid "Errors occurred during installation"
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr "Počas inštalácie sa vyskytli chyby"
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Odinštalované balíky"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
msgid "Loading Packages"
msgstr "Načítavanie balíkov"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Toto by malo trvať len chvíľu"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Odinštalovanie balíkov"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Preinštalovanie balíka"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Toto by mohlo chvíľu trvať"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr "Zmena verzie"
@@ -730,8 +733,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Umožňuje obnoviť nastavenia a obsah aplikácie"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
@@ -771,13 +776,6 @@ msgstr "Momentálne nie je možné zobraziť stránku s vlastnosťami"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"Tento balík je na konci životnosti a nebude dostávať žiadne aktualizácie "
"zabezpečenia"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
msgid "Open User Data"
@@ -892,7 +890,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Načítavanie údajov používateľa"
@@ -917,8 +915,8 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť údaje"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "Could not trash data"
msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť údaje do koša"
@@ -975,7 +973,9 @@ msgid "Uninstalled {}"
msgstr "Odinštalovaný {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
msgid "Openeing {}…"
#, fuzzy
#| msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Otváranie {}…"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak repozitáre"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Pridávanie vzdialeného repozitára"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cestu k údajom"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Otvorený priečinok s údajmi"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok"
@@ -1356,8 +1356,8 @@ msgstr "Vyhodiť údaje {} do koša?"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Údaje {} budú odoslané do koša"
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Žiadny názov nie je nastavený"
msgid "Loading Size…"
msgstr "Načítavanie veľkosti…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr "Žiadne aktívne údaje"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"Warehouse nevidí žiadne aktívne údaje používateľa alebo váš systém nemá "
"žiadne aktívne údaje používateľa"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Žiadne zvyšky údajov"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Nezostali žiadne zostatkové používateľské údaje"
@@ -1402,11 +1402,6 @@ msgstr "Zoradiť údaje používateľa"
msgid "Select User Data"
msgstr "Vyberte údaje používateľa"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr "Presunúť do koša"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
msgid "More"
@@ -1428,43 +1423,43 @@ msgstr "ID"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
msgid "Loading Size"
msgstr "Načítavanie veľkosti"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cesty"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr "Neboli vybrané žiadne políčka"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
msgid "Copied paths"
msgstr "Skopírované cesty"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
msgid "Trashed data"
msgstr "Vyhodené údaje"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Trash Data?"
msgstr "Vyhodiť údaje?"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Údaje budú odoslané do koša"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
msgid "Active Data"
msgstr "Aktívne údaje"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
msgid "Leftover Data"
msgstr "Zostatkové údaje"
@@ -1477,22 +1472,22 @@ msgstr "Hľadať aplikácie"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Vytvára sa Snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Pomenujte tieto Snapshoty"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Nový Snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
msgid "Name this Snapshot"
msgstr "Pomenujte tento Snapshot"
@@ -1610,81 +1605,81 @@ msgstr "Použiť Snapshoty"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Vyhodiť Snapshoty"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Nepodarilo sa načítať Snapshot-y"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr "Zobrazenie snapshotov pre {}"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Žiadne snapshoty pre {}"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Nenašli sa žiadne údaje k Snapshotu"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Otvorený priečinok so snapshotmi"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Skopírované cesty Snapshotov"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr "Zo žiadnej aplikácie vo vašom výbere nie je možné vytvoriť snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Použitie snapshotov"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Žiadne snapshoty na extrakciu"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr "Neboli nájdené žiadne snapshoty na extrakciu"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Použiť tieto snapshoty?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
"Tým sa vymažú používateľské údaje aktuálnych aplikácií a použije sa ich "
"najnovší snapshot"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Vymazané snapshoty"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť snapshoty do koša"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Vymazať snapshoty?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Snapshoty týchto aplikácií budú odoslané do koša"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
msgid "Loading Snapshots"
msgstr "Načítavanie snapshotov"
@@ -1740,24 +1735,24 @@ msgstr "Vyberte zdroj"
msgid "Pending Packages"
msgstr "Balíčky čakajúce na vybavenie"
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr "Nainštalované balíky"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr "{} Čakajúci balík"
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr "{} Čakajúce balíky"
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
msgid "Installing Packages"
msgstr "Inštalácia balíkov"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr "Načítanie možností inštalácie"
@@ -1773,19 +1768,19 @@ msgstr "Tu sa zobrazia balíky čakajúce na inštaláciu"
msgid "Remove All"
msgstr "Odstrániť všetko"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr "Pridať balík do poradia"
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr "Balík bol pridaný do poradia"
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr "Odstrániť balík z poradia"
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr "Tento balík je už nainštalovaný"
@@ -1857,3 +1852,15 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory na inštaláciu"
#: src/install_page/select_page.py:70
msgid "Flatpaks"
msgstr "Balíky Flatpak"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať balíky"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "Tento balík je na konci životnosti a nebude dostávať žiadne aktualizácie "
#~ "zabezpečenia"
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "Presunúť do koša"

252
po/sv.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kristoffer Grundström, Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, Kristoffer "
"Grundström https://nowebsi.te"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Medarbetare"
@@ -183,7 +183,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Ingen överbliven data"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Ögonblicksbilden verkställdes"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Installerade fjärrar"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Ladda Om Listan"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "All Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Alla fjärrar"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Användardata"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Inga ögonblicksbilder"
msgid "Install Packages"
msgstr "Installerar"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Om Lagerhus"
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "Kopiera ID:er"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Kopiera ref:ar"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} valdes"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Kopiera ref:ar"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierade {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Avinstallation lycakdes"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Laddar Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Det här borde endast ta en stund"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Avinstallerar"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Avinstallerar"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Det här kan ta en stund"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -853,8 +852,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Trasha"
@@ -905,14 +906,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1037,7 +1030,7 @@ msgstr "Egenskaper"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Laddar användardata"
@@ -1066,8 +1059,8 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1152,7 +1145,7 @@ msgstr "Avinstallera {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Öppnade {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1561,7 +1554,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Filförråd för Flatpaks"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Lägger till Fjärrkontrollen"
@@ -1600,7 +1593,7 @@ msgstr "Kunde inte hantera data"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Öppna datamapp"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
@@ -1617,8 +1610,8 @@ msgstr "Trasha användardata"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1632,13 +1625,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Nedgraderar…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Ingen överbliven data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1650,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"Lagerhus har inte tillgång till listan över installerade Flatpakpaket eller "
"så har systemet inga Flatpakpaket installerade"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Ingen överbliven data"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Det finns ingen överbliven data"
@@ -1677,11 +1670,6 @@ msgstr "Ingen användardata"
msgid "Select User Data"
msgstr "Användardata"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1705,57 +1693,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Laddar användardata"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Kunde inte verkställa ögonblicksbilden"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Koperiade namn"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Trashade användardata"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Trasha"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Aktiv kommit"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1772,26 +1760,26 @@ msgstr "Söka Genom Listan"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Skapar ögonblicksbilder"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Skapa ögonblicksbilder"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Ny snapshot"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1954,102 +1942,102 @@ msgstr "Verkställ ögonblicksbild"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Det finns ingen användardata att skapa en ögonblicksbild med"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Öppna snapshotmapp"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Verkställer ögonblicksbilden…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Verkställ ögonblicksbilden?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Kasta bort ögonblicksbild?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2115,28 +2103,28 @@ msgstr "Välj"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerad storlek"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2156,19 +2144,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Radera"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2255,6 +2243,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Kunde inte installera app"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

252
po/th.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "เพิ่มรีโมต Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Win <winsdominoes2018@gmail.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -223,11 +224,11 @@ msgstr "แวร์เฮาส์จะทำการลงแอปตาม
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -403,7 +404,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
msgid "New Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -474,68 +475,68 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "ขนาดแอป"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "รีเฟรชรายการแอป"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "ไม่มีรีโมต"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
msgid "Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
msgid "Install Packages"
msgstr "การติดตั้ง"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_คีย์ลัด"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_เกี่ยวกับแวร์เฮาส์"
@@ -737,94 +738,92 @@ msgstr "คัดลอด ID"
msgid "Copy Refs"
msgstr "คัดลอก Refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "{} Selected"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "ชื่อ"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "คัดลอก Refs"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "คัดลอก {} แล้ว"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "การถอนการติดตั้งสำเหร็จแล้ว"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpaks"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
#, fuzzy
msgid "This should only take a moment"
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
msgid "This could take a while"
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -841,8 +840,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าชองแอปและเนื้อหานี้"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "ทิ้ง"
@@ -891,14 +892,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1025,7 +1018,7 @@ msgstr "เกี่ยวกับ {}"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
@@ -1055,8 +1048,8 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1138,7 +1131,7 @@ msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "เปิด {} แล้ว"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1543,7 +1536,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repo ของแอป"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
@@ -1582,7 +1575,7 @@ msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้
msgid "Opened data folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้"
@@ -1599,8 +1592,8 @@ msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
@@ -1614,13 +1607,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "กำลังดาวน์เกรด…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1630,11 +1623,11 @@ msgid ""
"data present"
msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลผู้ใช้เหลืออยู่"
@@ -1655,11 +1648,6 @@ msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
msgid "Select User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1683,55 +1671,55 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
msgid "Loading Size"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
msgid "Could not copy paths"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "คัดลอกชื่อแล้ว"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลแล้ว"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "ทิ้งข้อมูล"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1748,17 +1736,17 @@ msgstr "ค้นหารายการ"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
@@ -1766,7 +1754,7 @@ msgstr "จัดการรีโมต"
msgid "New Snapshot"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
msgid "Name this Snapshot"
msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -1920,96 +1908,96 @@ msgstr "จัดการรีโมต"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Send User Data to the Trash"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "ลบข้อมูลไปถังขยะ"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Data Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
msgid "Loading Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -2074,27 +2062,27 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "ขนาดแอป"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "การติดตั้ง"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2114,19 +2102,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "นำออก"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2215,6 +2203,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

253
po/tr.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: xe1st <dnzkckali@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "{} eklenemedi"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Flatpak Uzak Ekle"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Bağış Yap"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -222,11 +223,11 @@ msgstr "Warehouse, seçilen verilerle eşleşen uygulamaları kurmayı deneyecek
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "Artık Veri Yok"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Anlık görüntü uygulandı"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -481,52 +482,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Kurulu Uzaklar"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Listeyi Yenile"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Ana Menü"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "All Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Tüm Uzaklar"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Yok"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -534,17 +535,17 @@ msgstr "Anlık Görüntü Yok"
msgid "Install Packages"
msgstr "Kuruluyor"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Süzgeçleri Ayarla"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye _Kısayolları"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "Warehouse _Hakkında"
@@ -745,94 +746,92 @@ msgstr "Kimlikleri Kopyala"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Referansları Kopyala"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} seçildi"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Ad"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Referansları Kopyala"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "{} kopyalandı"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "{} eklenemedi"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Uygulama kurulamadı"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Kaldırıldı"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpak'ler Yükleniyor"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Kaldırılıyor"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Kaldırılıyor"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Biraz uzun sürebilir"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -849,8 +848,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Çöpe Taşı"
@@ -900,14 +901,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} Kullanım Ömrünün Sonuna Ulaşmış ve güvenlik güncellemesi almayacak"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1032,7 +1025,7 @@ msgstr "Özellikler"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor"
@@ -1061,8 +1054,8 @@ msgstr "Klasör açılamadı"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1145,7 +1138,7 @@ msgstr "{} Kaldırılsın Mı?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "{} Açıldı"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1554,7 +1547,7 @@ msgstr "Klasör açılamadı"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak Depoları"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Uzak Ekleniyor"
@@ -1593,7 +1586,7 @@ msgstr "Veriler yönetilemedi"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Veri Klasörünü Aç"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Klasör açılamadı"
@@ -1610,8 +1603,8 @@ msgstr "Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşı"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Bu klasörler çöpe taşınacak."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
@@ -1625,13 +1618,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Sürüm düşürülüyor…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Artık Veri Yok"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1643,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"Warehouse, kurulu Flatpak listesini göremiyor ya da sistemde kurulu Flatpak "
"yok"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Artık Veri Yok"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Artık kullanıcı verisi yok"
@@ -1670,11 +1663,6 @@ msgstr "Kullanıcı Verisi Yok"
msgid "Select User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1698,57 +1686,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Anlık görüntü uygulanamadı"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Ad kopyalandı"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Çöpe taşınan kullanıcı verileri"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "Çöp Veri"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Bu klasörler çöpe taşınacak."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Etkin İşleme"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1765,26 +1753,26 @@ msgstr "Listede Ara"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntüler Oluşturuluyor"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Yeni Anlık Görüntü"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1945,103 +1933,103 @@ msgstr "Uygula"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüyü Çöpe Taşı"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Anlık görüntü çöpe taşınamadı"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Anlık Görüntü Yok"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Anlık Görüntüsü Oluşturulacak Kullanıcı Verisi Yok"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Anlık Görüntüler Klasörünü Aç"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Anlık Görüntü Yok"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Uygulanıyor…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Anlık Görüntü Yok"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Anlık Görüntü Uygulansın Mı?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüyü Çöpe Taşı"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Anlık görüntü çöpe taşınamadı"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Anlık Görüntü Çöpe Taşınsın Mı?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Bu klasörler çöpe taşınacak."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2107,28 +2095,28 @@ msgstr "Seç"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Kurulu Boyut"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Kuruluyor"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2148,19 +2136,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Kaldır"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2247,6 +2235,19 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak'ler"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Uygulama kurulamadı"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "{} Kullanım Ömrünün Sonuna Ulaşmış ve güvenlik güncellemesi almayacak"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

256
po/uk.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Vovkiv <generalvolkov2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "Не вдалося додати {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "volkov <volkovissocool@gmail.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "Зробити пожертвування"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "Спільнота"
@@ -182,7 +182,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -227,11 +228,11 @@ msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які зб
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "Немає залишків даних"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "Снапшот застосовано"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -486,52 +487,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "Встановлені віддалені сховища"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "Оновити список"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне меню"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes"
msgid "Remotes"
msgstr "Немає віддалених сховищ"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "Дані користувача"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "Немає снапшотів"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -539,17 +540,17 @@ msgstr "Немає снапшотів"
msgid "Install Packages"
msgstr "Встановлюємо"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "Встановити фільтри"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Про Warehouse"
@@ -751,94 +752,92 @@ msgstr "Скопіювати ідентифікатори"
msgid "Copy Refs"
msgstr "Скопіювати референси"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "{} обрано"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "Назва"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "Скопіювати референси"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "Скопійовано {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "Не вдалося додати {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "Не вдалося встановити додаток"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "Успішно видалено"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Завантажуємо Flatpak пакунки"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Це не займе багато часу"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "Видаляємо"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "Видаляємо"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "Це може зайняти певний час"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#, fuzzy
#| msgid "Version"
msgid "Changing Version"
@@ -855,8 +854,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "Видалити"
@@ -906,16 +907,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr ""
"Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде "
"отримувати жодних оновлень безпеки"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1040,7 +1031,7 @@ msgstr "Властивості"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "Завантажуємо дані користувача"
@@ -1069,8 +1060,8 @@ msgstr "Не вдалося відкрити теку"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1153,7 +1144,7 @@ msgstr "Видалити {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "Відкрито {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1563,7 +1554,7 @@ msgstr "Не вдалося відкрити теку"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Репозиторії Flatpak"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "Додаємо віддалене сховище"
@@ -1602,7 +1593,7 @@ msgstr "Не вдалося вправитися з даними"
msgid "Opened data folder"
msgstr "Відкрити теку даних"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "Не вдалося відкрити теку"
@@ -1619,8 +1610,8 @@ msgstr "Відправити дані користувача у Смітник"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник."
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
@@ -1634,13 +1625,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "Даунгрейдинг…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "Немає залишків даних"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
@@ -1652,11 +1643,11 @@ msgstr ""
"Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не "
"встановлено жодних віддалених сховищ"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "Немає залишків даних"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Немає залишків даних користувача"
@@ -1679,11 +1670,6 @@ msgstr "Немає даних користувача"
msgid "Select User Data"
msgstr "Дані користувача"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1707,57 +1693,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "Завантажуємо дані користувача"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "Не вдалося застосувати снапшот"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "Скопійовано назву"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "Дані користувача у Смітнику"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "В Смітник"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник."
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "Active Commit"
msgid "Active Data"
msgstr "Активний коміт"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1774,26 +1760,26 @@ msgstr "Шукати у списку"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "Створюємо снапшоти"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "Створити снапшоти"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "Новий снапшот"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1954,103 +1940,103 @@ msgstr "Застосувати снапшот"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "Видалити снапшот"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "Не вдалося видалити снапшот"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "Немає снапшотів"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "Немає даних користувача для створення снапшоту"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "Відкрити теку снапшотів"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "Немає снапшотів"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "Застосовуємо снапшот…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "Немає снапшотів"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "Застосувати снапшот?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "Видалити снапшот"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "Не вдалося видалити снапшот"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "Видалити снапшот?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник."
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2116,28 +2102,28 @@ msgstr "Обрати"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Packages"
msgstr "Розмір встановлених файлів"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Встановлюємо"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Loading Installation Options"
@@ -2157,19 +2143,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "Видалити"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2256,6 +2242,20 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak пакунки"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "Не вдалося встановити додаток"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr ""
#~ "Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде "
#~ "отримувати жодних оновлень безпеки"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 02:29+0000\n"
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -112,33 +112,33 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not add files"
msgstr "无法添加 {}"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "添加Flatpak远程仓库"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "张鹏 <scbeta@qq.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "捐助"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
@@ -181,7 +181,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -222,11 +223,11 @@ msgstr "Warehouse 将尝试安装与所选数据匹配的应用。"
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "关闭"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "没有残留数据"
msgid "Snapshots Page"
msgstr "快照已应用"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "New Snapshots"
@@ -479,52 +480,52 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr "已安装的远程仓库"
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr "刷新列表"
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "Remotes"
msgstr "移除"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr "用户数据"
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Snapshots"
msgstr "没有快照"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -532,17 +533,17 @@ msgstr "没有快照"
msgid "Install Packages"
msgstr "正在安装"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "_Open Files"
msgstr "设置过滤器"
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键(_K)"
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr "关于Warehouse(_A)"
@@ -739,94 +740,92 @@ msgstr "复制ID"
msgid "Copy Refs"
msgstr "复制引用"
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
#| msgid "{} selected"
msgid "{} Selected"
msgstr "已选择 {} 项"
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "Names"
msgstr "名称"
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
#, fuzzy
#| msgid "Copy Refs"
msgid "Refs"
msgstr "复制引用"
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr "已复制 {} 项"
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "无法添加 {}"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not install app"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "无法安装应用"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "卸载成功"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "正在加载Flatpak应用"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr "这应该只需要一点时间"
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "正在卸载"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "正在卸载"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr "这可能需要一段时间"
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -841,8 +840,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "回收"
@@ -892,14 +893,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -1026,7 +1019,7 @@ msgstr "属性"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
msgid "Loading User Data"
msgstr "正在加载用户数据"
@@ -1055,8 +1048,8 @@ msgstr "无法打开目录"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1139,7 +1132,7 @@ msgstr "是否卸载 {}?"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "已打开 {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1540,7 +1533,7 @@ msgstr "无法打开目录"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak仓库"
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
msgid "Adding Remote"
msgstr "正在添加远程仓库"
@@ -1579,7 +1572,7 @@ msgstr "无法管理数据"
msgid "Opened data folder"
msgstr "打开数据文件夹"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "无法打开目录"
@@ -1596,8 +1589,8 @@ msgstr "回收用户数据"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。"
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr "继续"
@@ -1611,13 +1604,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr "降级中…"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "No Active Data"
msgstr "没有残留数据"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
@@ -1627,11 +1620,11 @@ msgid ""
"data present"
msgstr "Warehouse无法找到已安装Flatpak应用的列表或者系统中没有安装Flatpak应用"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr "没有残留数据"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "没有残留的用户数据"
@@ -1654,11 +1647,6 @@ msgstr "没有用户数据"
msgid "Select User Data"
msgstr "用户数据"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1682,57 +1670,57 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "正在加载用户数据"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Could not apply snapshot"
msgid "Could not copy paths"
msgstr "无法应用快照"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "复制的名称"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "用户数据已回收"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "回收数据"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
#, fuzzy
#| msgid "User Data"
msgid "Active Data"
msgstr "用户数据"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "No Leftover Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1749,26 +1737,26 @@ msgstr "搜索列表"
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "正在创建快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "创建快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
msgid "New Snapshot"
msgstr "新快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
#| msgid "New Snapshot"
msgid "Name this Snapshot"
@@ -1929,103 +1917,103 @@ msgstr "应用快照"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "回收快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "无法回收快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "没有快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "没有用户数据以创建快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open Snapshots Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "打开快照文件夹"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "没有快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
#| msgid "Applying Snapshot…"
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "正在应用快照…"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "没有快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
#| msgid "Apply Snapshot?"
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "应用快照?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot"
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "回收快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash snapshot"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "无法回收快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Trash Snapshot?"
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "回收快照?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots"
msgid "Loading Snapshots"
@@ -2091,28 +2079,28 @@ msgstr "选择"
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Installed Remotes"
msgid "Installed Packages"
msgstr "已安装的远程仓库"
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Installing"
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -2130,19 +2118,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr "移除"
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2229,6 +2217,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak 应用"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not install app"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "无法安装应用"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -112,32 +112,32 @@ msgstr ""
msgid "Install Page in Narrow Window"
msgstr ""
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
#: src/install_page/select_page.py:67
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not add files"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/main.py:102
#: src/main.py:101
msgid "No files were found"
msgstr ""
#: src/main.py:110
#: src/main.py:109
#, fuzzy
msgid "Flatpaks & Remotes"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:218
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
#: src/main.py:217
msgid "translator-credits"
msgstr "madomado nuko <mado@fyralabs.com>"
#: src/main.py:224
#: src/main.py:223
msgid "Donate"
msgstr "捐款"
#: src/main.py:226
#: src/main.py:225
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
@@ -180,7 +180,8 @@ msgstr ""
msgid "No packages were requested to be installed."
msgstr ""
#: src/gtk/app_row.blp:14
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
@@ -217,11 +218,11 @@ msgstr ""
#: src/properties_page/properties_page.py:310
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Snapshots Page"
msgstr "管理快照"
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
#, fuzzy
msgid "New Snapshots"
msgstr "管理快照"
@@ -443,48 +444,48 @@ msgstr ""
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:24
#: src/main_window/window.blp:25
msgid "Drop to Open"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:25
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:43
#: src/main_window/window.blp:44
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:48
#: src/main_window/window.blp:49
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
#: src/packages_page/packages_page.py:154
#: src/packages_page/packages_page.py:287
#: src/packages_page/packages_page.py:155
#: src/packages_page/packages_page.py:319
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
msgid "Packages"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:79
#: src/main_window/window.blp:80
#, fuzzy
msgid "Remotes"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
#, fuzzy
msgid "Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
#: src/install_page/select_page.blp:10
#, fuzzy
@@ -492,15 +493,15 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Install Packages"
msgstr "卸載"
#: src/main_window/window.blp:149
#: src/main_window/window.blp:150
msgid "_Open Files"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:153
#: src/main_window/window.blp:154
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: src/main_window/window.blp:157
#: src/main_window/window.blp:158
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
@@ -673,88 +674,86 @@ msgstr ""
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:150
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
#: src/packages_page/packages_page.py:151
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
msgid "{} Selected"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:191
#: src/packages_page/packages_page.py:192
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:229
#: src/packages_page/packages_page.py:241
msgid "Names"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:232
#: src/packages_page/packages_page.py:244
msgid "IDs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:235
#: src/packages_page/packages_page.py:247
msgid "Refs"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:243
#: src/packages_page/packages_page.py:255
#: src/properties_page/properties_page.py:272
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:245
#: src/packages_page/packages_page.py:257
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not copy {}"
msgstr "無法打開文件夾"
#: src/packages_page/packages_page.py:277
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not uninstall packages"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/packages_page/packages_page.py:307
msgid "Errors occurred while uninstalling"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:279
#: src/packages_page/packages_page.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalled successfully"
msgid "Uninstalled Packages"
msgstr "卸載成功"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Packages"
msgstr "Flatpak 應用"
#: src/packages_page/packages_page.py:335
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:367
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#: src/properties_page/properties_page.py:366
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
#: src/install_page/results_page.py:135
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:336
#: src/packages_page/packages_page.py:368
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling Packages"
msgstr "卸載"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Reinstalling Package"
msgstr "卸載"
#: src/packages_page/packages_page.py:338
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:370
#: src/packages_page/packages_page.py:372
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: src/packages_page/packages_page.py:340
#: src/packages_page/packages_page.py:372
msgid "Changing Version"
msgstr ""
@@ -769,8 +768,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容"
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
msgid "Trash"
msgstr "回收"
@@ -820,14 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
#, fuzzy
@@ -956,7 +949,7 @@ msgstr "查看屬性"
#. Apply again
#: src/properties_page/properties_page.py:109
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "Loading User Data"
@@ -987,8 +980,8 @@ msgstr "無法打開文件夾"
#: src/properties_page/properties_page.py:183
#: src/properties_page/properties_page.py:238
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash data"
@@ -1071,7 +1064,7 @@ msgstr "確定卸載 {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Opened {}"
msgid "Openeing {}…"
msgid "Opening {}…"
msgstr "已開啟 {}"
#: src/properties_page/properties_page.py:266
@@ -1454,7 +1447,7 @@ msgstr "無法打開文件夾"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#. Appply
#. Apply
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
@@ -1490,7 +1483,7 @@ msgstr "無法卸載一些應用"
msgid "Opened data folder"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
msgid "Could not open folder"
msgstr "無法打開文件夾"
@@ -1507,8 +1500,8 @@ msgstr "回收使用者資料"
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1520,22 +1513,22 @@ msgstr ""
msgid "Loading Size…"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
msgid "No Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user "
"data present"
msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
@@ -1558,11 +1551,6 @@ msgstr "回收使用者資料"
msgid "Select User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
msgid "Move to Trash"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
#, fuzzy
@@ -1586,54 +1574,54 @@ msgstr ""
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "Loading Size"
msgstr "回收使用者資料"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#, fuzzy
msgid "Could not copy paths"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
msgid "No boxes were selected"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
#, fuzzy
#| msgid "Copied name"
msgid "Copied paths"
msgstr "已複製名稱"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trashed data"
msgstr "已回收用戶資料"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Data?"
msgstr "回收數據"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgid "Data will be sent to the trash"
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
msgid "Active Data"
msgstr ""
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "Leftover Data"
@@ -1648,17 +1636,17 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
#, fuzzy
msgid "Name these Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
@@ -1666,7 +1654,7 @@ msgstr "管理快照"
msgid "New Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
#, fuzzy
msgid "Name this Snapshot"
msgstr "管理快照"
@@ -1814,96 +1802,96 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Trash Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not load Snapshots"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
msgid "Showing snapshots for {}"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
#, fuzzy
msgid "No snapshots for {}"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
msgid "New"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "No Data Found to Snapshot"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Open User Data Folder"
msgid "Opened snapshots folder"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
#, fuzzy
msgid "Copied Snapshot Paths"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
#, fuzzy
msgid "No snapshots to extract"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
msgid "No snapshots were found to extract"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
#, fuzzy
msgid "Apply These Snapshots?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
msgid ""
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
#, fuzzy
msgid "Trashed snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash snapshots"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
msgid "Trash Snapshots?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
#, fuzzy
#| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
#, fuzzy
msgid "Loading Snapshots"
msgstr "管理快照"
@@ -1964,26 +1952,26 @@ msgstr ""
msgid "Pending Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:49
#: src/install_page/install_page.py:51
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:66
#: src/install_page/install_page.py:68
msgid "{} Pending Package"
msgstr ""
#: src/install_page/install_page.py:71
#: src/install_page/install_page.py:73
msgid "{} Pending Packages"
msgstr ""
#. Extra Object Creation
#: src/install_page/install_page.py:86
#: src/install_page/install_page.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Installing Packages"
msgstr "卸載"
#: src/install_page/install_page.py:94
#: src/install_page/install_page.py:96
msgid "Loading Installation Options"
msgstr ""
@@ -1999,19 +1987,19 @@ msgstr ""
msgid "Remove All"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
msgid "Add Package to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:47
#: src/install_page/result_row.py:46
msgid "Package has been Added to Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:51
#: src/install_page/result_row.py:50
msgid "Remove Package from Queue"
msgstr ""
#: src/install_page/result_row.py:55
#: src/install_page/result_row.py:54
msgid "This Package is Already Installed"
msgstr ""
@@ -2087,6 +2075,18 @@ msgstr ""
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak 應用"
#, fuzzy
#~| msgid "Could not uninstall some apps"
#~ msgid "Could not uninstall packages"
#~ msgstr "無法卸載一些應用"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
#~ msgid ""
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
#~ msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#~ "Flatpak remotes."