mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
252
po/sv.po
252
po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Install Page in Narrow Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60
|
||||
#: src/main.py:101 src/main.py:107 src/install_page/select_page.py:60
|
||||
#: src/install_page/select_page.py:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not add {}"
|
||||
msgid "Could not add files"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:102
|
||||
#: src/main.py:101
|
||||
msgid "No files were found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:110
|
||||
#: src/main.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgid "Flatpaks & Remotes"
|
||||
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
|
||||
#: src/main.py:218
|
||||
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://your.website
|
||||
#: src/main.py:217
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kristoffer Grundström, Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, Kristoffer "
|
||||
"Grundström https://nowebsi.te"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:224
|
||||
#: src/main.py:223
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donera"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:226
|
||||
#: src/main.py:225
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Medarbetare"
|
||||
|
||||
@@ -183,7 +183,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No packages were requested to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:14
|
||||
#: src/gtk/app_row.blp:14 src/properties_page/properties_page.blp:100
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
@@ -226,11 +227,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:310
|
||||
#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:122
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:189 src/user_data_page/data_box.py:114
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:210
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 src/snapshot_page/snapshot_box.py:155
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:467
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:508
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:479
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.blp:13
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Ingen överbliven data"
|
||||
msgid "Snapshots Page"
|
||||
msgstr "Ögonblicksbilden verkställdes"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Snapshot"
|
||||
msgid "New Snapshots"
|
||||
@@ -485,52 +486,52 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:24
|
||||
#: src/main_window/window.blp:25
|
||||
msgid "Drop to Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:25
|
||||
#: src/main_window/window.blp:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed Remotes"
|
||||
msgid "Install Flatpaks or Add a Remote"
|
||||
msgstr "Installerade fjärrar"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:43
|
||||
#: src/main_window/window.blp:44
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Ladda Om Listan"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:48
|
||||
#: src/main_window/window.blp:49
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Huvudmeny"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:66 src/packages_page/packages_page.blp:20
|
||||
#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.blp:55
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:154
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:287
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:155
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:319
|
||||
#: src/install_page/file_install_dialog.py:37
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:79
|
||||
#: src/main_window/window.blp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All Remotes"
|
||||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr "Alla fjärrar"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:93 src/properties_page/properties_page.blp:114
|
||||
#: src/main_window/window.blp:94 src/properties_page/properties_page.blp:114
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:20
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Användardata"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:106 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
|
||||
#: src/main_window/window.blp:107 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Snapshots"
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:119 src/install_page/file_install_dialog.py:34
|
||||
#: src/main_window/window.blp:120 src/install_page/file_install_dialog.py:34
|
||||
#: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5
|
||||
#: src/install_page/select_page.blp:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
msgid "Install Packages"
|
||||
msgstr "Installerar"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:149
|
||||
#: src/main_window/window.blp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "_Open Files"
|
||||
msgstr "Ställ in filtrar"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:153
|
||||
#: src/main_window/window.blp:154
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: src/main_window/window.blp:157
|
||||
#: src/main_window/window.blp:158
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_Om Lagerhus"
|
||||
|
||||
@@ -749,94 +750,92 @@ msgstr "Kopiera ID:er"
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr "Kopiera ref:ar"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:150
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:108
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:151
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:107
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:38
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{} selected"
|
||||
msgid "{} Selected"
|
||||
msgstr "{} valdes"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:191
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:192
|
||||
msgid "Error getting Flatpak '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:229
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgid "Names"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:232
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:244
|
||||
msgid "IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:235
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Refs"
|
||||
msgid "Refs"
|
||||
msgstr "Kopiera ref:ar"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:243
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:255
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:272
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "Kopierade {}"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:245
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not add {}"
|
||||
msgid "Could not copy {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not install app"
|
||||
msgid "Could not uninstall packages"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:307
|
||||
msgid "Errors occurred while uninstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:279
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgid "Uninstalled Packages"
|
||||
msgstr "Avinstallation lycakdes"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:335
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading Flatpaks"
|
||||
msgid "Loading Packages"
|
||||
msgstr "Laddar Flatpaks"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:335
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:336
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:367
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:368
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:366
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285 src/remotes_page/remotes_page.py:286
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546 src/install_page/install_page.py:94
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558 src/install_page/install_page.py:96
|
||||
#: src/install_page/results_page.py:135
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
msgstr "Det här borde endast ta en stund"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:336
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstalling"
|
||||
msgid "Uninstalling Packages"
|
||||
msgstr "Avinstallerar"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:338
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstalling"
|
||||
msgid "Reinstalling Package"
|
||||
msgstr "Avinstallerar"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:338
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:340
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:370
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:372
|
||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:119
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:539 src/install_page/install_page.py:86
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:551 src/install_page/install_page.py:88
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Det här kan ta en stund"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:340
|
||||
#: src/packages_page/packages_page.py:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Version"
|
||||
msgid "Changing Version"
|
||||
@@ -853,8 +852,10 @@ msgid "Allows restoring app settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:509
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
@@ -905,14 +906,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:100
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgid "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
|
||||
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:122
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1037,7 +1030,7 @@ msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
||||
#. Apply again
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:109
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:297
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:296
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr "Laddar användardata"
|
||||
|
||||
@@ -1066,8 +1059,8 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:183
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:238
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:240 src/user_data_page/data_box.py:99
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:184
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgid "Could not trash data"
|
||||
@@ -1152,7 +1145,7 @@ msgstr "Avinstallera {}?"
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Opened {}"
|
||||
msgid "Openeing {}…"
|
||||
msgid "Opening {}…"
|
||||
msgstr "Öppnade {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_page/properties_page.py:266
|
||||
@@ -1561,7 +1554,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Filförråd för Flatpaks"
|
||||
|
||||
#. Appply
|
||||
#. Apply
|
||||
#: src/remotes_page/remotes_page.py:285
|
||||
msgid "Adding Remote"
|
||||
msgstr "Lägger till Fjärrkontrollen"
|
||||
@@ -1600,7 +1593,7 @@ msgstr "Kunde inte hantera data"
|
||||
msgid "Opened data folder"
|
||||
msgstr "Öppna datamapp"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:246
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:67 src/snapshot_page/snapshot_page.py:253
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:77
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
@@ -1617,8 +1610,8 @@ msgstr "Trasha användardata"
|
||||
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:211
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:468
|
||||
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
@@ -1632,13 +1625,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Loading Size…"
|
||||
msgstr "Nedgraderar…"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgid "No Active Data"
|
||||
msgstr "Ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:234
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
||||
@@ -1650,11 +1643,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Lagerhus har inte tillgång till listan över installerade Flatpakpaket eller "
|
||||
"så har systemet inga Flatpakpaket installerade"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:236
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr "Ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:238
|
||||
#: src/user_data_page/data_subpage.py:237
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr "Det finns ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
@@ -1677,11 +1670,6 @@ msgstr "Ingen användardata"
|
||||
msgid "Select User Data"
|
||||
msgstr "Användardata"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:109
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:148
|
||||
msgid "Move to Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:120
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1705,57 +1693,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:76
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:78
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:75
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading User Data"
|
||||
msgid "Loading Size"
|
||||
msgstr "Laddar användardata"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not apply snapshot"
|
||||
msgid "Could not copy paths"
|
||||
msgstr "Kunde inte verkställa ögonblicksbilden"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:152
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:198
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:151
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
|
||||
msgid "No boxes were selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:155
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copied name"
|
||||
msgid "Copied paths"
|
||||
msgstr "Koperiade namn"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:186
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trashed user data"
|
||||
msgid "Trashed data"
|
||||
msgstr "Trashade användardata"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Data"
|
||||
msgid "Trash Data?"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:209
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgid "Data will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:270
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Active Commit"
|
||||
msgid "Active Data"
|
||||
msgstr "Aktiv kommit"
|
||||
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:248
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:276
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:247
|
||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgid "Leftover Data"
|
||||
@@ -1772,26 +1760,26 @@ msgstr "Söka Genom Listan"
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creating Snapshots"
|
||||
msgid "Creating Snapshot"
|
||||
msgstr "Skapar ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Snapshots"
|
||||
msgid "Name these Snapshots"
|
||||
msgstr "Skapa ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41
|
||||
msgid "New Snapshot"
|
||||
msgstr "Ny snapshot"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201
|
||||
#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Snapshot"
|
||||
msgid "Name this Snapshot"
|
||||
@@ -1954,102 +1942,102 @@ msgstr "Verkställ ögonblicksbild"
|
||||
msgid "Trash Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash snapshot"
|
||||
msgid "Could not load Snapshots"
|
||||
msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:194
|
||||
msgid "Showing snapshots for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Snapshots"
|
||||
msgid "No snapshots for {}"
|
||||
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:198
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:235
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:237
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:242
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There is no User Data to Snapshot"
|
||||
msgid "No Data Found to Snapshot"
|
||||
msgstr "Det finns ingen användardata att skapa en ögonblicksbild med"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:251
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Snapshots Folder"
|
||||
msgid "Opened snapshots folder"
|
||||
msgstr "Öppna snapshotmapp"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:372
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Snapshots"
|
||||
msgid "Copied Snapshot Paths"
|
||||
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:381
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:395
|
||||
msgid "No apps in your selection can be snapshotted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:457
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applying Snapshot…"
|
||||
msgid "Applying Snapshots"
|
||||
msgstr "Verkställer ögonblicksbilden…"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Snapshots"
|
||||
msgid "No snapshots to extract"
|
||||
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:463
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:475
|
||||
msgid "No snapshots were found to extract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgid "Apply These Snapshots?"
|
||||
msgstr "Verkställ ögonblicksbilden?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:466
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:502
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trashed snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash snapshot"
|
||||
msgid "Could not trash snapshots"
|
||||
msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Snapshot?"
|
||||
msgid "Trash Snapshots?"
|
||||
msgstr "Kasta bort ögonblicksbild?"
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:546
|
||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creating Snapshots"
|
||||
msgid "Loading Snapshots"
|
||||
@@ -2115,28 +2103,28 @@ msgstr "Välj"
|
||||
msgid "Pending Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:49
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed Size"
|
||||
msgid "Installed Packages"
|
||||
msgstr "Installerad storlek"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:66
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:68
|
||||
msgid "{} Pending Package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:71
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:73
|
||||
msgid "{} Pending Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Extra Object Creation
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:86
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing"
|
||||
msgid "Installing Packages"
|
||||
msgstr "Installerar"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:94
|
||||
#: src/install_page/install_page.py:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Loading Installation Options"
|
||||
@@ -2156,19 +2144,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43
|
||||
#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:42
|
||||
msgid "Add Package to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:47
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:46
|
||||
msgid "Package has been Added to Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:51
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:50
|
||||
msgid "Remove Package from Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:55
|
||||
#: src/install_page/result_row.py:54
|
||||
msgid "This Package is Already Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2255,6 +2243,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Could not install app"
|
||||
#~ msgid "Could not uninstall packages"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This package is End Of Life, and will not recieve any security updates"
|
||||
#~ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
#~ "Flatpak remotes."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user