mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
378
po/sv.po
378
po/sv.po
@@ -9,7 +9,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
|
||||
=======
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Newbyte <newbie13xd@gmail.com>\n"
|
||||
=======
|
||||
@@ -36,6 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Do not translate the applicaion name
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Lagerhus"
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +53,10 @@ msgstr "flatpak"
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Hantera alla dina Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
|
||||
msgid "Heliguy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
@@ -84,6 +93,7 @@ msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata"
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "Installera om appar som har överbliven data"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
|
||||
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
|
||||
@@ -122,13 +132,16 @@ msgstr "Välj en utgåva"
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:72
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
|
||||
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
|
||||
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
|
||||
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
|
||||
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
|
||||
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
|
||||
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
|
||||
#: src/window.py:785
|
||||
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
|
||||
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
|
||||
#: src/window.py:753
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
@@ -137,15 +150,19 @@ msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Nedgradera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:49
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgid "Fetching Releases"
|
||||
msgstr "Hämtar släpp…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
|
||||
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This could take a while."
|
||||
msgid "This could take a while"
|
||||
msgstr "Detta kan ta en stund."
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
@@ -173,6 +190,7 @@ msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr "Ställ in filtrar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:40
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr "Visa appar"
|
||||
|
||||
@@ -349,21 +367,33 @@ msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tillämpa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr "Visa appar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
#: data/ui/filter.blp:50
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr "Visa exekveringsmiljön"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
#: data/ui/filter.blp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgid "Filter by Remotes"
|
||||
msgstr "Filtrera appar med fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
#: data/ui/filter.blp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgid "Filter by Runtimes"
|
||||
msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Set Filters"
|
||||
msgid "Reset Filters"
|
||||
msgstr "Ställ in filtrar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr "Söka Genom Listan"
|
||||
@@ -374,11 +404,17 @@ msgstr "Öppna datamapp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
=======
|
||||
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
=======
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing…"
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgstr "Installerar…"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
@@ -470,24 +506,26 @@ msgstr "Ingen överbliven data"
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr "Det finns ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Inga resultat hittades"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
|
||||
msgid "Try a different search term."
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try a different search term."
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr "Försök med en annan sökterm."
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
|
||||
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
|
||||
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installera"
|
||||
|
||||
@@ -496,7 +534,9 @@ msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till "
|
||||
"en ny fjärrkontroll."
|
||||
@@ -510,7 +550,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:45
|
||||
msgid "Loading User Data…"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading User Data…"
|
||||
msgid "Loading User Data"
|
||||
msgstr "Hämtar användardata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
|
||||
@@ -522,15 +564,17 @@ msgstr "Öppna mappen för användardata"
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:78
|
||||
msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
#: data/ui/properties.blp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
msgid "Show Apps Using This Runtime"
|
||||
msgstr "Visa appar som använder detta exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:89
|
||||
#: data/ui/properties.blp:91
|
||||
msgid "Runtime"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: data/ui/properties.blp:113
|
||||
#: data/ui/properties.blp:117
|
||||
msgid "Show Details in Store"
|
||||
msgstr "Visa detaljer i butik"
|
||||
|
||||
@@ -539,7 +583,9 @@ msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:14
|
||||
msgid "Refresh list of remotes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh list of remotes"
|
||||
msgid "Refresh List of Remotes"
|
||||
msgstr "Uppdatera listan av fjärrar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:23
|
||||
@@ -551,9 +597,10 @@ msgid "Show Disabled"
|
||||
msgstr "Visa avaktiverade"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:41
|
||||
msgid "No remotes on the system, add some from below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga fjärrar installerade på systemet, lägg till några från listan nedan"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No Remotes Found"
|
||||
msgstr "Inga resultat hittades"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Popular Remote"
|
||||
@@ -564,11 +611,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
|
||||
msgstr "Lägg till andra fjärrar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:79
|
||||
msgid "Adding Remote…"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adding Remote…"
|
||||
msgid "Adding Remote"
|
||||
msgstr "Lägger till fjärren…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
|
||||
msgid "This should only take a moment."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This should only take a moment."
|
||||
msgid "This should only take a moment"
|
||||
msgstr "Detta bör bara ta en listen stund."
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:7
|
||||
@@ -596,12 +647,17 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
|
||||
msgstr "Sök efter Flatpakpaket som du vill installera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
|
||||
#| msgid "Searching…"
|
||||
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
|
||||
msgid "Searching…"
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Söker…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:119
|
||||
msgid "Too many results"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Too many results"
|
||||
msgid "Too Many Results"
|
||||
msgstr "För många resultat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/search_install.blp:120
|
||||
@@ -612,16 +668,20 @@ msgstr "Försök att vara mer specifik med din sökning"
|
||||
msgid "Open Snapshots Folder"
|
||||
msgstr "Öppna snapshotmapp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:34
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:33
|
||||
msgid "New Snapshot"
|
||||
msgstr "Ny snapshot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:86
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:84
|
||||
msgid "No Snapshots"
|
||||
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:87
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/snapshots.blp:85
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
||||
"time."
|
||||
@@ -674,20 +734,30 @@ msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:59
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
msgid "Loading Flatpaks…"
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
msgstr ""
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
=======
|
||||
=======
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Loading Flatpaks…"
|
||||
msgid "Loading Flatpaks"
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgstr "Laddar Flatpakpaket…"
|
||||
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgid "Uninstalling"
|
||||
msgstr "Avinstallerar…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:162
|
||||
msgid "Creating Snapshots…"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creating Snapshots…"
|
||||
msgid "Creating Snapshots"
|
||||
msgstr "Skapar ögonblicksbilder…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:169
|
||||
@@ -702,7 +772,14 @@ msgstr "Inga Flatpak Hittades"
|
||||
#| "Flatpaks installed."
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:175
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
|
||||
=======
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
||||
#| "Flatpaks installed."
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
||||
"Flatpaks installed"
|
||||
@@ -728,9 +805,12 @@ msgstr "Inga installerade Flatpak matchar någon av de valda filtren."
|
||||
#: data/ui/window.blp:206
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:181
|
||||
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
|
||||
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
|
||||
msgstr "Inga installerade Flatpak matchar någon av de valda filtren."
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: data/ui/window.blp:205
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
@@ -756,17 +836,33 @@ msgstr "Hantera överbliven data…"
|
||||
#: data/ui/window.blp:244
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:224
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:211
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr "Avinstallera utvalda appar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:217
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr "Skicka utvalda appars användardata till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr "Öppna Kopieringsmeny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:230
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "Skapa ögonblicksbild av den valda appens data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:234
|
||||
#: data/ui/window.blp:240
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "Installera från fil…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:239
|
||||
#: data/ui/window.blp:245
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Hantera överbliven data…"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: data/ui/window.blp:248
|
||||
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
@@ -947,12 +1043,43 @@ msgstr "System"
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Unknown install type"
|
||||
msgstr "Avinstallera"
|
||||
=======
|
||||
#: data/ui/window.blp:254
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrar…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:264
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:269
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_Om Lagerhus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:278
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr "Kopiera namn"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:283
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr "Kopiera ID:er"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:288
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr "Kopiera ref:ar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open app"
|
||||
msgid "Open App"
|
||||
msgstr "Öppna app"
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:75
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr "Uppdateringar inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
|
||||
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
|
||||
|
||||
@@ -960,7 +1087,7 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr "Uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
|
||||
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
@@ -969,7 +1096,7 @@ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
|
||||
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
@@ -1012,7 +1139,7 @@ msgstr "Kopierade körningskommando"
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Kopiera körningskommando"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
|
||||
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
@@ -1024,7 +1151,7 @@ msgstr "Öppnade {}"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
|
||||
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Avinstallera"
|
||||
|
||||
@@ -1040,39 +1167,43 @@ msgstr "Hantera ögonblicksbilder"
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr "Commit Hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:119
|
||||
#: src/downgrade_window.py:120
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
|
||||
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
#: src/downgrade_window.py:143
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "Nedgraderar…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:166
|
||||
#: src/downgrade_window.py:167
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "Nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:179
|
||||
#: src/downgrade_window.py:180
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
||||
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
|
||||
msgid "{} selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "{} wide"
|
||||
msgid "User wide"
|
||||
msgstr "{} bred"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
||||
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System"
|
||||
msgid "System wide"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
||||
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Unknown install type"
|
||||
@@ -1159,6 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
@@ -1175,6 +1307,9 @@ msgstr "Försök att installera?"
|
||||
#: src/orphans_window.py:116
|
||||
=======
|
||||
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
|
||||
=======
|
||||
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Installation lyckades"
|
||||
|
||||
@@ -1234,7 +1369,7 @@ msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
|
||||
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
|
||||
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
|
||||
@@ -1261,15 +1396,20 @@ msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
|
||||
=======
|
||||
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
=======
|
||||
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
|
||||
@@ -1367,76 +1507,79 @@ msgstr "Radera"
|
||||
#: src/remotes_window.py:623
|
||||
=======
|
||||
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
|
||||
=======
|
||||
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
|
||||
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
|
||||
#: src/remotes_window.py:631
|
||||
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:86
|
||||
#: src/properties_window.py:87
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:87
|
||||
#: src/properties_window.py:88
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "App ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:88
|
||||
#: src/properties_window.py:89
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:89
|
||||
#: src/properties_window.py:90
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:90
|
||||
#: src/properties_window.py:91
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Ark"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:91
|
||||
#: src/properties_window.py:92
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:92
|
||||
#: src/properties_window.py:93
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:93
|
||||
#: src/properties_window.py:94
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:94
|
||||
#: src/properties_window.py:95
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr "Aktiv kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:95
|
||||
#: src/properties_window.py:96
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr "Senaste kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:96
|
||||
#: src/properties_window.py:97
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Installerad storlek"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:97
|
||||
#: src/properties_window.py:98
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
|
||||
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "Trashade användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
|
||||
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
|
||||
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
|
||||
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:218
|
||||
#: src/properties_window.py:220
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "{} Egenskaper"
|
||||
|
||||
@@ -1795,7 +1938,7 @@ msgstr "Lägg till"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
|
||||
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
@@ -1803,7 +1946,7 @@ msgstr "Användare"
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
|
||||
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
@@ -2039,8 +2182,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild"
|
||||
msgid "Creating Snapshot…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
|
||||
#: src/snapshots_window.py:218
|
||||
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
|
||||
#: src/snapshots_window.py:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not apply snapshot"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
@@ -2050,99 +2193,99 @@ msgid "Snapshot applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/snapshots_window.py:225
|
||||
#: src/snapshots_window.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applying Snapshot…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:234
|
||||
#: src/snapshots_window.py:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Snapshot?"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:235
|
||||
#: src/snapshots_window.py:234
|
||||
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/snapshots_window.py:241
|
||||
#: src/snapshots_window.py:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply Snapshot"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#. Window stuffs
|
||||
#: src/snapshots_window.py:293
|
||||
#: src/snapshots_window.py:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:118
|
||||
#: src/window.py:110
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "Avinstallation lycakdes"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:121
|
||||
#: src/window.py:113
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:174
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:175
|
||||
#: src/window.py:167
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195 src/window.py:278
|
||||
#: src/window.py:187 src/window.py:270
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Appinställningar och Data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:199 src/window.py:282
|
||||
#: src/window.py:191 src/window.py:274
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Behåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
#: src/window.py:192
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:204
|
||||
#: src/window.py:196
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:240
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:270
|
||||
#: src/window.py:262
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "Avinstallera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:271
|
||||
#: src/window.py:263
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:283
|
||||
#: src/window.py:275
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:287
|
||||
#: src/window.py:279
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:357
|
||||
#: src/window.py:349
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:386
|
||||
#: src/window.py:420
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427
|
||||
#: src/window.py:461
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:431
|
||||
#: src/window.py:465
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
@@ -2150,88 +2293,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
|
||||
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:450
|
||||
#: src/window.py:484
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr "Kunde inte köra appen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:458
|
||||
#: src/window.py:492
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:508
|
||||
#: src/window.py:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "{} has no data to trash"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
#: src/window.py:548
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not trash {}'s data"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:528
|
||||
#: src/window.py:562
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:529
|
||||
#: src/window.py:563
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:579
|
||||
#: src/window.py:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not snapshot some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:603
|
||||
#: src/window.py:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Snapshots?"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:605
|
||||
#: src/window.py:635
|
||||
msgid ""
|
||||
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
|
||||
"time. This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:610
|
||||
#: src/window.py:640
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:662
|
||||
#: src/window.py:692
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars namn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:675
|
||||
#: src/window.py:705
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:688
|
||||
#: src/window.py:718
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
#: src/window.py:727
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:783
|
||||
#: src/window.py:751
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "Installera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:794
|
||||
#: src/window.py:762
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:798
|
||||
#: src/window.py:766
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:828
|
||||
#: src/window.py:796
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "Filtyp stöds inte"
|
||||
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
|
||||
|
||||
#~ msgid "Apply"
|
||||
#~ msgstr "Tillämpa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Inga fjärrar installerade på systemet, lägg till några från listan nedan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove {}"
|
||||
#~ msgstr "Radera {}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user