Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-02-07 10:59:25 +00:00
committed by heliguy
parent 7a07f0fefc
commit a1bba78918
17 changed files with 4032 additions and 1987 deletions

349
po/de.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Skwar <cdrc@skwar.me>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -22,12 +22,16 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
=======
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -42,6 +46,10 @@ msgstr "Flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Verwalten Sie alles rund um Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr "Heliguy"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -78,14 +86,14 @@ msgstr "Suche und lösche übrig gebliebene Nutzerdaten"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Installiere Anwendungen mit übrig gebliebenen Benutzerdaten neu"
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -94,15 +102,17 @@ msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Das kann einen Moment dauern."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Updates deaktivieren"
@@ -120,25 +130,29 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr "Filter setzen"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Anwendungen anzeigen"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Runtimes anzeigen"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter List"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Liste filtern"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Filter setzen"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
@@ -149,7 +163,9 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Installieren…"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -160,24 +176,26 @@ msgstr "Keine restlichen Daten"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Keine restlichen Nutzerdaten"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term."
msgid "Try a different search term"
msgstr "Andere Suchbegriffe versuchen."
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Müll"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
@@ -186,7 +204,7 @@ msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -198,7 +216,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Benutzerdaten laden…"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -210,15 +230,15 @@ msgstr ""
msgid "Trash User Data"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -227,8 +247,10 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Liste aktualisieren"
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
@@ -241,8 +263,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -253,11 +277,13 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Dies sollte nur einen Augenblick dauern."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -285,17 +311,26 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Suchen…"
#: data/ui/search_install.blp:119
<<<<<<< HEAD
msgid "Too many results"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
"Warehouse ist eine Anwendung die installierte Flatpaks, deren Nutzerdaten "
"und Flatpak Remote Repositories verwaltet."
=======
=======
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Zu viele Ergebnisse"
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
@@ -307,15 +342,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr "Neuer Snapshot"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr "Keine Snapshots"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -348,7 +383,9 @@ msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpaks laden…"
<<<<<<< HEAD
@@ -357,10 +394,13 @@ msgid "Copy Refs"
msgstr ""
=======
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Deinstallieren…"
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Updates deaktivieren"
@@ -368,81 +408,101 @@ msgstr "Updates deaktivieren"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
=======
#: data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
#| msgid "No Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Keine Snapshots"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/ui/window.blp:174
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Keine Flatpaks gefunden"
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#| "Flatpak remotes."
msgid ""
<<<<<<< HEAD
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
=======
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
"Warehouse ist eine Anwendung die installierte Flatpaks, deren Nutzerdaten "
"und Flatpak Remote Repositories verwaltet."
#: data/ui/window.blp:180
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Anwendung öffnen"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Updates deaktivieren"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -450,7 +510,7 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -459,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -501,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
@@ -513,7 +573,7 @@ msgstr "Geöffnet {}"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
@@ -529,35 +589,39 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr "Unbekannter Installationstyp"
@@ -642,7 +706,7 @@ msgstr "Spenden"
msgid "Contributors"
msgstr "Mitwirkende"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr "Erfolgreiche Installation"
@@ -671,7 +735,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -691,60 +755,60 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Branch"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
<<<<<<< HEAD
@@ -755,23 +819,23 @@ msgstr ""
=======
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -873,7 +937,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Nutzer"
@@ -881,7 +945,7 @@ msgstr "Nutzer"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -934,8 +998,8 @@ msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
@@ -945,176 +1009,177 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Erfolgreich deinstalliert"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Deinstalliere ausgewählte Anwendungen?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
"Es ist nicht möglich diese Anwendungen nach der Deinstallation zu verwenden."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Anwendungs Einstellungen & Daten"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
"Erlaube es die Einstellungen und Daten der Anwendungen wiederherzustellen"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Sende die Einstellungen und Daten der Anwendungen in den Müll"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kann nicht deinstallieren während eine Deinstallation läuft"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Deinstalliere {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
"Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
"Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden."
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr ""
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr ""
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:811
msgid "File type not supported"
@@ -1134,3 +1199,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Heliguy"
#~ msgstr "Heliguy"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Übernehmen"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)

389
po/es.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 23:15+0000\n"
=======
@@ -21,6 +22,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@tuta.io>\n"
>>>>>>> fa5ee1f (Translated using Weblate (Spanish))
@@ -35,6 +39,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Gestione todo lo relacionado con Flatpak"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
@@ -62,6 +68,12 @@ msgstr "Heliguy"
=======
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr "Heliguy"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -98,6 +110,7 @@ msgstr "Encuentre y elimine los datos de usuario sobrantes"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Reinstale las aplicaciones que tengan datos sobrantes"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -306,13 +319,16 @@ msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
msgid "Choose a Remote to Search"
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -321,15 +337,19 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Revertir"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Obteniendo versiones…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Esto podría tardar un poco."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
@@ -353,26 +373,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr "Establecer filtros"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Mostrar apps"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Mostrar tiempos de ejecución"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Filtrar apps por repositorios"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Filtrar apps por tiempos de ejecución"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Establecer filtros"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Buscar en la lista"
@@ -382,7 +408,9 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Abrir carpeta de datos"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Instalación"
<<<<<<< HEAD
@@ -464,24 +492,26 @@ msgstr "No hay datos sobrantes"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "No hay datos de usuario sobrantes"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term."
msgid "Try a different search term"
msgstr "Pruebe con un término de búsqueda diferente."
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Borrar"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -490,7 +520,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Agregar repositorio"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Elija entre una lista de repositorios populares o añada uno nuevo."
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -502,7 +534,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Añadir un repositorio personalizado"
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Cargando datos del usuario…"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -514,15 +548,17 @@ msgstr "Abrir carpeta de datos de usuario"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Eliminar datos de usuario"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Mostrar aplicaciones que usan este tiempo de ejecución"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr "Mostrar detalles en la tienda"
@@ -531,7 +567,9 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Actualizar la lista de remotos"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -545,8 +583,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Mostrar desactivados"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr "No hay remotos en el sistema, añada algunos de abajo"
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -557,11 +597,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Añadir otros remotos"
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Añadiendo remoto…"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Esto solo debería llevar un momento."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -589,12 +633,17 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Busque los Flatpaks que desee instalar"
#: data/ui/search_install.blp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Buscando…"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Demasiados resultados"
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -605,15 +654,15 @@ msgstr "Intente ser más específico en su búsqueda"
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Abrir carpeta de instantáneas"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr "Instantánea nueva"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr "No hay instantáneas"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -650,20 +699,30 @@ msgid "This could take a while."
msgstr "Instalando… Esto podría tardar un poco"
=======
#: data/ui/window.blp:59
<<<<<<< HEAD
msgid "Loading Flatpaks…"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
=======
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Cargando Flatpaks…"
>>>>>>> fa5ee1f (Translated using Weblate (Spanish))
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Desinstalando…"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Creando instantáneas…"
#: data/ui/window.blp:169
@@ -671,6 +730,10 @@ msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "No se han encontrado Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
@@ -688,7 +751,13 @@ msgstr ""
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "No hay Flatpaks que coincidan con los filtros"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:176
=======
#: data/ui/window.blp:181
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
"No hay ningún Flatpak instalado que coincida con ninguno de los filtros "
@@ -698,6 +767,7 @@ msgstr ""
"aplicados actualmente."
>>>>>>> fa5ee1f (Translated using Weblate (Spanish))
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:206
=======
@@ -719,21 +789,37 @@ msgstr "Abrir el menú para copiar datos"
=======
#: data/ui/window.blp:224
>>>>>>> fa5ee1f (Translated using Weblate (Spanish))
=======
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Desinstalar aplicaciones seleccionadas"
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Enviar a la papelera los datos de las aplicaciones seleccionadas"
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Abrir el menú para copiar datos"
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Instantánea de los datos de las aplicaciones seleccionadas"
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr "Instalar desde archivo…"
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Gestionar los datos sobrantes…"
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Gestionar los remotos…"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:250
msgid "Install From File…"
msgstr "Instalar desde archivo…"
@@ -905,12 +991,39 @@ msgstr "Sistema"
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
msgid "Unknown install type"
msgstr "Tipo de instalación desconocido"
=======
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Acerca de Warehouse"
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Copiar nombres"
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Copiar IDs"
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copiar refs"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Abrir app"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Actualizaciones desactivadas"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} está restringido y no recibirá actualizaciones"
@@ -918,7 +1031,7 @@ msgstr "{} está restringido y no recibirá actualizaciones"
msgid "App EOL"
msgstr "Fin de soporte de la app"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -928,7 +1041,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Fin del soporte para el tiempo de ejecución"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -972,7 +1085,7 @@ msgstr "Comando de lanzamiento copiado"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Copiar comando de lanzamiento"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -984,7 +1097,7 @@ msgstr "Abierto {}"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@@ -1000,35 +1113,39 @@ msgstr "Gestionar instantáneas"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Hash de la confirmación: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "No se pudo revertir {}"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "No se han podido desactivar las actualizaciones para {}"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Revirtiendo…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Revertir {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Garantizar que nunca se actualizará a una versión más reciente"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr "Usuario"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr "Sistema"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr "Tipo de instalación desconocido"
@@ -1127,7 +1244,7 @@ msgstr "Donar"
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr "Instalado correctamente"
@@ -1324,7 +1441,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "No se ha podido abrir la carpeta"
@@ -1344,80 +1461,80 @@ msgstr "No se pueden mostrar los detalles"
msgid "User Data"
msgstr "Datos del usuario"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr "No hay datos del usuario"
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "ID de la aplicación"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Rama"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Versión en uso"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Última versión"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Tamaño de instalación"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Datos de usuario borrados"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "No se han podido borrar los datos del usuario"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "Borrar datos"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "Propiedades de {}"
@@ -1707,7 +1824,7 @@ msgstr "Añadir"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Usuario"
@@ -1715,7 +1832,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "El repositorio solo estará disponible para usted"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1768,8 +1885,8 @@ msgstr "No se ha podido crear la instantánea"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Creando instantánea…"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "No se ha podido aplicar la instantánea"
@@ -1778,68 +1895,77 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr "Instantánea aplicada"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Aplicando instantánea…"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "¿Aplicar instantánea?"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
"La aplicación de esta instantánea eliminará cualquier dato actual del "
"usuario para {}."
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Aplicar instantánea"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr "{} instantáneas"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Desinstalado correctamente"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "No se pueden desinstalar algunas aplicaciones"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "¿Desinstalar aplicaciones seleccionadas?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "No será posible usar estas aplicaciones después de la eliminación."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Configuración y datos de la aplicación"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:200
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:192
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
"Permitir restaurar la configuración y el contenido de estas aplicaciones"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:196
=======
#: src/window.py:204
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:196
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr ""
"Enviar la configuración y el contenido de estas aplicaciones a la papelera"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
@@ -1860,27 +1986,35 @@ msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación"
#: src/window.py:279
=======
#: src/window.py:240
=======
#: src/window.py:232
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "No se puede desinstalar mientras ya se está desinstalando"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "¿Desinstalar {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "No será posible usar {} después de la eliminación."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:287
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:279
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
"Enviar la configuración y el contenido de esta aplicación a la papelera"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:351
msgid "List refreshed"
@@ -1897,19 +2031,26 @@ msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?"
#: src/window.py:472
=======
#: src/window.py:357
=======
#: src/window.py:349
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "List refreshed"
msgstr "Lista actualizada"
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:431
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:465
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -1917,6 +2058,7 @@ msgstr ""
"Esto restringirá {} asegurando que nunca reciba ninguna función o "
"actualización de seguridad."
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:491
msgid "Could not Run App"
@@ -1953,39 +2095,46 @@ msgstr "¿Crear instantáneas?"
#: src/window.py:644
=======
#: src/window.py:450
=======
#: src/window.py:484
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Could not Run App"
msgstr "No se puede ejecutar la aplicación"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "De acuerdo"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "{} no tiene datos que eliminar"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "No se han podido eliminar los datos de {}"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Sus archivos y datos de estas aplicaciones se enviarán a la papelera."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Algunas aplicaciones no se pueden instantanear"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "¿Crear instantáneas?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:605
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:635
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
@@ -1996,6 +2145,7 @@ msgstr ""
"aplicación. Pueden volver a aplicarse en cualquier momento. Esto puede "
"llevar un tiempo."
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:649
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Crear instantáneas"
@@ -2055,46 +2205,57 @@ msgstr "Tipo de archivo no compatible"
>>>>>>> fa5ee1f (Translated using Weblate (Spanish))
#: src/window.py:610
=======
#: src/window.py:640
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Crear instantáneas"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Copiados los nombres de las aplicaciones seleccionadas"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Copiados los ID de las aplicaciones seleccionadas"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Copiadas las refs de las aplicaciones seleccionadas"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "No se ha podido instalar la aplicación"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "¿Instalar {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "Tipo de archivo no compatible"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#~ msgid "Heliguy"
#~ msgstr "Heliguy"
=======
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
#~ msgstr "No hay remotos en el sistema, añada algunos de abajo"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
#~ msgid "Remove {}"

408
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

390
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

285
po/it.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 06:14+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr ""
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -75,6 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -109,13 +119,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -124,15 +137,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr ""
@@ -156,6 +169,9 @@ msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr ""
@@ -170,6 +186,13 @@ msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
<<<<<<< HEAD
=======
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179
@@ -1120,7 +1143,7 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing"
msgid "Installing"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -1131,24 +1154,24 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -1157,8 +1180,12 @@ msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
<<<<<<< HEAD
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1170,7 +1197,7 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1182,15 +1209,15 @@ msgstr ""
msgid "Trash User Data"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1199,7 +1226,7 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1211,7 +1238,7 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -1223,11 +1250,11 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1256,11 +1283,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1271,15 +1298,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -1302,15 +1329,15 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:174
@@ -1320,7 +1347,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:175
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:180
@@ -1328,66 +1355,66 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
msgid "Open App"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -1395,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1446,7 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr ""
@@ -1458,7 +1485,7 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@@ -1474,35 +1501,39 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1590,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1588,7 +1619,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1608,80 +1639,80 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1781,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1789,7 +1820,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1842,8 +1873,8 @@ msgstr ""
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr ""
@@ -1852,167 +1883,167 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr ""
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr ""
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr ""
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr ""
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr ""
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr ""
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Runar <runarcn@proton.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Behandle alt Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -77,6 +86,7 @@ msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -91,13 +101,16 @@ msgstr "Avbryt"
#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -123,16 +136,20 @@ msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Disable Updates"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
@@ -167,6 +184,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
@@ -195,19 +213,26 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
=======
#: data/ui/filter.blp:40
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
@@ -248,8 +273,9 @@ msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278
=======
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
@@ -259,20 +285,24 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
@@ -282,8 +312,12 @@ msgstr "Papirkurv"
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
=======
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -294,10 +328,14 @@ msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -311,6 +349,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Loading User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
@@ -318,6 +357,9 @@ msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/orphans_window.py:258
=======
msgid "Loading User Data…"
=======
msgid "Loading User Data"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -337,6 +379,7 @@ msgstr "Slettet brukerdata"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
@@ -359,14 +402,22 @@ msgstr ""
=======
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
=======
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/properties.blp:113
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/properties.blp:117
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -376,10 +427,14 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Refresh List of Remotes"
=======
msgid "Refresh list of remotes"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Refresh List of Remotes"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -395,6 +450,7 @@ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No Remotes Found"
<<<<<<< HEAD
=======
msgid "Show disabled"
msgstr ""
@@ -407,6 +463,8 @@ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -420,6 +478,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
@@ -468,9 +527,14 @@ msgstr ""
=======
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
=======
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -499,11 +563,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -516,6 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Slettet brukerdata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
@@ -528,15 +593,22 @@ msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:85
=======
#: data/ui/snapshots.blp:34
=======
#: data/ui/snapshots.blp:33
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:87
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/snapshots.blp:85
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -566,12 +638,15 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:53
=======
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak-er"
#: data/ui/window.blp:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#, fuzzy
<<<<<<< HEAD
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak-er"
@@ -582,6 +657,12 @@ msgid "Uninstalling"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/window.blp:157
=======
msgid "Uninstalling"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/window.blp:162
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Creating Snapshots"
@@ -604,6 +685,7 @@ msgstr ""
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
@@ -625,10 +707,30 @@ msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:225
=======
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:235
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
@@ -676,12 +778,55 @@ msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211
=======
=======
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
msgid "Open App"
msgstr "Åpne {}"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -689,11 +834,15 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194
=======
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -702,11 +851,15 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202
=======
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -757,9 +910,13 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
=======
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Copy"
msgstr ""
@@ -773,6 +930,7 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Åpne {}"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
@@ -781,6 +939,9 @@ msgstr "Avinstaller"
#: src/app_row_widget.py:274
=======
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
=======
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
@@ -819,20 +980,25 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/downgrade_window.py:135 src/window.py:405
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/downgrade_window.py:143
@@ -842,10 +1008,14 @@ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
=======
#: src/downgrade_window.py:142
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:143
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgrader {}"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/downgrade_window.py:167
@@ -874,27 +1044,38 @@ msgstr ""
=======
#: src/downgrade_window.py:166
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:167
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:304
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall {}"
msgid "Unknown install type"
@@ -988,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1236,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1082,15 +1263,20 @@ msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
msgid "User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
=======
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
@@ -1519,81 +1705,88 @@ msgid "The app will be available to only you"
#: src/remotes_window.py:623
=======
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
=======
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/remotes_window.py:631
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
#, fuzzy
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:811
=======
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
=======
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Trash Data"
msgstr "Slett Data"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1699,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1707,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1770,8 +1963,8 @@ msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
@@ -1781,177 +1974,181 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Avinstallering vellykket"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Avinstaller valgte programmer?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Programinnstillinger & Data"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
#, fuzzy
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
#, fuzzy
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
#, fuzzy
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
#, fuzzy
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
#, fuzzy
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:828
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:796
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "File type not supported"
msgstr ""

348
po/nl.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Gert-dev <Gert-dev@users.noreply.weblate.fyralabs.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Beheer alles rond Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -77,6 +86,7 @@ msgstr "Zoek op en gooi overgebleven gebruikersdata in de prullenbak"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Herinstalleer applicaties met overgebleven data"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -117,13 +127,16 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -132,16 +145,18 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Downgraden"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Uitgaves ophalen…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
#, fuzzy
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren"
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Updates uitschakelen"
@@ -161,26 +176,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr "Filters instellen"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Applicaties tonen"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Runtimes tonen"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Apps op bron filteren"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Apps op runtime filteren"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Filters instellen"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Lijst doorzoeken"
@@ -191,7 +212,7 @@ msgstr "Datamap openen"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgid "Installing"
msgstr "Installatie"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -202,11 +223,12 @@ msgstr "Geen overgebleven data"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Er werd geen overgebleven gebruikersdata teruggevonden"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
@@ -483,15 +505,22 @@ msgstr "Deïnstalleren"
#: data/ui/window.blp:157
=======
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
=======
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "In prullenbak gooien"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
@@ -500,7 +529,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Bron toevoegen"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe."
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -513,7 +544,7 @@ msgstr "Aangepaste bron toevoegen"
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -525,15 +556,17 @@ msgstr "Map met gebruikersdata openen"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Toon applicaties op deze runtime"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -544,7 +577,7 @@ msgstr "Bronnen beheren"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Lijst vernieuwen"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -558,8 +591,9 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Updates uitschakelen"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
#: data/ui/remotes.blp:45
#, fuzzy
@@ -573,12 +607,12 @@ msgstr "Bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
#, fuzzy
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren"
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -612,11 +646,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -629,17 +663,17 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Datamap openen"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
msgid "New Snapshot"
msgstr "Bronnen beheren"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "Bronnen beheren"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -662,18 +696,20 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Selectiemodus omschakelen"
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Deïnstalleren"
#: data/ui/window.blp:162
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Bronnen beheren"
<<<<<<< HEAD
@@ -698,7 +734,7 @@ msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
#: data/ui/window.blp:180
@@ -714,12 +750,19 @@ msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
=======
#: data/ui/window.blp:181
<<<<<<< HEAD
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
"Er zijn ofwel geen Flatpaks die voldoen aan de huidige filter, ofwel kan "
"Warehouse de lijst van geïnstalleerde Flatpaks niet opvragen."
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:206
=======
@@ -737,20 +780,49 @@ msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Kopieermenu openen"
#: data/ui/window.blp:225
=======
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren"
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Data van geselecteerde applicaties in de prullenbak gooien"
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Kopieermenu openen"
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:235
=======
#: data/ui/window.blp:240
#, fuzzy
msgid "Install From File…"
msgstr "Uit bestand installeren"
#: data/ui/window.blp:245
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Overgebleven data beheren"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:244
=======
#: data/ui/window.blp:254
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Bronnen beheren"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:250
#, fuzzy
msgid "Install From File…"
@@ -934,12 +1006,39 @@ msgstr "Systeem"
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
msgstr "Deïnstalleren"
=======
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Sneltoetsen"
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Over Warehouse"
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Namen kopiëren"
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "IDs kopiëren"
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Refs kopiëren"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Applicatie openen"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Updates uitgeschakeld"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden"
@@ -947,7 +1046,7 @@ msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden"
msgid "App EOL"
msgstr "App EOL"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -958,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Runtime EOL"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1002,7 +1101,7 @@ msgstr "Startcommando gekopieerd"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Startcommando kopiëren"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
@@ -1014,7 +1113,7 @@ msgstr "{} geopend"
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Deïnstalleren"
@@ -1032,40 +1131,44 @@ msgstr "Bronnen beheren"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Commit-hash: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Kon {} niet downgraden"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Downgraden…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} downgraden"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "{} breed"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "Systeem"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1152,6 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Verdergaan"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
msgid "Installed successfully"
@@ -1168,6 +1272,9 @@ msgstr "Proberen te installeren?"
#: src/orphans_window.py:116
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Installed successfully"
msgstr "Met succes geïnstalleerd"
@@ -1681,7 +1788,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Verdergaan"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "Kon map niet openen"
@@ -1704,81 +1811,81 @@ msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
msgid "User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "Applicatie-ID"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Tak"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Architectuur"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Bron"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Referentie"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Actieve commit"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Laatste commit"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "Data in de prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "Eigenschappen van {}"
@@ -1892,7 +1999,7 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -1900,7 +2007,7 @@ msgstr "Gebruiker"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@@ -1965,8 +2072,8 @@ msgstr "Bronnen beheren"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren"
@@ -1976,100 +2083,100 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Bronnen beheren"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Met succes gedeïnstalleerd"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
"Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te "
"verwijderen."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Applicatie-instellingen en -data"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Behouden"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Deïnstalleren is niet beschikbaar wanneer er al gedeïnstalleerd wordt"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "{} deïnstalleren?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicatie in de prullenbak"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
"Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid "
"worden."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Updates voor {} uitschakelen?"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -2077,87 +2184,90 @@ msgstr ""
"Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates "
"genegeerd worden."
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr "Kon applicatie niet starten"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
"Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid "
"worden."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Bronnen beheren"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Geselecteerde applicatienamen gekopieerd"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "Kon applicatie niet installeren"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "{} installeren?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "Bestandstype niet ondersteund"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Toepassen"
#~ msgid "Remove {}"
#~ msgstr "{} verwijderen"

305
po/oc.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Mejans <farga@mejans.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Entrepaus"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Gerir tot çò de Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -77,6 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -111,13 +121,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -126,15 +139,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Installar una version anteriora"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr ""
@@ -157,6 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
@@ -1033,13 +1047,17 @@ msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/filter.blp:54
=======
#: data/ui/filter.blp:40
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr "Afichar las aplicacions"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Afichar los environaments dexecucion"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
@@ -1055,6 +1073,19 @@ msgstr "Gardar"
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
=======
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
@@ -1197,7 +1228,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgid "Installing"
msgstr "Installacion"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -1208,25 +1239,25 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Tot seleccionar"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Bordilhièr"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "installar"
@@ -1235,7 +1266,7 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1248,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Utilizaire"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1261,15 +1292,15 @@ msgstr ""
msgid "Trash User Data"
msgstr "Utilizaire"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Environament dexecucion"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1280,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Refrescar la lista"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1293,8 +1324,9 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
#: data/ui/remotes.blp:45
#, fuzzy
@@ -1308,11 +1340,11 @@ msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1345,11 +1377,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Recercar"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1360,15 +1392,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -1391,16 +1423,18 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Desinstallar"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:174
@@ -1411,7 +1445,7 @@ msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas "
"dutilizaire e los depauses distants."
@@ -1422,66 +1456,68 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Acorchis de clavièr"
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_A prepaus dEntrepaus"
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Copiar los noms"
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Copiar los identificants"
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Copiar las referéncias"
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Dobrir laplicacion"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1527,7 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr "Identificant de laplicacion"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -1502,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Environament dexecucion"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1548,7 +1584,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -1562,7 +1598,7 @@ msgstr "Dobrir"
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstallar"
@@ -1578,39 +1614,43 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User wide"
msgstr "Utilizaire"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "Sistèma"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1670,7 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Contunhar"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1699,7 +1739,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1720,80 +1760,80 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr "Utilizaire"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "Identificant de laplicacion"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Arq."
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Origina"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Installacion"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Referéncia"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Talha installada"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1895,7 +1935,7 @@ msgstr "Apondre"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
@@ -1903,7 +1943,7 @@ msgstr "Utilizaire"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
@@ -1958,8 +1998,8 @@ msgstr ""
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr ""
@@ -1968,171 +2008,174 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Desinstallacion amb succès"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr ""
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Donadas e paramètres de l'aplicacion"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Gardar"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr ""
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Desinstallar {} ?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "DACÒRDI"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr ""
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr ""
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "Installar {} ?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
#~ msgid "Copy {}"
#~ msgstr "Copiar {}"

353
po/pl.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:35+0000\n"
"Last-Translator: eryn <hericiumvevo@getcryst.al>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -30,6 +34,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -44,6 +49,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Zarządzaj wszystkim co Flatpakowe"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -80,6 +89,7 @@ msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Zainstaluj ponownie aplikacje których danych pozostały na systemie"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -335,13 +345,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:18
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -350,15 +363,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr ""
@@ -376,24 +389,24 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
@@ -405,7 +418,7 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing"
msgid "Installing"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -416,24 +429,24 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -443,7 +456,7 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Dodaj lub usuń źródła"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -455,8 +468,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
#: src/orphans_window.py:259
@@ -468,15 +482,15 @@ msgstr ""
msgid "Trash User Data"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -485,7 +499,7 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -498,7 +512,7 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -511,11 +525,12 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "Dodaj lub usuń źródła"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -544,11 +559,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -559,15 +574,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -590,15 +605,22 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:53
=======
#: data/ui/window.blp:59
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpaki"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:129
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:157
@@ -609,12 +631,13 @@ msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
#: data/ui/window.blp:169
=======
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
#: data/ui/window.blp:174
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
@@ -634,6 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
@@ -832,6 +856,62 @@ msgstr ""
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
msgid "Unknown install type"
=======
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:297
msgid "Open App"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:75
@@ -839,7 +919,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -847,7 +927,7 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -856,7 +936,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -898,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr ""
@@ -910,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@@ -926,37 +1006,41 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "{} szerokość"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1168,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1113,7 +1197,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1203,73 +1287,78 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
@@ -1302,14 +1391,17 @@ msgstr "Usuń"
#: src/remotes_window.py:121
=======
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
=======
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1551,7 +1643,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1660,9 +1752,14 @@ msgstr ""
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
@@ -1677,6 +1774,7 @@ msgstr ""
#. Make window unable to close
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/snapshots_window.py:230
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
@@ -1761,97 +1859,105 @@ msgstr ""
#: src/window.py:472
=======
#: src/snapshots_window.py:225
=======
#: src/snapshots_window.py:224
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr ""
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr ""
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr ""
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr ""
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr ""
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:431
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:465
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:491
msgid "Could not Run App"
@@ -1868,23 +1974,31 @@ msgstr ""
#: src/window.py:557
=======
#: src/window.py:450
=======
#: src/window.py:484
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:514
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:548
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:573
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
@@ -1897,19 +2011,27 @@ msgstr ""
#: src/window.py:624
=======
#: src/window.py:528
=======
#: src/window.py:562
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:579
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:613
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:642
msgid "Create Snapshots?"
@@ -1923,11 +2045,19 @@ msgstr ""
#: src/window.py:605
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:635
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:649
msgid "Create Snapshots"
@@ -1964,38 +2094,45 @@ msgstr ""
#: src/window.py:811
=======
#: src/window.py:610
=======
#: src/window.py:640
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:828
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:796
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "File type not supported"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Matheus Bastos <matheusmcy1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr ""
@@ -35,6 +36,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -69,6 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -673,13 +679,16 @@ msgstr ""
msgid "No User Data"
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -688,15 +697,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr ""
@@ -714,6 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
@@ -734,6 +744,26 @@ msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
msgid "Version"
=======
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:61
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
@@ -1161,8 +1191,10 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installing"
msgstr "Instalar"
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
@@ -1172,24 +1204,24 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -1198,8 +1230,12 @@ msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
<<<<<<< HEAD
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1211,7 +1247,7 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1223,15 +1259,15 @@ msgstr ""
msgid "Trash User Data"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1240,7 +1276,7 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1252,7 +1288,7 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -1264,11 +1300,11 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1297,11 +1333,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1312,17 +1348,17 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
msgid "New Snapshot"
msgstr "Criar Snapshots"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "Criar Snapshots"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
#, fuzzy
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
@@ -1348,16 +1384,19 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Desinstalar"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Criar Snapshots"
#: data/ui/window.blp:174
msgid "No Flatpaks Found"
@@ -1366,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:175
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:180
@@ -1374,66 +1413,66 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
msgid "Open App"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
@@ -1441,7 +1480,7 @@ msgstr ""
msgid "App EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -1450,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1498,7 +1537,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
@@ -1510,7 +1549,7 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@@ -1529,39 +1568,43 @@ msgstr "Criar Snapshots"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User wide"
msgstr "Usuário"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "Sistema"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1620,7 +1663,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1692,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
@@ -1669,80 +1712,80 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1850,7 +1893,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -1858,7 +1901,7 @@ msgstr "Usuário"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -1920,8 +1963,8 @@ msgstr "Criar Snapshots"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Criar Snapshots"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not apply snapshot"
@@ -1932,135 +1975,135 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Criar Snapshots?"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Criar Snapshots"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Criar Snapshots"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Desinstalado com sucesso"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Desinstalar os apps selecionados?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Não será possível usar esses aplicativos depois da remoção."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr ""
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr ""
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Não é possível desinstalar enquanto já estiver sendo desinstalado"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Desinstalar {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Não será possível usar {} depois da remoção."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr ""
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Desabilitar Updates para {}?"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr ""
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr ""
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
"Seus arquivos e dados para estes aplicativos serão enviados para a lixeira."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr ""
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Criar Snapshots?"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
#, fuzzy
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
@@ -2069,39 +2112,39 @@ msgstr ""
"Snapshots são backups dos dados do usuário do aplicativo. Eles podem ser "
"reaplicados a qualquer momento. Isso vai demorar um pouco."
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Criar Snapshots"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "Instalar {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "O aplicativo estará disponível apenas para você"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""

380
po/ru.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -46,6 +47,7 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Управляйте всем, что касается Flatpak"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
@@ -61,6 +63,12 @@ msgstr "Хелиги"
=======
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr "Хелиги"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -97,6 +105,7 @@ msgstr "Поиск и очистка оставшихся пользовател
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/main.py:103
msgid "Flatpaks"
@@ -273,13 +282,16 @@ msgid "Show Details in Store"
msgstr "Показать подробности в магазине"
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -288,15 +300,19 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Понизить версию"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Получение релизов…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Это займет некоторое время."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Отключить обновления"
@@ -317,18 +333,15 @@ msgid "Set Filters"
msgstr "Установить фильтры"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Показать приложения"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Показать среды выполнения"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
@@ -336,13 +349,27 @@ msgstr "Установленные репозитории"
=======
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
=======
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Установить фильтры"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Поиск в списке"
@@ -352,7 +379,9 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Открыть папку данных"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Установка…"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -363,24 +392,24 @@ msgstr "Нет оставшихся данных"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Выбрать все"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Очистить"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Установить"
@@ -389,7 +418,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Добавить репозиторий"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый."
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -401,7 +432,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Добавить пользовательский репозиторий"
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Загрузка пользовательских данных…"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -413,15 +446,17 @@ msgstr "Открыть папку с данными приложения"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Очистить данные приложения"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Среда выполнения"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr "Показать подробности в магазине"
@@ -430,7 +465,9 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Управление репозиториями"
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Обновить список репозиториев"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -444,8 +481,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Показать отключенные"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr "В системе нет репозиториев, добавьте несколько снизу"
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -456,11 +495,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Добавить другие репозитории"
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Добавление репозитория…"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Это займет всего минуту."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -488,12 +531,17 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Найдите пакеты Flatpak, которые вы хотите установить"
#: data/ui/search_install.blp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Идет поиск…"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Слишком много результатов"
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -504,15 +552,15 @@ msgstr "Попробуйте уточнить запрос"
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Открыть папку снимков"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr "Новый снимок"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr "Нет снимков"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -614,7 +662,9 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Переключение режима выбора"
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Загрузка пакетов Flatpak…"
<<<<<<< HEAD
@@ -632,12 +682,20 @@ msgstr "Установка…"
msgid "Uninstalling"
=======
#: data/ui/window.blp:135
<<<<<<< HEAD
msgid "Uninstalling…"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Удаление…"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Создание снимков…"
#: data/ui/window.blp:169
@@ -645,9 +703,13 @@ msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Пакеты Flatpak не найдены"
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse не видит список установленных пакетов Flatpak, или в системе не "
"установлены пакеты Flatpak."
@@ -657,7 +719,11 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Нет фильтров совпадений Flatpak"
msgstr "Нет фильтров совпадений Flatpak"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:176
=======
#: data/ui/window.blp:181
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
@@ -666,10 +732,11 @@ msgstr ""
"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены "
"пакеты Flatpak."
#: data/ui/window.blp:205
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Удалить выбранные приложения"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Очистить данные выбранных приложений"
@@ -679,10 +746,22 @@ msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Открыть меню копирования"
#: data/ui/window.blp:225
=======
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Очистить данные выбранных приложений"
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Открыть меню копирования"
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Снимок данных выбранных приложений"
msgstr "Снимок данных выбранных приложений"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:235
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Управление остатками данных…"
@@ -863,12 +942,51 @@ msgstr "Системная"
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
msgid "Unknown install type"
msgstr "Неизвестный тип установки"
=======
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr "Установить из файла…"
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Управление остатками данных…"
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Управление репозиториями…"
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Комбинации клавиш"
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_О приложении"
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Копировать имена"
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Копировать ИД"
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Копировать ссылки"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Открыть приложение"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Обновления отключены"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} скрыт и не будет обновляться"
@@ -876,7 +994,7 @@ msgstr "{} скрыт и не будет обновляться"
msgid "App EOL"
msgstr "Cрок поддержки приложения"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -887,7 +1005,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Cрок поддержки среды выполнения"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -931,7 +1049,7 @@ msgstr "Команда запуска скопирована"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Копировать команду запуска"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
@@ -943,7 +1061,7 @@ msgstr "Открыто {}"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
@@ -959,35 +1077,39 @@ msgstr "Управление снимками"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Хеш коммита: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Не удалось понизить версию {}"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не удалось отключить обновления для {}"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Понижение версии…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Понизить версию {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr "Пользовательская"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr "Системная"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr "Неизвестный тип установки"
@@ -1086,7 +1208,7 @@ msgstr "Пожертвовать"
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr "Успешно установлено"
@@ -1242,7 +1364,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "Не удалось открыть папку"
@@ -1262,80 +1384,80 @@ msgstr "Не удалось показать детали"
msgid "User Data"
msgstr "Пользовательские данные"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr "Нет пользовательских данных"
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "ИД приложения"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Ветка"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Архитектура"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Источник"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Ссылка"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Текущий коммит"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Последний коммит"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Установленный размер"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Данные приложения очищены"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Не удалось очистить данные приложения"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Очистить данные приложения {}?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "Очистить данные"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "Свойства {}"
@@ -1554,7 +1676,7 @@ msgstr "Добавить"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
@@ -1562,7 +1684,7 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Репозиторий будет доступен только вам"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1835,8 +1957,8 @@ msgstr "Не удалось создать снимок"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Создание снимка…"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Не удалось применить снимок"
@@ -1845,94 +1967,94 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr "Снимок применен"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Применение снимка…"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Применить снимок?"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
"Применение этого снимка приведет к удалению всех текущих пользовательских "
"данных для {}."
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Применить снимок"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr "{} Снимки"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Успешно удалено"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Удалить выбранные приложения?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Настройки и данные приложения"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Оставить"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Удалить {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr "Список обновлён"
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Отключить обновления для {}?"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -1940,39 +2062,39 @@ msgstr ""
"Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений "
"функций и безопасности."
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr "Не удалось запустить приложение"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "{} не имеет данных для удаления"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Не удалось очистить данные {}"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Очистить данные выбранных приложений?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Не удалось сделать мгновенный снимок некоторых приложений"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Создать мгновенные снимки?"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
@@ -1980,47 +2102,58 @@ msgstr ""
"Мгновенные снимки - это резервные копии данных приложений пользователя. Их "
"можно применить в любое время. Это действие может занять некоторое время."
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Создать снимки"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Выбранное имя приложения скопировано"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "Не удалось установить приложение"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "Установить {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Приложение будет доступно только вам"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файла не поддерживается"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#~ msgid "Heliguy"
#~ msgstr "Хелиги"
=======
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"
#~ msgid "Try a different search term."
#~ msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос."
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
#~ msgstr "В системе нет репозиториев, добавьте несколько снизу"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
#~ msgid "View apps from this remote"
@@ -2052,6 +2185,3 @@ msgstr "Тип файла не поддерживается"
#~ msgid "Copy {}"
#~ msgstr "Копировать {}"
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"

378
po/sv.po
View File

@@ -9,7 +9,11 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Newbyte <newbie13xd@gmail.com>\n"
=======
@@ -36,6 +40,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Lagerhus"
@@ -48,6 +53,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Hantera alla dina Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -84,6 +93,7 @@ msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Installera om appar som har överbliven data"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -122,13 +132,16 @@ msgstr "Välj en utgåva"
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -137,15 +150,19 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgradera"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Hämtar släpp…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Detta kan ta en stund."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
@@ -173,6 +190,7 @@ msgid "Set Filters"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: data/ui/filter.blp:40
<<<<<<< HEAD
msgid "Show Apps"
msgstr "Visa appar"
@@ -349,21 +367,33 @@ msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
#: data/ui/filter.blp:54
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr "Visa appar"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Visa exekveringsmiljön"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Filtrera appar med fjärrkontroller"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Söka Genom Listan"
@@ -374,11 +404,17 @@ msgstr "Öppna datamapp"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#, fuzzy
=======
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
msgid "Installing…"
=======
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Installerar…"
<<<<<<< HEAD
@@ -470,24 +506,26 @@ msgstr "Ingen överbliven data"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Det finns ingen överbliven data"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga resultat hittades"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term."
msgid "Try a different search term"
msgstr "Försök med en annan sökterm."
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Trasha"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Installera"
@@ -496,7 +534,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr ""
"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till "
"en ny fjärrkontroll."
@@ -510,7 +550,9 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Hämtar användardata"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -522,15 +564,17 @@ msgstr "Öppna mappen för användardata"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Visa appar som använder detta exekveringsmiljö"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Exekveringsmiljö"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr "Visa detaljer i butik"
@@ -539,7 +583,9 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Uppdatera listan av fjärrar"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -551,9 +597,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Visa avaktiverade"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
"Inga fjärrar installerade på systemet, lägg till några från listan nedan"
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Inga resultat hittades"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -564,11 +611,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Lägg till andra fjärrar"
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Lägger till fjärren…"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Detta bör bara ta en listen stund."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -596,12 +647,17 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Sök efter Flatpakpaket som du vill installera"
#: data/ui/search_install.blp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Söker…"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "För många resultat"
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -612,16 +668,20 @@ msgstr "Försök att vara mer specifik med din sökning"
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Öppna snapshotmapp"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr "Ny snapshot"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr "Inga ögonblicksbilder"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:87
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/snapshots.blp:85
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -674,20 +734,30 @@ msgid "This could take a while."
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
=======
#: data/ui/window.blp:59
<<<<<<< HEAD
msgid "Loading Flatpaks…"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
=======
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Laddar Flatpakpaket…"
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Avinstallerar…"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Skapar ögonblicksbilder…"
#: data/ui/window.blp:169
@@ -702,7 +772,14 @@ msgstr "Inga Flatpak Hittades"
#| "Flatpaks installed."
=======
#: data/ui/window.blp:175
<<<<<<< HEAD
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
=======
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
@@ -728,9 +805,12 @@ msgstr "Inga installerade Flatpak matchar någon av de valda filtren."
#: data/ui/window.blp:206
=======
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "Inga installerade Flatpak matchar någon av de valda filtren."
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:205
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
msgid "Uninstall Selected Apps"
@@ -756,17 +836,33 @@ msgstr "Hantera överbliven data…"
#: data/ui/window.blp:244
=======
#: data/ui/window.blp:224
=======
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Avinstallera utvalda appar"
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Skicka utvalda appars användardata till papperskorgen"
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Öppna Kopieringsmeny"
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Skapa ögonblicksbild av den valda appens data"
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr "Installera från fil…"
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Hantera överbliven data…"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:248
>>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish))
msgid "Manage Remotes…"
@@ -947,12 +1043,43 @@ msgstr "System"
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
msgstr "Avinstallera"
=======
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Hantera fjärrar…"
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Om Lagerhus"
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Kopiera namn"
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Kopiera ID:er"
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Kopiera ref:ar"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Öppna app"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Uppdateringar inaktiverad"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
@@ -960,7 +1087,7 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
msgid "App EOL"
msgstr "Uttjänt"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
@@ -969,7 +1096,7 @@ msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1012,7 +1139,7 @@ msgstr "Kopierade körningskommando"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Kopiera körningskommando"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
@@ -1024,7 +1151,7 @@ msgstr "Öppnade {}"
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
@@ -1040,39 +1167,43 @@ msgstr "Hantera ögonblicksbilder"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Commit Hash: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgraderar…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "{} bred"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "System"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1159,6 +1290,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Fortsätt"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
msgid "Installed successfully"
@@ -1175,6 +1307,9 @@ msgstr "Försök att installera?"
#: src/orphans_window.py:116
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installation lyckades"
@@ -1234,7 +1369,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
@@ -1261,15 +1396,20 @@ msgstr "Kunde inte trasha användardata"
msgid "User Data"
msgstr "Trasha användardata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
=======
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Trasha användardata"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
@@ -1367,76 +1507,79 @@ msgstr "Radera"
#: src/remotes_window.py:623
=======
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
=======
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/remotes_window.py:631
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Ark"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Fjärrkontroll"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Aktiv kommit"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Senaste kommit"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Installerad storlek"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Trashade användardata"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "Trasha"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "{} Egenskaper"
@@ -1795,7 +1938,7 @@ msgstr "Lägg till"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Användare"
@@ -1803,7 +1946,7 @@ msgstr "Användare"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -2039,8 +2182,8 @@ msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
@@ -2050,99 +2193,99 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Avinstallation lycakdes"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Appinställningar och Data"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Behåll"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Avinstallera {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
"papperskorgen."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -2150,88 +2293,95 @@ msgstr ""
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr "Kunde inte köra appen"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "Okej"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till "
"papperskorgen."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Kopierade utvalda appars namn"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "Installera {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "Filtyp stöds inte"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Tillämpa"
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
#~ msgstr ""
#~ "Inga fjärrar installerade på systemet, lägg till några från listan nedan"
#~ msgid "Remove {}"
#~ msgstr "Radera {}"

352
po/th.po
View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:42+0000\n"
"Last-Translator: Win <winsdominoes2018@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "จัดการทุกอย่าง Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -75,6 +84,7 @@ msgstr "หาและทิ้งข้อมูลที่เหลือ"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "ติดตั้งแอปที่ยังมีข้อมูลเหลือ"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -115,13 +125,16 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -130,16 +143,18 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "ดาวน์เกรด"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "กำลังค้นหารุ่น…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
#, fuzzy
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "ระงับการอัพเดท"
@@ -159,26 +174,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "เซ็ตการตั้งค่า"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "แสดงแอป"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "แสดงเวลาการทำงานของแอป"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "กรองแอปตามรีโมต"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "กรองแอปตามสถานะการทำงาน"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "ค้นหารายการ"
@@ -189,7 +210,7 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgid "Installing"
msgstr "การติดตั้ง"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -200,11 +221,12 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลผู้ใช้เหลืออยู่"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
msgstr "ไม่เจอแอป"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
@@ -499,15 +521,22 @@ msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหาร
#: data/ui/window.blp:175
=======
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
=======
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "ทิ้ง"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
@@ -516,7 +545,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "เพิ่มรีโมตจากรายการหรือเพิ่มรีโมตของตนเอง"
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -529,7 +560,7 @@ msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -541,15 +572,17 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูลผู้ใช้
msgid "Trash User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "แสดงแอปที่ใช้รันไทม์นี้"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "รันไทม์"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -560,7 +593,7 @@ msgstr "จัดการรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "รีเฟรชรายการแอป"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -574,8 +607,9 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "ระงับการอัพเดท"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "No Remotes Found"
msgstr "ไม่เจอแอป"
#: data/ui/remotes.blp:45
#, fuzzy
@@ -589,12 +623,12 @@ msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgid "Adding Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
#, fuzzy
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -630,11 +664,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "ค้นหา"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -647,17 +681,17 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
msgid "New Snapshot"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -680,17 +714,19 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "สลับโหมดการเลือก"
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Uninstalling"
msgid "Uninstalling"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
#: data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: data/ui/window.blp:174
@@ -701,7 +737,7 @@ msgstr "ไม่เจอแอป"
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
#: data/ui/window.blp:180
@@ -717,12 +753,19 @@ msgstr "ไม่เจอแอป"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
=======
#: data/ui/window.blp:181
<<<<<<< HEAD
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
"ไม่มีแอปที่ตรงกับฟิลเตอร์ของคุณ หรือ แวร์เฮาส์ ไม่สามารถดูรายการแอปที่ติดตั้งไว้ "
"หรือระบบไม่ได้ติดตั้งแอปใดๆ"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:206
=======
@@ -740,20 +783,49 @@ msgid "Open Copy Menu"
msgstr "เปิดเมนูคัดลอก"
#: data/ui/window.blp:225
=======
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "ถอนการติดตั้งแอปที่เลือกไว้"
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "ลบแอปที่เลือกไว้ไปที่ถังขยะ"
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "เปิดเมนูคัดลอก"
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:235
=======
#: data/ui/window.blp:240
#, fuzzy
msgid "Install From File…"
msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
#: data/ui/window.blp:245
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:244
=======
#: data/ui/window.blp:254
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "จัดการรีโมต"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:250
#, fuzzy
msgid "Install From File…"
@@ -933,12 +1005,39 @@ msgstr "ระบบ"
#| msgid "Uninstall {}"
msgid "Unknown install type"
msgstr "ถอนการติดตั้ง {}"
=======
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_คีย์ลัด"
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_เกี่ยวกับแวร์เฮาส์"
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "คัดลอกชื่อ"
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "คัดลอด ID"
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "คัดลอก Refs"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "เปิดแอป"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "ปิดการอัพเดต"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} ได้ถูกระยับยั้งอัปเดต"
@@ -946,7 +1045,7 @@ msgstr "{} ได้ถูกระยับยั้งอัปเดต"
msgid "App EOL"
msgstr "การสิ้นสุดอายุใช้งานของแอป"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต"
@@ -955,7 +1054,7 @@ msgstr "{} ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไ
msgid "Runtime EOL"
msgstr "การสิ้นอายุการใช้งานของรันไทม์"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -997,7 +1096,7 @@ msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิดแล้ว"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิด"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
@@ -1009,7 +1108,7 @@ msgstr "เปิด {} แล้ว"
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
@@ -1027,40 +1126,44 @@ msgstr "จัดการรีโมต"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "เพิ่มแฮช {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "กำลังดาวน์เกรด…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "ย้อนหลัง {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "{} กว้าง"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "ระบบ"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall {}"
msgid "Unknown install type"
@@ -1147,6 +1250,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740
msgid "Installed successfully"
@@ -1192,6 +1296,9 @@ msgstr "คัดลอก {} แล้ว"
#: src/properties_window.py:53
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
=======
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Installed successfully"
msgstr "ติดตั้งสำเหร็จ"
@@ -1220,7 +1327,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้"
@@ -1247,15 +1354,20 @@ msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้"
msgid "User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
=======
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
@@ -1353,76 +1465,79 @@ msgstr "นำออก"
#: src/remotes_window.py:623
=======
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
=======
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/remotes_window.py:631
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "ไอดีชองแอป"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชั่น"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "บรานช์"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "ที่มา"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "การติดตั้ง"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Commit ล่าสุด"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "ขนาดแอป"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลแล้ว"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูล"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "เกี่ยวกับ {}"
@@ -1701,7 +1816,7 @@ msgstr "เพิ่ม"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
@@ -1709,7 +1824,7 @@ msgstr "ผู้ใช้"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "คุณจะสามารถใช้รีโมตได้เท่านั้น"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
@@ -2001,8 +2116,8 @@ msgstr "จัดการรีโมต"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป"
@@ -2012,180 +2127,183 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "จัดการรีโมต"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "การถอนการติดตั้งสำเหร็จแล้ว"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งได้บางแอป"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "จะถอนการติดตั้งแอปที่เลือกมั้ย?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "ไม่สามารถใช้แอปเหล่านี้ได้หลังจากการลบออก"
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "การตั้งค่าแอปและข้อมูล"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "เก็บไว้"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้ไปที่ถังขยะ"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งในขณะที่ถอนการติดตั้งแล้ว"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "คุณจะไม่สามารถใช้ {} ได้หลังจากถอนการติดตั้ง"
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าชองแอปและเนื้อหานี้"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาของแอปนี้ไปที่ถังขยะ"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?"
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ"
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแอปได้"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "โอเค"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "โฟลเดอร์ของคุณจะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "คัดลอกชื่อแอปที่เลือกแล้ว"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "คัดลอก ID แอปที่เลือกแล้ว"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "คัดลอก refs แอปที่เลือกแล้ว"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "ติดตั้ง {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "เซ็ตการตั้งค่า"
#~ msgid "Remove {}"
#~ msgstr "นำ {} ออก"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)

359
po/tr.po
View File

@@ -9,10 +9,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -32,6 +36,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
<<<<<<< HEAD
msgstr "Warehouse"
@@ -54,16 +59,22 @@ msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Flatpak ile ilgili her şeyi yönetin"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
=======
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -100,6 +111,7 @@ msgstr "Kalan kullanıcı verilerini bul ve çöpe taşı"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Artık veri içeren uygulamaları yeniden kur"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -110,14 +122,23 @@ msgstr "Artık veri içeren uygulamaları yeniden kur"
#: src/window.py:768
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
<<<<<<< HEAD
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@@ -156,15 +177,19 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Sürüm Düşür"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Sürümler Getiriliyor…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Biraz uzun sürebilir."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Güncellemeleri Devre Dışı Bırak"
@@ -184,26 +209,32 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr "Süzgeçleri Ayarla"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Uygulamaları Göster"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Çalışma Zamanlarını Göster"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Uygulamaları Uzaklarına Göre Süz"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Uygulamaları Çalışma Zamanlarına Göre Süz"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Süzgeçleri Ayarla"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Listede Ara"
@@ -213,7 +244,9 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Veri Klasörünü Aç"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor…"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -224,15 +257,17 @@ msgstr "Artık Veri Yok"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Artık kullanıcı verisi yok"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term."
msgid "Try a different search term"
msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin."
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
msgstr ""
@@ -306,6 +341,7 @@ msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin."
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Çöpe Taşı"
@@ -320,11 +356,14 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Uzak Ekle"
=======
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
=======
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Trash"
msgstr "Çöpe Taşı"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Kur"
@@ -351,6 +390,7 @@ msgstr "Özel Uzak Ekle"
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
<<<<<<< HEAD
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor.."
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
@@ -507,6 +547,8 @@ msgstr "Özel Uzak Ekle"
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor.."
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -518,15 +560,17 @@ msgstr "Kullanıcı Veri Klasörünü Aç"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşı"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Bu Çalışma Zamanını Kullanan Uygulamaları Göster"
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Çalışma Zamanı"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr "Ayrıntıları Mağazada Göster"
@@ -535,7 +579,9 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Uzakları Yönet"
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Uzaklar listesini yenile"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -549,8 +595,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Devre dışı olanları göster"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr "Sistemde uzak yok, aşağıdan ekleyebilirsiniz"
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -561,11 +609,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Diğer Uzakları Ekle"
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Uzak Ekleniyor…"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -593,12 +645,17 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Kurmak istediğiniz Flatpak'leri arayın"
#: data/ui/search_install.blp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor…"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Çok fazla sonuç var"
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -609,16 +666,20 @@ msgstr "Aramanızda daha spesifik olmayı deneyin"
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Anlık Görüntüler Klasörünü Aç"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
msgstr "Yeni Anlık Görüntü"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Yok"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:87
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/snapshots.blp:85
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -780,15 +841,21 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Seçim Kipini Değiştir"
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak'ler Yükleniyor…"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Kaldırılıyor…"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüler Oluşturuluyor…"
#: data/ui/window.blp:174
@@ -796,9 +863,13 @@ msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Hiç Flatpak Bulunamadı"
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse, kurulu Flatpak listesini göremiyor ya da sistemde kurulu Flatpak "
"yok."
@@ -808,66 +879,70 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Süzgeçlerle Eşleyen Flatpak Yok"
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "Yüklü hiçbir Flatpak geçerli süzgeçlerle eşleşmiyor."
#: data/ui/window.blp:205
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Seçili Uygulamaları Kaldır"
#: data/ui/window.blp:211
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Seçili Uygulamaların Verileri Çöpe Taşı"
#: data/ui/window.blp:217
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Kopyala Menüsünü Aç"
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Seçili Uygulamaların Verilerinin Anlık Görüntüsünü Oluştur"
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr "Dosyadan Kur…"
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Artık Verileri Yönet…"
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Uzakları Yönet…"
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye _Kısayolları"
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "Warehouse _Hakkında"
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Adları Kopyala"
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Kimlikleri Kopyala"
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Referansları Kopyala"
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Uygulamayı Aç"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Güncellemeler Devre Dışı"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} maskelenmiş ve güncellenmeyecek"
@@ -875,7 +950,7 @@ msgstr "{} maskelenmiş ve güncellenmeyecek"
msgid "App EOL"
msgstr "Uygulama Ömür Sonu"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} Kullanım Ömrünün Sonuna Ulaşmış ve güvenlik güncellemesi almayacak"
@@ -884,8 +959,12 @@ msgstr "{} Kullanım Ömrünün Sonuna Ulaşmış ve güvenlik güncellemesi alm
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Çalışma Zamanı Ömür Sonu"
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1482,7 +1561,7 @@ msgstr "Başlatma komutu kopyalandı"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Başlatma Komutunu Kopyala"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
@@ -1494,7 +1573,7 @@ msgstr "{} Açıldı"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"
@@ -1510,35 +1589,39 @@ msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "İşleme Sağlaması: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "{} sürüm düşürülemedi"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "{} için güncellemeler devre dışı bırakılamadı"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Sürüm düşürülüyor…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} Sürüm Düşür"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr "Kullanıcı geneli"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr "Sistem geneli"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr "Bilinmeyen kurulum türü"
@@ -1595,7 +1678,7 @@ msgstr "Bağış Yap"
msgid "Contributors"
msgstr "Katkıda Bulunanlar"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr "Başarıyla kuruldu"
@@ -1624,7 +1707,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "Klasör açılamadı"
@@ -1644,80 +1727,80 @@ msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi"
msgid "User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi Yok"
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "Uygulama Kimliği"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Dal"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Mimari"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Köken"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Referans"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Etkin İşleme"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Son İşleme"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Kurulu Boyut"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Çöpe taşınan kullanıcı verileri"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kullanıcı verileri çöpe taşınamadı"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "{} Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşınsın Mı?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "Çöp Veri"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "{} Özellikleri"
@@ -1819,7 +1902,7 @@ msgstr "Ekle"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
@@ -1827,7 +1910,7 @@ msgstr "Kullanıcı"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Uzak sadece sizin tarafınızdan kullanılabilecek"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -1880,8 +1963,8 @@ msgstr "Anlık görüntü oluşturulamadı"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Anlık Görüntü Oluşturuluyor…"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Anlık görüntü uygulanamadı"
@@ -1890,95 +1973,99 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr "Anlık görüntü uygulandı"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Anlık Görüntü Uygulanıyor…"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Anlık Görüntü Uygulansın Mı?"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
"Bu anlık görüntünün uygulanması {} için mevcut tüm kullanıcı verilerini çöpe "
"taşıyacak."
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Uygula"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr "{} Anlık Görüntü"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Kaldırıldı"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Kimi uygulamalar kaldırılamadı"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Seçili Uygulamalar Kaldırılsın Mı?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Kaldırıldıktan sonra bu uygulamalar kullanılamayacak."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Uygulama Ayarları ve Veriler"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Koru"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kaldırma işlemi sürdüğünden kaldırılamıyor"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "{} Kaldırılsın Mı?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "{} kaldırıldıktan sonra kullanılamayacak."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr "Liste yenilendi"
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Bu uygulama için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:431
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:465
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -1987,6 +2074,7 @@ msgstr ""
"Bu, {} uygulamasını maskeleyecek, özellik ya da güvenlik güncellemesi "
"almasını önleyecektir."
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:491
msgid "Could not Run App"
msgstr "Uygulama Çalıştırılamadı"
@@ -2023,39 +2111,46 @@ msgstr "Anlık Görüntü Oluşturulsun Mu?"
=======
#: src/window.py:450
=======
#: src/window.py:484
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Could not Run App"
msgstr "Uygulama Çalıştırılamadı"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "{} için çöpe taşınacak veri yok"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "{} verileri çöpe taşınamadı"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Seçilen Uygulamaların Kullanıcı Verileri Çöpe Taşınsın Mı?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Bu uygulamalar için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Kimi uygulamaların anlık görüntüsü oluşturulamadı"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Anlık Görüntü Oluşturulsun Mu?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:605
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:635
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
@@ -2064,6 +2159,7 @@ msgstr ""
"Anlık görüntüler, uygulamanın kullanıcı verilerinin yedekleridir. "
"İstenildiği zaman yeniden uygulanabilirler. Bu biraz zaman alabilir."
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:649
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
@@ -2119,38 +2215,51 @@ msgstr "Dosya türü desteklenmiyor"
=======
#: src/window.py:610
=======
#: src/window.py:640
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntü Oluştur"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Seçilen uygulama adları kopyalandı"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Seçilen uygulama kimlikleri kopyalandı"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Seçilen uygulama referansları kopyalandı"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "Uygulama kurulamadı"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "{} Kurulsun Mu?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Uygulama sadece sizin kullanımınıza özel olacak"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Uygulama sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgstr "Dosya türü desteklenmiyor"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Uygula"
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
#~ msgstr "Sistemde uzak yok, aşağıdan ekleyebilirsiniz"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)

348
po/uk.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Vovkiv <generalvolkov2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -34,6 +34,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -46,6 +47,10 @@ msgstr "flatpak;флатпак;додатки;програми;видалити;
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Керуйте вашими Flatpak пакунками"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -82,6 +87,7 @@ msgstr "Знайти та відправити у Смітник залишки
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Перевстановити додатки які мають залишки даних"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -283,13 +289,16 @@ msgstr "Створити снапшоти?"
#: src/window.py:506
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -298,15 +307,19 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Даунгрейд"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases…"
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Отримуємо дані про релізи…"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Це може зайняти певний час."
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "Вимкнути оновлення"
@@ -1145,26 +1158,32 @@ msgstr "Вимкнути оновлення для {}?"
msgid "Set Filters"
msgstr "Встановити фільтри"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: data/ui/filter.blp:54
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
msgstr "Показати додатки"
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr "Показати рантайми"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Фільтрувати додатки за віддаленими сховищами"
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Фільтрувати додатки за рантаймами"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Встановити фільтри"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr "Шукати у списку"
@@ -1174,7 +1193,9 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Відкрити теку даних"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Встановлюємо…"
#: data/ui/orphans.blp:101
@@ -1185,24 +1206,24 @@ msgstr "Немає залишків даних"
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Немає залишків даних користувача"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr "Не знайдено жодного результату"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни"
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr "Обрати всі"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "Видалити"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -1211,7 +1232,9 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Додати віддалене сховище"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Оберіть із списку популярних віддалених сховищ або додайте нове."
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1225,7 +1248,7 @@ msgstr "Додати власне віддалене сховище"
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1237,17 +1260,17 @@ msgstr "Відкрити таку з даними користувача"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Відправити дані користувача у Смітник"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
#, fuzzy
#| msgid "Runtime EOL"
msgid "Runtime"
msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1281,7 @@ msgstr "Керувати віддаленими сховищами"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Оновити список"
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1272,8 +1295,10 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "Показати вимкнені"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr "Немає віддалених сховищ у системі, дадайте нові знизу"
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Не знайдено жодного результату"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -1284,11 +1309,15 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Додати інші віддалені сховища"
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Додаємо віддалене сховище…"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Це не займе багато часу."
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1323,11 +1352,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Шукати"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1340,19 +1369,19 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Відкрити теку даних"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "New Snapshot"
msgstr "Створити снапшоти"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "No Snapshots"
msgstr "Створити снапшоти"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at "
@@ -1381,15 +1410,21 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Перемкнути режим вибору"
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Видаляємо…"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Створюємо снапшоти…"
#: data/ui/window.blp:174
@@ -1397,9 +1432,13 @@ msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку"
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse не може побачити список установлених Flatpak пакунків або у "
"системі немає встановлених Flatpak пакунків."
@@ -1409,67 +1448,71 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає параметрам пошуку"
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
"Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає поточним фільтрам пошуку."
#: data/ui/window.blp:205
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Видалити обрані додатки"
#: data/ui/window.blp:211
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Відправити дані обраних додатків у Смітник"
#: data/ui/window.blp:217
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Відкрити меню копіювання"
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Зробити снапшот даних обраних додатків"
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr "Встановити із файлу…"
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Керувати залишками даних…"
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Керувати віддаленими сховищами…"
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_Про Warehouse"
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr "Скопіювати назви"
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr "Скопіювати ідентифікатори"
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr "Скопіювати референси"
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open app"
msgid "Open App"
msgstr "Відкрити додаток"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "Оновлення вимкнені"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не буде оновлюватися"
@@ -1477,7 +1520,7 @@ msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не б
msgid "App EOL"
msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
@@ -1488,7 +1531,7 @@ msgstr ""
msgid "Runtime EOL"
msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1532,7 +1575,7 @@ msgstr "Скопійовано параметри запуску"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Скопіювати параметри запуску"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати"
@@ -1544,7 +1587,7 @@ msgstr "Відкрито {}"
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
@@ -1560,39 +1603,43 @@ msgstr "Керувати снапшотами"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr "Хеш-сума коміту: {}"
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Не вдалося виконати даунгрейд {}"
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}"
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr "Даунгрейдинг…"
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Виконати даунгрейд {}"
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій"
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#, fuzzy
#| msgid "{} wide"
msgid "User wide"
msgstr "Тип {}"
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "System wide"
msgstr "Система"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1651,7 +1698,7 @@ msgstr "Зробити пожертвування"
msgid "Contributors"
msgstr "Спільнота"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr "Успішно встановлено"
@@ -1680,7 +1727,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "Не вдалося відкрити теку"
@@ -1700,80 +1747,80 @@ msgstr "Не вдалося показати подробиці"
msgid "User Data"
msgstr "Дані користувача"
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr "Немає даних користувача"
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr "Ідентифікатор додатку"
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr "Архітектура"
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr "Референс"
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr "Активний коміт"
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr "Останній коміт"
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr "Розмір встановлених файлів"
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr "Властивості"
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "Дані користувача у Смітнику"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Не вдалося видалити дані користувача"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "В Смітник"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr "Властивості {}"
@@ -1890,7 +1937,7 @@ msgstr "Додати"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr "Користувач"
@@ -1898,7 +1945,7 @@ msgstr "Користувач"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -1967,8 +2014,8 @@ msgstr "Створити снапшоти"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "Створюємо снапшоти…"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
#| msgid "Could not snapshot some apps"
msgid "Could not apply snapshot"
@@ -1979,101 +2026,105 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "Створюємо снапшоти…"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots?"
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "Створити снапшоти?"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "Створити снапшоти"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Create Snapshots"
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Створити снапшоти"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Успішно видалено"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Не вдалося видалити деякі додатки"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Видалити обрані додатки?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення."
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Налаштування та дані додатку"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "Зберегти"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цих додатків"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Відправити налаштування та вміст цих додатків у Смітник"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Неможливо видалити доки йде процес видалення"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Видалити {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення."
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Відправити налаштування та вміст цього додатку у Смітник"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr "Список оновлено"
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник."
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Вимкнути оновлення для {}?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:431
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:465
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -2081,6 +2132,7 @@ msgstr ""
"Це замаскує {} через що він більше не буде отримувати жодних оновлень "
"безпеки та функціоналу."
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:491
msgid "Could not Run App"
@@ -2117,39 +2169,46 @@ msgstr "Створити снапшоти?"
#: src/window.py:644
=======
#: src/window.py:450
=======
#: src/window.py:484
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Could not Run App"
msgstr "Не вдалося запустити додаток"
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "{} не має даних у Смітнику"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Не вдалося видалити дані {}"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Відправити у Смітник дані користувача обраних додатків?"
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Ваші файли та дані обраних додатків будуть відправлені у Смітник."
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Створити снапшоти?"
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:605
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:635
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
@@ -2157,6 +2216,7 @@ msgstr ""
"Снапшоти це резервні копії даних додатків користувача. Їх можна відновити у "
"будь-який час. Цей процес може зайняти певний час."
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:649
msgid "Create Snapshots"
@@ -2220,42 +2280,57 @@ msgstr "Тип файлу не підтримується"
=======
#: src/window.py:610
=======
#: src/window.py:640
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Створити снапшоти"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr "Скопійовані назви обраних додатків"
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "Скопійовані ідентифікатори обраних додатків"
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Скопійовано референси обраних додатків"
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr "Не вдалося встановити додаток"
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr "Встановити {}?"
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам"
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі"
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файлу не підтримується"
<<<<<<< HEAD
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Застосувати"
#~ msgid "Try a different search term."
#~ msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни."
#~ msgid "No remotes on the system, add some from below"
#~ msgstr "Немає віддалених сховищ у системі, дадайте нові знизу"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#~ msgid "View apps from this remote"
#~ msgstr "Переглянути додатки із цього віддаленого сховища"
@@ -2284,12 +2359,15 @@ msgstr "Тип файлу не підтримується"
#~ "Warehouse не може побачити список встановлених Flatpak пакунків, або в "
#~ "системі не встановлено жодного Flatpak пакунку."
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This will mask {} ensuring it will never receive any feature or security "

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:22+0000\n"
"Last-Translator: The Galaxy <galaxy@dmc.chat>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr "flatpak"
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "管理 Flatpak 的所有内容"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -77,6 +86,7 @@ msgstr "查找和回收剩余的用户数据"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "重新安装有剩余数据的应用"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -111,13 +121,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "关闭"
@@ -126,15 +139,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "降级"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "禁用更新"
@@ -157,6 +170,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
@@ -185,19 +199,26 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
=======
#: data/ui/filter.blp:40
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
@@ -243,8 +264,9 @@ msgstr "回收"
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
=======
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "卸载"
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
@@ -254,25 +276,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "回收"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -283,10 +309,14 @@ msgstr "添加和删除 Flatpak 远程"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -300,6 +330,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Loading User Data"
msgstr "回收用户数据"
@@ -319,6 +350,9 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:91
=======
msgid "Loading User Data…"
=======
msgid "Loading User Data"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr "回收用户数据"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -330,17 +364,22 @@ msgstr "打开用户数据文件夹"
msgid "Trash User Data"
msgstr "回收用户数据"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/properties.blp:89
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/properties.blp:91
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Runtime EOL"
msgid "Runtime"
msgstr "运行时寿命终结"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136
msgid "View Properties"
@@ -355,6 +394,9 @@ msgstr "复制"
=======
#: data/ui/properties.blp:113
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/properties.blp:117
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -364,10 +406,14 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
msgid "Refresh List of Remotes"
=======
msgid "Refresh list of remotes"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
msgid "Refresh List of Remotes"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -383,6 +429,7 @@ msgstr "禁用更新"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No Remotes Found"
<<<<<<< HEAD
=======
msgid "Show disabled"
msgstr ""
@@ -395,6 +442,8 @@ msgstr "禁用更新"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -408,6 +457,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "添加和删除 Flatpak 远程"
@@ -456,9 +506,14 @@ msgstr ""
=======
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
=======
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "添加和删除 Flatpak 远程"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -487,11 +542,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -505,6 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "打开用户数据文件夹"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:33
msgid "New Snapshot"
@@ -517,15 +573,22 @@ msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:85
=======
#: data/ui/snapshots.blp:34
=======
#: data/ui/snapshots.blp:33
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/snapshots.blp:87
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: data/ui/snapshots.blp:85
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -555,12 +618,15 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:53
=======
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak 应用"
#: data/ui/window.blp:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
#, fuzzy
<<<<<<< HEAD
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak 应用"
@@ -571,6 +637,12 @@ msgid "Uninstalling"
msgstr "卸载"
#: data/ui/window.blp:157
=======
msgid "Uninstalling"
msgstr "卸载"
#: data/ui/window.blp:162
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Open User Data Folder"
msgid "Creating Snapshots"
@@ -593,6 +665,7 @@ msgstr ""
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
@@ -614,10 +687,30 @@ msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:225
=======
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:230
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "是否卸载选中的应用?"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:235
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
@@ -688,6 +781,45 @@ msgstr "{} 的运行时寿命已经终结并且不会再收到安全更新"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
msgid "Select"
msgstr ""
=======
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open App"
msgstr "打开"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
@@ -699,7 +831,7 @@ msgid "View More"
msgid "Updates Disabled"
msgstr "更新已禁用"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} 被隐藏并且不会更新"
@@ -707,7 +839,7 @@ msgstr "{} 被隐藏并且不会更新"
msgid "App EOL"
msgstr "应用寿命终止"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新"
@@ -716,7 +848,7 @@ msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "运行时寿命终结"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -759,9 +891,13 @@ msgstr "已复制启动命令"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "复制启动命令"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
=======
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
=======
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Copy"
msgstr "复制"
@@ -774,6 +910,7 @@ msgstr "已打开 {}"
msgid "Open"
msgstr "打开"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
@@ -804,6 +941,9 @@ msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446
=======
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
=======
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
@@ -819,20 +959,25 @@ msgstr ""
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/downgrade_window.py:135 src/window.py:405
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "无法打开目录"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/downgrade_window.py:143
@@ -865,31 +1010,42 @@ msgstr ""
=======
#: src/downgrade_window.py:142
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/downgrade_window.py:143
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:304
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1019,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1048,7 +1204,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "无法打开目录"
@@ -1075,15 +1231,20 @@ msgstr "无法回收用户数据"
msgid "User Data"
msgstr "回收用户数据"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142
=======
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "回收用户数据"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510
@@ -1181,76 +1342,79 @@ msgstr ""
#: src/remotes_window.py:623
=======
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
=======
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/remotes_window.py:631
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "用户数据已回收"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "无法回收用户数据"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1508,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1516,7 +1680,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1619,9 +1783,14 @@ msgstr "无法卸载一些应用"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "无法卸载一些应用"
@@ -1636,6 +1805,7 @@ msgstr ""
#. Make window unable to close
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/snapshots_window.py:230
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
@@ -1720,97 +1890,105 @@ msgstr ""
#: src/window.py:472
=======
#: src/snapshots_window.py:225
=======
#: src/snapshots_window.py:224
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "卸载成功"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "无法卸载一些应用"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "是否卸载选中的应用?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。"
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "应用设置与数据"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "保持"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "当正在卸载时无法卸载"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "是否卸载 {}?"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "删除后将无法使用 {}。"
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:431
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:465
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:491
msgid "Could not Run App"
@@ -1823,28 +2001,40 @@ msgstr ""
#: src/window.py:551
=======
#: src/window.py:450
=======
#: src/window.py:484
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:508
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:542
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:557
=======
#: src/window.py:514
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:548
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "无法回收用户数据"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:573
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
@@ -1857,19 +2047,27 @@ msgstr ""
#: src/window.py:624
=======
#: src/window.py:528
=======
#: src/window.py:562
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:579
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:613
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "无法卸载一些应用"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:642
msgid "Create Snapshots?"
@@ -1883,11 +2081,19 @@ msgstr ""
#: src/window.py:605
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/window.py:633
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:635
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: src/window.py:649
msgid "Create Snapshots"
@@ -1931,38 +2137,41 @@ msgstr ""
#~ msgstr "打开"
=======
#: src/window.py:610
=======
#: src/window.py:640
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:43+0000\n"
"Last-Translator: windowsboy111 <windowsboy111@fyralabs.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "倉庫"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "管理所有 Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -75,6 +84,7 @@ msgstr "搜尋並移除剩餘使用者數據"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "重新安裝有剩餘數據的應用"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -109,13 +119,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -124,15 +137,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "回滾"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "停止更新"
@@ -155,6 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
@@ -184,19 +198,27 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
=======
#: data/ui/filter.blp:40
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
@@ -243,8 +265,10 @@ msgstr "回收"
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
=======
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Installing"
msgstr "卸載"
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
@@ -254,25 +278,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "回收"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -284,6 +312,7 @@ msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1235,6 +1264,8 @@ msgstr ""
=======
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1248,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1260,17 +1291,17 @@ msgstr "開啟用戶資料文件夾"
msgid "Trash User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
#, fuzzy
#| msgid "Runtime EOL"
msgid "Runtime"
msgstr "運行時壽命終結"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1310,7 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1292,7 +1323,7 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "停止更新"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -1305,11 +1336,12 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1339,11 +1371,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1356,17 +1388,17 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
msgid "New Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -1389,16 +1421,20 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak 應用"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling"
msgstr "卸載"
#: data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/window.blp:174
@@ -1409,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"
#: data/ui/window.blp:180
@@ -1417,66 +1453,68 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open App"
msgstr "開啟"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "更新已禁用"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
@@ -1484,7 +1522,7 @@ msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
msgid "App EOL"
msgstr "應用壽命終止"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
@@ -1493,7 +1531,7 @@ msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "運行時壽命終結"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1535,7 +1573,7 @@ msgstr "已複製起動命令"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "複製起動命令"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -1547,7 +1585,7 @@ msgstr "已開啟 {}"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "卸載"
@@ -1563,35 +1601,39 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1650,7 +1692,7 @@ msgstr "捐款"
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1679,7 +1721,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "無法打開文件夾"
@@ -1699,80 +1741,80 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "已回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "回收數據"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1891,7 +1933,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1954,8 +1996,8 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "無法卸載一些應用"
@@ -1965,177 +2007,177 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "管理快照"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "卸載成功"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "確定卸載選擇的應用?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "移除後將無法使用這些應用。"
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "應用設定與數據"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "回收這些應用設定及內容至"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "當正在卸載時無法卸載"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "確定卸載 {}"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "刪除後將無法使用 {}。"
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "回收此應用的設定及內容"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""