Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-02-07 10:59:25 +00:00
committed by heliguy
parent 7a07f0fefc
commit a1bba78918
17 changed files with 4032 additions and 1987 deletions

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
@@ -16,6 +17,9 @@ msgstr ""
=======
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n"
>>>>>>> b470a0a (Update translation files)
=======
"POT-Creation-Date: 2024-02-07 05:54-0500\n"
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:43+0000\n"
"Last-Translator: windowsboy111 <windowsboy111@fyralabs.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -29,6 +33,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5
msgid "Warehouse"
msgstr "倉庫"
@@ -41,6 +46,10 @@ msgstr ""
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "管理所有 Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
@@ -75,6 +84,7 @@ msgstr "搜尋並移除剩餘使用者數據"
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "重新安裝有剩餘數據的應用"
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187
#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93
@@ -109,13 +119,16 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:72
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/filter.blp:17 data/ui/search_install.blp:17
=======
#: data/ui/downgrade.blp:16 data/ui/search_install.blp:17
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:147 src/remotes_window.py:90
#: src/properties_window.py:149 src/remotes_window.py:90
#: src/remotes_window.py:171 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:622 src/snapshots_window.py:129
#: src/snapshots_window.py:239 src/window.py:232 src/window.py:306
#: src/window.py:388 src/window.py:434 src/window.py:532 src/window.py:609
#: src/window.py:785
#: src/snapshots_window.py:238 src/window.py:224 src/window.py:298
#: src/window.py:422 src/window.py:468 src/window.py:566 src/window.py:639
#: src/window.py:753
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -124,15 +137,15 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "回滾"
#: data/ui/downgrade.blp:49
msgid "Fetching Releases"
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113
#: data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:470
msgid "Disable Updates"
msgstr "停止更新"
@@ -155,6 +168,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/filter.blp:40
msgid "Show Apps"
@@ -184,19 +198,27 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
=======
#: data/ui/filter.blp:40
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
#: data/ui/filter.blp:50
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/filter.blp:66
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:184
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
@@ -243,8 +265,10 @@ msgstr "回收"
#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769
=======
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Installing"
msgstr "卸載"
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
@@ -254,25 +278,29 @@ msgstr ""
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:192
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:193
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:205
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:195 src/window.py:278
msgid "Trash"
msgstr "回收"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
<<<<<<< HEAD
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
>>>>>>> 6984e45 (Update translation files)
=======
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:754
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgid "Install"
msgstr ""
@@ -284,6 +312,7 @@ msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1235,6 +1264,8 @@ msgstr ""
=======
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
=======
>>>>>>> 20f1f1c (Update translation files)
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
@@ -1248,7 +1279,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "Loading User Data"
msgid "Loading User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
@@ -1260,17 +1291,17 @@ msgstr "開啟用戶資料文件夾"
msgid "Trash User Data"
msgstr "回收使用者資料"
#: data/ui/properties.blp:78
msgid "Show Apps Using this Runtime"
#: data/ui/properties.blp:80
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:89
#: data/ui/properties.blp:91
#, fuzzy
#| msgid "Runtime EOL"
msgid "Runtime"
msgstr "運行時壽命終結"
#: data/ui/properties.blp:113
#: data/ui/properties.blp:117
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
@@ -1279,7 +1310,7 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
@@ -1292,7 +1323,7 @@ msgid "Show Disabled"
msgstr "停止更新"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
@@ -1305,11 +1336,12 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:7
@@ -1339,11 +1371,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
@@ -1356,17 +1388,17 @@ msgstr ""
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "開啟用戶資料文件夾"
#: data/ui/snapshots.blp:34
#: data/ui/snapshots.blp:33
#, fuzzy
msgid "New Snapshot"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/snapshots.blp:86
#: data/ui/snapshots.blp:84
#, fuzzy
msgid "No Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/snapshots.blp:87
#: data/ui/snapshots.blp:85
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
@@ -1389,16 +1421,20 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak 應用"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling"
msgstr "卸載"
#: data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
msgid "Creating Snapshots"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: data/ui/window.blp:174
@@ -1409,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
"Flatpaks installed"
msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"
#: data/ui/window.blp:180
@@ -1417,66 +1453,68 @@ msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:223
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#: data/ui/window.blp:230
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:234
#: data/ui/window.blp:240
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
#: data/ui/window.blp:245
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
#: data/ui/window.blp:254
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
#: data/ui/window.blp:264
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
#: data/ui/window.blp:269
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
#: data/ui/window.blp:278
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
#: data/ui/window.blp:283
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
#: data/ui/window.blp:288
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:297
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Open App"
msgstr "開啟"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr "更新已禁用"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:206
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
@@ -1484,7 +1522,7 @@ msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
msgid "App EOL"
msgstr "應用壽命終止"
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:187
#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:189
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
@@ -1493,7 +1531,7 @@ msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新"
msgid "Runtime EOL"
msgstr "運行時壽命終結"
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:195
#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:197
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
@@ -1535,7 +1573,7 @@ msgstr "已複製起動命令"
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "複製起動命令"
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:486
msgid "Copy"
msgstr "複製"
@@ -1547,7 +1585,7 @@ msgstr "已開啟 {}"
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:225 src/window.py:299
msgid "Uninstall"
msgstr "卸載"
@@ -1563,35 +1601,39 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119
#: src/downgrade_window.py:120
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:129 src/window.py:405
#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:439
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:142
#: src/downgrade_window.py:143
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:166
#: src/downgrade_window.py:167
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:179
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:126 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
#: src/filter_window.py:50 src/filter_window.py:54
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:128 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
@@ -1650,7 +1692,7 @@ msgstr "捐款"
msgid "Contributors"
msgstr "貢獻者"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:725
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
@@ -1679,7 +1721,7 @@ msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
#: src/snapshots_window.py:249 src/window.py:400
msgid "Could not open folder"
msgstr "無法打開文件夾"
@@ -1699,80 +1741,80 @@ msgstr ""
msgid "User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:74 src/properties_window.py:135
#: src/properties_window.py:75 src/properties_window.py:137
msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85 src/remotes_window.py:506
#: src/properties_window.py:86 src/remotes_window.py:506
#: src/remotes_window.py:631
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
#: src/properties_window.py:87
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:87
#: src/properties_window.py:88
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:88
#: src/properties_window.py:89
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:89
#: src/properties_window.py:90
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:90
#: src/properties_window.py:91
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:91
#: src/properties_window.py:92
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:92
#: src/properties_window.py:93
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:93
#: src/properties_window.py:94
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:94
#: src/properties_window.py:95
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:95
#: src/properties_window.py:96
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:96
#: src/properties_window.py:97
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
#: src/properties_window.py:98
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
#: src/properties_window.py:136 src/window.py:414
msgid "Trashed user data"
msgstr "已回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:375
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:409
msgid "Could not trash user data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/properties_window.py:145 src/window.py:383
#: src/properties_window.py:147 src/window.py:417
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/properties_window.py:149 src/window.py:390 src/window.py:533
#: src/properties_window.py:151 src/window.py:424 src/window.py:567
msgid "Trash Data"
msgstr "回收數據"
#: src/properties_window.py:218
#: src/properties_window.py:220
msgid "{} Properties"
msgstr ""
@@ -1883,7 +1925,7 @@ msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:794
#: src/remotes_window.py:522 src/remotes_window.py:634 src/window.py:762
msgid "User"
msgstr ""
@@ -1891,7 +1933,7 @@ msgstr ""
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:797
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637 src/window.py:765
msgid "System"
msgstr ""
@@ -1954,8 +1996,8 @@ msgstr "管理快照"
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:211
#: src/snapshots_window.py:218
#: src/snapshots_window.py:193 src/snapshots_window.py:210
#: src/snapshots_window.py:217
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "無法卸載一些應用"
@@ -1965,177 +2007,177 @@ msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:225
#: src/snapshots_window.py:224
#, fuzzy
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:234
#: src/snapshots_window.py:233
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshots_window.py:235
#: src/snapshots_window.py:234
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:241
#: src/snapshots_window.py:240
#, fuzzy
msgid "Apply Snapshot"
msgstr "管理快照"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:293
#: src/snapshots_window.py:292
#, fuzzy
msgid "{} Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:118
#: src/window.py:110
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "卸載成功"
#: src/window.py:121
#: src/window.py:113
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:174
#: src/window.py:166
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "確定卸載選擇的應用?"
#: src/window.py:175
#: src/window.py:167
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "移除後將無法使用這些應用。"
#: src/window.py:195 src/window.py:278
#: src/window.py:187 src/window.py:270
msgid "App Settings & Data"
msgstr "應用設定與數據"
#: src/window.py:199 src/window.py:282
#: src/window.py:191 src/window.py:274
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#: src/window.py:200
#: src/window.py:192
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容"
#: src/window.py:204
#: src/window.py:196
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "回收這些應用設定及內容至"
#: src/window.py:240
#: src/window.py:232
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "當正在卸載時無法卸載"
#: src/window.py:270
#: src/window.py:262
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "確定卸載 {}"
#: src/window.py:271
#: src/window.py:263
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "刪除後將無法使用 {}。"
#: src/window.py:283
#: src/window.py:275
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容"
#: src/window.py:287
#: src/window.py:279
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "回收此應用的設定及內容"
#: src/window.py:357
#: src/window.py:349
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:386
#: src/window.py:420
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/window.py:427
#: src/window.py:461
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:431
#: src/window.py:465
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:450
#: src/window.py:484
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:458
#: src/window.py:492
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/window.py:508
#: src/window.py:542
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/window.py:514
#: src/window.py:548
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "無法回收用戶資料"
#: src/window.py:528
#: src/window.py:562
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr ""
#: src/window.py:529
#: src/window.py:563
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:579
#: src/window.py:613
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "無法卸載一些應用"
#: src/window.py:603
#: src/window.py:633
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:605
#: src/window.py:635
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:610
#: src/window.py:640
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/window.py:662
#: src/window.py:692
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:675
#: src/window.py:705
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:688
#: src/window.py:718
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:759
#: src/window.py:727
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:783
#: src/window.py:751
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:794
#: src/window.py:762
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:798
#: src/window.py:766
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:828
#: src/window.py:796
msgid "File type not supported"
msgstr ""