Translated using Weblate (German)

Currently translated at 39.0% (96 of 246 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/de/
This commit is contained in:
Cédric Skwar
2024-01-08 14:13:04 +00:00
committed by heliguy
parent a4bb0513b2
commit b203049285

142
po/de.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Lennart Weller <lhw+github@ring0.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Skwar <cdrc@skwar.me>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Verwalten Sie alles rund um Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
msgstr "Heliguy"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:46 src/app_row_widget.py:261 src/window.py:436
msgid "Disable Updates"
msgstr ""
msgstr "Updates deaktivieren"
#: data/ui/downgrade.blp:52
msgid "Select a Release"
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Set Filters"
msgstr ""
msgstr "Filter setzen"
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Übernehmen"
#: data/ui/filter.blp:54
msgid "Show Apps"
msgstr ""
msgstr "Anwendungen anzeigen"
#: data/ui/filter.blp:64
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
msgstr "Runtimes anzeigen"
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:18
msgid "Search List"
msgstr ""
msgstr "Liste durchsuchen"
#: data/ui/orphans.blp:20
msgid "Open Data Folder"
@@ -142,32 +142,32 @@ msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/window.blp:104
msgid "Installing…"
msgstr ""
msgstr "Installieren…"
#: data/ui/orphans.blp:90 data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140
#: data/ui/window.blp:167
msgid "This could take a while."
msgstr ""
msgstr "Das kann einen Moment dauern."
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
msgstr "Keine restlichen Daten"
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
msgstr "Keine restlichen Nutzerdaten"
#: data/ui/orphans.blp:107 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:186
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:95 data/ui/window.blp:187
msgid "Try a different search term."
msgstr ""
msgstr "Andere Suchbegriffe versuchen."
#: data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:199
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Alle auswählen"
#: data/ui/orphans.blp:123 src/window.py:203 src/window.py:286
msgid "Trash"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Müll"
#: data/ui/orphans.blp:129 data/ui/search_install.blp:22
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:786
msgid "Install"
msgstr ""
msgstr "Installieren"
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:45
msgid "Loading User Data…"
msgstr ""
msgstr "Benutzerdaten laden…"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:230
#: src/orphans_window.py:259
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:60
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
msgstr "Dies sollte nur einen Augenblick dauern."
#: data/ui/search_install.blp:7
msgid "Install From The Web…"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:44
msgid "Search for Flatpaks…"
msgstr ""
msgstr "Nach Flatpaks suchen…"
#: data/ui/search_install.blp:49
msgid "All Remotes"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:54 src/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Suchen"
#: data/ui/search_install.blp:99
msgid "Search for Flatpaks"
msgstr ""
msgstr "Suche nach Flatpaks"
#: data/ui/search_install.blp:101
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
@@ -282,13 +282,17 @@ msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:105
msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
msgid "Searching…"
msgstr ""
msgstr "Suchen…"
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too many results"
<<<<<<< HEAD
msgstr ""
"Warehouse ist eine Anwendung die installierte Flatpaks, deren Nutzerdaten "
"und Flatpak Remote Repositories verwaltet."
=======
msgstr "Zu viele Ergebnisse"
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: data/ui/search_install.blp:120
msgid "Try being more specific with your search"
@@ -300,11 +304,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:34
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
msgstr "Neuer Snapshot"
#: data/ui/snapshots.blp:86
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
msgstr "Keine Snapshots"
#: data/ui/snapshots.blp:87
msgid ""
@@ -314,8 +318,9 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:12
msgid "Refresh List"
msgstr ""
msgstr "Liste aktualisieren"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:244
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
@@ -323,6 +328,15 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:250
msgid "Install From File…"
msgstr ""
=======
#: data/ui/window.blp:24
msgid "Filter List"
msgstr "Liste filtern"
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: data/ui/window.blp:255
msgid "Install From The Web…"
@@ -330,11 +344,17 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
msgstr "Flatpaks laden…"
<<<<<<< HEAD
#: data/ui/window.blp:289
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
=======
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Deinstallieren…"
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
@@ -346,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:174
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr ""
msgstr "Keine Flatpaks gefunden"
#: data/ui/window.blp:175
msgid ""
@@ -411,11 +431,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
msgstr ""
msgstr "Anwendung öffnen"
#: src/app_row_widget.py:75
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
msgstr "Updates deaktivieren"
#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:204
msgid "{} is masked and will not be updated"
@@ -446,27 +466,27 @@ msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:163
msgid "Copied name"
msgstr ""
msgstr "Name kopiert"
#: src/app_row_widget.py:167
msgid "Copy Name"
msgstr ""
msgstr "Name kopieren"
#: src/app_row_widget.py:172
msgid "Copied ID"
msgstr ""
msgstr "ID kopiert"
#: src/app_row_widget.py:177
msgid "Copy ID"
msgstr ""
msgstr "ID kopieren"
#: src/app_row_widget.py:182
msgid "Copied ref"
msgstr ""
msgstr "Referenz kopiert"
#: src/app_row_widget.py:187
msgid "Copy Ref"
msgstr ""
msgstr "Referenz kopieren"
#: src/app_row_widget.py:193
msgid "Copied launch command"
@@ -478,15 +498,15 @@ msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:200 src/window.py:452
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "Kopieren"
#: src/app_row_widget.py:206
msgid "Opened {}"
msgstr ""
msgstr "Geöffnet {}"
#: src/app_row_widget.py:209
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Öffnen"
#: src/app_row_widget.py:218 src/window.py:233 src/window.py:307
msgid "Uninstall"
@@ -537,10 +557,8 @@ msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:304
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Unknown install type"
msgstr "Deinstallieren"
msgstr "Unbekannter Installationstyp"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "App Management"
@@ -548,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Aktualisieren"
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "More Functions"
@@ -577,6 +595,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
msgid "Quit"
msgstr "Schließen"
<<<<<<< HEAD
#: src/main.py:145
msgid "Flatpaks"
@@ -602,6 +621,8 @@ msgstr "Erfolgreiche Installation"
#: src/orphans_window.py:79
msgid "Could not install some apps"
msgstr ""
=======
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: src/main.py:136
msgid "Flatpaks"
@@ -622,7 +643,7 @@ msgstr "Mitwirkende"
#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:757
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
msgstr "Erfolgreiche Installation"
#: src/orphans_window.py:81
msgid "Could not install some apps"
@@ -646,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: src/orphans_window.py:190
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Fortfahren"
#: src/orphans_window.py:199 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:250 src/window.py:366
@@ -725,10 +746,13 @@ msgstr ""
#: src/properties_window.py:97
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
<<<<<<< HEAD
#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421
msgid "Trashed user data"
msgstr ""
=======
>>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German))
#: src/properties_window.py:134 src/window.py:380
msgid "Trashed user data"
@@ -767,26 +791,20 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not enable {}"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
msgstr "Konnte nicht {} aktivieren"
#: src/remotes_window.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not disable {}"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
msgstr "Konnte {} nicht deaktivieren"
#: src/remotes_window.py:164
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall {}?"
msgid "Disable {}?"
msgstr "Deinstalliere {}?"
msgstr "Deaktivieren {}?"
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:257
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Deaktivieren"
#: src/remotes_window.py:178
#, fuzzy
@@ -800,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: src/remotes_window.py:248
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Aktivieren"
#: src/remotes_window.py:282
msgid "Copy remote name"
@@ -808,7 +826,7 @@ msgstr ""
#: src/remotes_window.py:295
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Deaktiviert"
#: src/remotes_window.py:331
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
@@ -856,7 +874,7 @@ msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:514 src/remotes_window.py:626 src/window.py:794
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Nutzer"
#: src/remotes_window.py:514 src/remotes_window.py:626
msgid "Remote will be available to only you"
@@ -888,12 +906,11 @@ msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:89
msgid "Version {}"
msgstr ""
msgstr "Version {}"
#: src/snapshots_window.py:121
#, fuzzy
msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden"
#: src/snapshots_window.py:126
msgid "Trash Snapshot?"
@@ -908,9 +925,8 @@ msgid "Trash Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:149
#, fuzzy
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren"
msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden"
#. Make window unable to close
#: src/snapshots_window.py:159