mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hu/
This commit is contained in:
54
po/hu.po
54
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:07-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <login@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/hu/>\n"
|
||||
@@ -357,18 +357,14 @@ msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "A fájl típus nem támogatott"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh the List of Installed Apps"
|
||||
msgid "Refresh the List"
|
||||
msgstr "Telepített applikációk listájának frissítése"
|
||||
msgstr "Lista frissítése"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:18 src/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search the List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keresés a listában"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter Apps List"
|
||||
msgid "Filter the List"
|
||||
msgstr "Lista szűrése"
|
||||
|
||||
@@ -445,16 +441,10 @@ msgid "Open app"
|
||||
msgstr "Applikáció megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "App Management"
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr "Applikációkezelés"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
@@ -463,44 +453,26 @@ msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr "Szűrők beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Refresh"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "More Functions"
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr "Több funkció"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Open Menu"
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr "Menü megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Billentyűparancsok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Quit"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
@@ -513,10 +485,8 @@ msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
msgstr "Applikációk megjelenítése, amelyek ezt a futtatókörnyezetet használják"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not manage data"
|
||||
msgid "Could not trash data"
|
||||
msgstr "Az adatok kezelése sikertelen"
|
||||
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:102 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
@@ -685,8 +655,6 @@ msgstr ""
|
||||
"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flatpaks Repos"
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak tárolók"
|
||||
|
||||
@@ -707,14 +675,10 @@ msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "Egyedi tároló hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani"
|
||||
msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing... This could take a while"
|
||||
msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
|
||||
|
||||
@@ -790,8 +754,6 @@ msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Downgrading..."
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "Visszafejlesztés…"
|
||||
|
||||
@@ -800,16 +762,12 @@ msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "{} visszafejlesztése"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fetching Releases..."
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr "Kiadások lekérése…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ensure that the flatpak will never be updated to a newer version"
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "Biztosátja, hogy a Flatpak sose lesz frissítve"
|
||||
msgstr "Biztosátja, hogy a(z) {} sose lesz frissítve"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user