Translated using Weblate (Thai)

Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/th/
This commit is contained in:
Win
2023-10-23 07:14:14 +00:00
committed by Raboneko
parent 86f86859c1
commit 08af8cb963

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Win <winsdominoes2018@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/th/>\n"
@@ -244,10 +244,8 @@ msgid "Could not open folder"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้"
#: src/window.py:420 src/window.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Could not manage data"
msgid "Could not trash user data"
msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
#: src/window.py:424 src/window.py:547 src/properties_window.py:77
msgid "Trashed user data"
@@ -266,26 +264,18 @@ msgid "Trash Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูล"
#: src/window.py:442 src/downgrade_window.py:108
#, fuzzy
#| msgid "No user data for {}"
msgid "Could disable updates for {}"
msgstr "ไม่มีข้อมูลของ {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
#: src/window.py:457
#, fuzzy
#| msgid "No user data for {}"
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "ไม่มีข้อมูลของ {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?"
#: src/window.py:458
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This Flatpak has reached its End of Life and will not receive any "
#| "security updates"
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr "แอปนี้ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต"
msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ"
#: src/window.py:475
msgid "Could not Run App"
@@ -360,18 +350,14 @@ msgid "File type not supported"
msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์"
#: src/window.blp:12
#, fuzzy
#| msgid "Refresh the List of Installed Apps"
msgid "Refresh the List"
msgstr "รีเฟรชรายการแอปที่ติดตั้ง"
msgstr "รีเฟรชรายการแอป"
#: src/window.blp:18 src/orphans.blp:14
msgid "Search the List"
msgstr ""
msgstr "ค้นหารายการ"
#: src/window.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps List"
msgid "Filter the List"
msgstr "กรองรายการแอป"
@@ -448,16 +434,10 @@ msgid "Open app"
msgstr "เปิดแอป"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "App Management"
msgid "App Management"
msgstr "การจัดการของแอป"
msgstr "จัดการแอป"
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
@@ -466,44 +446,26 @@ msgid "Set Filters"
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "More Functions"
msgid "More Functions"
msgstr "ฟังค์ชั่นเพิ่มเติม"
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "General"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Open Menu"
msgid "Open Menu"
msgstr "เปิดเมนู"
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Show Shortcuts"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "แสดงชอร์ตคัท"
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
@@ -516,10 +478,8 @@ msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgstr "แสดงแอปที่ใช้รันไทม์นี้"
#: src/properties_window.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Could not manage data"
msgid "Could not trash data"
msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้"
#: src/properties_window.py:102 src/remotes_window.py:72
msgid "Copied {}"
@@ -685,8 +645,6 @@ msgid ""
msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
#: src/popular_remotes_window.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks Repos"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repo ของแอป"
@@ -707,14 +665,10 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: src/orphans_window.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not install some apps"
msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งได้บางแอป"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป"
#: src/orphans_window.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Installing... This could take a while"
msgid "Installing… This could take a while"
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
@@ -788,26 +742,20 @@ msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}"
#: src/downgrade_window.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Downgrading..."
msgid "Downgrading…"
msgstr "กำลังดาวน์เกรด"
msgstr "กำลังดาวน์เกรด"
#: src/downgrade_window.py:142
msgid "Downgrade {}"
msgstr "ย้อนหลัง {}"
#: src/downgrade_window.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases..."
msgid "Fetching Releases…"
msgstr "กำลังค้นหารุ่น"
msgstr "กำลังค้นหารุ่น"
#: src/downgrade_window.py:155
#, fuzzy
#| msgid "Ensure that the flatpak will never be updated to a newer version"
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "แอปจะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
#: src/downgrade.blp:46
msgid "Select a Release"