mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/th/
This commit is contained in:
78
po/th.po
78
po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:07-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Win <winsdominoes2018@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/th/>\n"
|
||||
@@ -244,10 +244,8 @@ msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:420 src/window.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not manage data"
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:424 src/window.py:547 src/properties_window.py:77
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
@@ -266,26 +264,18 @@ msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "ทิ้งข้อมูล"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442 src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No user data for {}"
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr "ไม่มีข้อมูลของ {}"
|
||||
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No user data for {}"
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "ไม่มีข้อมูลของ {}"
|
||||
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This Flatpak has reached its End of Life and will not receive any "
|
||||
#| "security updates"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr "แอปนี้ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต"
|
||||
msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:475
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
@@ -360,18 +350,14 @@ msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh the List of Installed Apps"
|
||||
msgid "Refresh the List"
|
||||
msgstr "รีเฟรชรายการแอปที่ติดตั้ง"
|
||||
msgstr "รีเฟรชรายการแอป"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:18 src/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search the List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ค้นหารายการ"
|
||||
|
||||
#: src/window.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter Apps List"
|
||||
msgid "Filter the List"
|
||||
msgstr "กรองรายการแอป"
|
||||
|
||||
@@ -448,16 +434,10 @@ msgid "Open app"
|
||||
msgstr "เปิดแอป"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "App Management"
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr "การจัดการของแอป"
|
||||
msgstr "จัดการแอป"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Search"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ค้นหา"
|
||||
|
||||
@@ -466,44 +446,26 @@ msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Refresh"
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "รีเฟรช"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "More Functions"
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr "ฟังค์ชั่นเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "General"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "ทั่วไป"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Open Menu"
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr "เปิดเมนู"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "แสดงชอร์ตคัท"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Quit"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ออก"
|
||||
|
||||
@@ -516,10 +478,8 @@ msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
msgstr "แสดงแอปที่ใช้รันไทม์นี้"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not manage data"
|
||||
msgid "Could not trash data"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:102 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
@@ -685,8 +645,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flatpaks Repos"
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Repo ของแอป"
|
||||
|
||||
@@ -707,14 +665,10 @@ msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "เพิ่มรีโมต"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งได้บางแอป"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing... This could take a while"
|
||||
msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
|
||||
|
||||
@@ -788,26 +742,20 @@ msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Downgrading..."
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "กำลังดาวน์เกรด"
|
||||
msgstr "กำลังดาวน์เกรด…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "ย้อนหลัง {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fetching Releases..."
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr "กำลังค้นหารุ่น"
|
||||
msgstr "กำลังค้นหารุ่น…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ensure that the flatpak will never be updated to a newer version"
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "แอปจะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
|
||||
msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user