Merge pull request #113 from raboneko/weblate-flattool-warehouse

Translations update from Weblate
This commit is contained in:
heliguy4599
2024-07-03 14:15:51 -04:00
committed by GitHub
19 changed files with 1607 additions and 640 deletions

1048
po/cs.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 10:20+0000\n"
"Last-Translator: Vortex Acherontic <vortex@z-ray.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse verwalten"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -540,19 +540,15 @@ msgstr "Commit Hash: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Konnte {} nicht herabstufen"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Aktualisierungen für {} konnten nicht deaktiviert werden"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Herabstufen…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Stufe {} herab"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Stelle sicher das {} auf keine neue Version aktualisiert wird"
@@ -978,6 +974,10 @@ msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
"Ihre Dateien und Daten für diese Anwendungen werden in den Papierkorb gelegt."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Aktualisierungen für {} konnten nicht deaktiviert werden"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Aktualisierungen für {} deaktivieren?"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:06+0000\n"
"Last-Translator: vadik317 <slavboris1255@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-09 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Racsu <me@racsu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -179,10 +179,8 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Añadir un repositorio personalizado"
#: data/ui/properties.blp:7
#, fuzzy
#| msgid "{} Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades de {}"
msgstr "Propiedades"
#: data/ui/properties.blp:73
msgid "Loading User Data"
@@ -365,7 +363,7 @@ msgstr "Desinstalar aplicaciones seleccionadas"
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Enviar a la papelera los datos de las aplicaciones seleccionadas"
msgstr "Enviar a la papelera los datos de las aplicaciones"
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
@@ -524,7 +522,7 @@ msgstr "Activar la eliminación automática"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Gestionar instantáneas"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -540,19 +538,15 @@ msgstr "Hash de la confirmación: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "No se pudo revertir {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "No se han podido desactivar las actualizaciones para {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Revirtiendo…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Revertir {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Garantizar que nunca se actualizará a una versión más reciente"
@@ -973,6 +967,10 @@ msgstr ""
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "No se han podido desactivar las actualizaciones para {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?"
@@ -986,34 +984,24 @@ msgstr ""
"actualización de seguridad."
#: src/window.py:511
#, fuzzy
#| msgid "Could not enable {}"
msgid "Could not enable auto removal"
msgstr "No se ha podido activar {}"
msgstr "No se ha podido activar la eliminación automática"
#: src/window.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Could not disable {}"
msgid "Could not disable auto removal"
msgstr "No se ha podido desactivar {}"
msgstr "No se ha podido desactivar la eliminación automática"
#: src/window.py:537
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates for {}?"
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?"
msgstr "¿Desactivar la eliminación automática para {}?"
#: src/window.py:540
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
#| "updates."
msgid ""
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
"app depends on it."
msgstr ""
"Esto restringirá {} asegurando que nunca reciba ninguna función o "
"actualización de seguridad."
"Esto fijará {} asegurando que nunca sea eliminado automáticamente, incluso "
"si ninguna aplicación depende de él."
#: src/window.py:560
msgid "Could not Run App"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 09:06+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Activer la suppression automatique"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Gérer les instantanés"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -540,19 +540,15 @@ msgstr "Hachage du commit : {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Impossible de rétrograder {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Impossible de désactiver les mises à jour pour {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Rétrogradage…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Rétrograder {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
"Assurez vous que {} ne sera jamais mise à jour vers une nouvelle version"
@@ -977,6 +973,10 @@ msgstr ""
"Vos fichiers et données utilisateur pour cette application seront mis à la "
"corbeille."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Impossible de désactiver les mises à jour pour {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Désactiver les mises à jour pour {} ?"

234
po/hi.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 13:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <Scrambled777@users.noreply.weblate.fyralabs."
"com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -39,20 +39,20 @@ msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
"Flatpak remotes."
msgstr ""
"Warehouse एक ऐप है जो इंस्टॉल किए गए Flatpak, उनके उपयोगकर्ता डेटा और Flatpak "
"रिमोट का प्रबंधन करता है।"
"Warehouse एक ऐप है जो स्थापित Flatpak, उनके उपयो्ता डेटा और Flatpak रिमोट का "
"प्रबंधन करता है।"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
msgstr "विशेषताए:"
msgstr "विशेषताए:"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
msgstr "इंस्टॉल किए गए Flatpak की सूची दिखाएं और फिल्टर करें"
msgstr "स्थापित Flatpak की सूची दिखाएं और फिल्टर करें"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
msgstr "इंस्टॉल किया गए Flatpak की प्रॉपर्टी प्रदर्शित करें"
msgstr "स्थापित Flatpak की प्रॉपर्टी प्रदर्शित करें"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Flatpak के बड़े समूहों को एक साथ
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें और हटाए"
msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें और हटाए"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
msgid "Find and trash leftover user data"
msgstr "बचे हुए उपयोगकर्ता डेटा को ढूंढें और ट्रैश करें"
msgstr "बचे हुए उपयो्ता डेटा को खोजें और रद्दी में डालें"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "जिन ऐप्स में डेटा बचा हुआ है उन्हें दोबारा इंस्टॉल करें"
msgstr "जिन ऐप्स का डेटा बचा हुआ है उन्हें दोबारा स्थापित करें"
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
msgid "Downgrade"
msgstr "डाउनग्रेड"
msgstr "पदावनत"
#: data/ui/downgrade.blp:55
msgid "Fetching Releases"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है"
#: data/ui/downgrade.blp:71 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
msgid "Disable Updates"
msgstr "अपडेट अक्षम करें"
msgstr "अद्यतन अक्षम करें"
#: data/ui/downgrade.blp:77
msgid "Select a Release"
@@ -95,16 +95,16 @@ msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
"यह वर्तमान रिलीज़ को अनइंस्टॉल कर देगा और उसके स्थान पर चुने गए रिलीज़ को इंस्टॉल कर "
"देगा। ध्यान दें कि डाउनग्रेड करने से समस्याए पैदा हो सकती हैं।"
"यह वर्तमान रिलीज़ को अस्थापित कर देगा और उसके स्थान पर चुने गए रिलीज़ को स्थापित कर "
"देगा। ध्यान दें कि पदावनत करने से समस्याए पैदा हो सकती हैं।"
#: data/ui/filter.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Set Filters"
msgstr "फिल्टर सेट करें"
msgstr "फिल्टर तय करें"
#: data/ui/filter.blp:39
msgid "Show Apps"
msgstr "ऐप्स दिखाए"
msgstr "ऐप्स दिखाए"
#: data/ui/filter.blp:49
msgid "Show Runtimes"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "डेटा फोल्डर खोलें"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:171 data/ui/window.blp:98
msgid "Installing"
msgstr "इंस्टाल किया जा रहा है"
msgstr "स्थापित किया जा रहा है"
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "No Leftover Data"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं"
#: data/ui/orphans.blp:103
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "कोई भी उपयोगकर्ता डेटा शेष नहीं है"
msgstr "कोई भी उपयो्ता डेटा शेष नहीं है"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:87 data/ui/window.blp:187
msgid "No Results Found"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:88 data/ui/window.blp:188
msgid "Try a different search term"
msgstr "कोई भिन्न खोज शब्द आज़माए"
msgstr "कोई भिन्न खोज शब्द आज़माए"
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
msgid "Select All"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "सभी चुनें"
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:281
msgid "Trash"
msgstr "ट्रैश"
msgstr "रद्दी"
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:839
msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल"
msgstr "स्थापित करें"
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "रिमोट जोड़ें"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "लोकप्रिय रिमोट की सूची में से चुनें या एक नया जोड़ें"
msgstr "लोकप्रिय रिमोट की सूची में से चुनें या नया जोड़ें"
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
msgstr "एक रेपो फाइल जोड़ें"
msgstr "रेपो फाइल जोड़ें"
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "एक कस्टम रिमोट जोड़ें"
msgstr "तदनुकूल रिमोट जोड़ें"
#: data/ui/properties.blp:7
msgid "Properties"
@@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "प्रॉपर्टी"
#: data/ui/properties.blp:73
msgid "Loading User Data"
msgstr "उपयोगकर्ता डेटा लोड हो रहा है"
msgstr "उपयो्ता डेटा लोड हो रहा है"
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
#: src/orphans_window.py:258
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "उपयोगकर्ता डेटा फोल्डर खोलें"
msgstr "उपयो्ता डेटा फोल्डर खोलें"
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
msgid "Trash User Data"
msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश करें"
msgstr "उपयो्ता डेटा ट्रैश करें"
#: data/ui/properties.blp:108
msgid "Show Apps Using This Runtime"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "प्रॉपर्टी देखें"
#: data/ui/properties.blp:135 src/app_row_widget.py:234 src/window.py:562
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी"
msgstr "कॉपी करें"
#: data/ui/properties.blp:147
msgid "Show Details in Store"
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "रिमोट की सूची ताज़ा करें"
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
msgstr "इंस्टॉल किये गये रिमोट"
msgstr "स्थापित रिमोट"
#: data/ui/remotes.blp:27
msgid "Show Disabled"
msgstr "अक्षम दिखाए"
msgstr "अक्षम दिखाए"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No Remotes Found"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "कोई रिमोट नहीं मिला"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "एक लोकप्रिय रिमोट जोड़ें"
msgstr "लोकप्रिय रिमोट जोड़ें"
#: data/ui/remotes.blp:49
msgid "Add Other Remotes"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Flatpak खोजें"
#: data/ui/search_install.blp:82
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "उन Flatpak को खोजें जिन्हें आप इंस्टॉल करना चाहते हैं"
msgstr "उन Flatpak को खोजें जिन्हें आप स्थापित करना चाहते हैं"
#: data/ui/search_install.blp:108
msgid "Searching"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
msgstr ""
"स्नैपशॉट ऐप के उपयोगकर्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू किया जा सकता है।"
"स्नैपशॉट ऐप के उपयो्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू किया जा सकता है।"
#: data/ui/window.blp:18
msgid "Filter List"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "फिल्टर सूची"
#: data/ui/window.blp:24
msgid "Main Menu"
msgstr "मुख्य मेन्यू"
msgstr "मुख्य मेनू"
#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Toggle Selection Mode"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "चयन मोड टॉगल करें"
#: data/ui/window.blp:53
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak लोड हो रह है"
msgstr "Flatpaks लोड हो रह है"
#: data/ui/window.blp:129
msgid "Uninstalling"
msgstr "अनइंस्टॉल किया जा रह है"
msgstr "स्थापना रद्द की जा रह है"
#: data/ui/window.blp:157
msgid "Creating Snapshots"
@@ -340,8 +340,8 @@ msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse इंस्टॉल किए गए Flatpak की सूची नहीं देख सकता है या सिस्टम में कोई Flatpak "
"इंस्टॉल नहीं है"
"Warehouse स्थापित Flatpak की सूची नहीं देख सकता है या सिस्टम में कोई Flatpak स्थापित "
"नहीं है"
#: data/ui/window.blp:175
msgid "No Flatpaks Match Filters"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "कोई Flatpak मिलान फिल्टर नहीं"
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "कोई भी इंस्टॉल किया गया Flatpak वर्तमान में लागू सभी फिल्टर से मेल नहीं खाता है"
msgstr "कोई भी स्थापित Flatpak वर्तमान में लागू सभी फिल्टर से मेल नहीं खाता है"
#: data/ui/window.blp:193
msgid "Refreshing List"
@@ -357,11 +357,11 @@ msgstr "सूची को ताज़ा किया जा रहा है
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "चयनित ऐप्स अनइंस्टॉल करें"
msgstr "चयनित ऐप्स अस्थापित करें"
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "चयनित ऐप्स का डेटा ट्रैश में भेजें"
msgstr "चयनित ऐप्स का डेटा रद्दी में भेजें"
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "रिमोट प्रबंधित करें…"
#: data/ui/window.blp:256
msgid "Install From File…"
msgstr "फाइल से इंस्टॉल करें…"
msgstr "फाइल से स्थापित करें…"
#: data/ui/window.blp:261
msgid "Install From The Web…"
msgstr "वेब से इंस्टॉल करें…"
msgstr "वेब से स्थापित करें…"
#: data/ui/window.blp:267
msgid "Refresh List"
@@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "संदर्भ कॉपी करें"
#: src/app_row_widget.py:82
msgid "Updates Disabled"
msgstr "अपडेट अक्षम"
msgstr "अद्यतन अक्षम"
#: src/app_row_widget.py:87 src/properties_window.py:212
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr "{} छिपा हुआ है और इसे अपडेट नहीं किया जाएगा"
msgstr "{} छिपा हुआ है और इसे अद्यतन नहीं किया जाएगा"
#: src/app_row_widget.py:94
msgid "Auto Removal Disabled"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "ऐप EOL"
#: src/app_row_widget.py:112 src/properties_window.py:195
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr "{} अपने जीवन के अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं होगा"
msgstr "{} अपने जीवन के अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अद्यतन प्राप्त नहीं होगा"
#: src/app_row_widget.py:123
msgid "Runtime EOL"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "रनटाइम EOL"
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr "{} का रनटाइम अपने अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं होगा"
msgstr "{} का रनटाइम अपने अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अद्यतन प्राप्त नहीं होगा"
#: src/app_row_widget.py:165 src/orphans_window.py:266
msgid "Select"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "खोलें"
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:302
msgid "Uninstall"
msgstr "अनइंस्टॉल"
msgstr "स्थापना रद्द करें"
#: src/app_row_widget.py:311
msgid "Enable Updates"
msgstr "अपडेट सक्षम करें"
msgstr "अद्यतन सक्षम करें"
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
msgid "Disable Auto Removal"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "स्वतः निष्कासन सक्षम करें"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "स्नैपशॉट प्रबंधित करें"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -531,23 +531,19 @@ msgstr "कमिट हैश: {}"
#: src/downgrade_window.py:110
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "डाउनग्रेड नहीं किया जा सका {}"
msgstr "पदावनत नहीं किया जा सका {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "{} के लिए अपडेट अक्षम नहीं किया जा सका"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "डाउनग्रेड किया जा रहा है…"
msgstr "पदावनत किया जा रहा है…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "डाउनग्रेड {}"
msgstr "पदावनत {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "सुनिश्चित करें कि {} को कभी भी नए संस्करण में अपडेट नहीं किया जाएगा"
msgstr "सुनिश्चित करें कि {} को कभी भी नए संस्करण में अद्यतन नहीं किया जाएगा"
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:49
msgid "{} selected"
@@ -555,7 +551,7 @@ msgstr "{} चयनित"
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr "उपयोगकर्ता विस्तृत"
msgstr "उपयो्ता विस्तृत"
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
@@ -563,7 +559,7 @@ msgstr "सिस्टम विस्तृत"
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
msgid "Unknown install type"
msgstr "अज्ञात इंस्टॉल प्रकार"
msgstr "अज्ञात स्थापना प्रकार"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "App Management"
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "बचे हुए डेटा को प्रबंधित कर
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
msgid "Install From File"
msgstr "फाइल से इंस्टॉल करें"
msgstr "फाइल से स्थापित करें"
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
msgid "General"
@@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "मेनू खोलें"
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "शॉर्टकट दिखाए"
msgstr "शॉर्टकट दिखाए"
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
msgid "Quit"
@@ -624,19 +620,19 @@ msgstr "योगदानकर्ता"
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:810
msgid "Installed successfully"
msgstr "सफलतापूर्वक इंस्टॉल किया गया"
msgstr "सफलतापूर्वक स्थापित किया गया"
#: src/orphans_window.py:83
msgid "Could not install some apps"
msgstr "कुछ ऐप्स इंस्टॉल नहीं हो सके"
msgstr "कुछ ऐप्स स्थापित नहीं हो सके"
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
msgstr "इंस्टॉल करने का प्रयास करें?"
msgstr "स्थापित करने का प्रयास करें?"
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr "Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने वाले ऐप्स इंस्टॉल करने का प्रयास करेगा।"
msgstr "Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने वाले ऐप्स स्थापित करने का प्रयास करेगा।"
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
@@ -646,15 +642,15 @@ msgstr "Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने व
#: src/window.py:446 src/window.py:492 src/window.py:543 src/window.py:645
#: src/window.py:715 src/window.py:838
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
msgstr "रद्द करें"
#: src/orphans_window.py:185
msgid "Trash folders?"
msgstr "ट्रैश फोल्डर्स?"
msgstr "फोल्डरों को रद्दी में डालें?"
#: src/orphans_window.py:185
msgid "These folders will be sent to the trash."
msgstr "ये फोल्डर्स ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।"
msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।"
#: src/orphans_window.py:190
msgid "Continue"
@@ -679,7 +675,7 @@ msgstr "विवरण नहीं दिखा सके"
#: src/properties_window.py:58
msgid "User Data"
msgstr "उपयोगकर्ता का डेटा"
msgstr "उपयो्ता का डेटा"
#: src/properties_window.py:69
msgid "Description"
@@ -687,7 +683,7 @@ msgstr "विवरण"
#: src/properties_window.py:84 src/properties_window.py:144
msgid "No User Data"
msgstr "कोई उपयोगकर्ता डेटा नहीं"
msgstr "कोई उपयो्ता डेटा नहीं"
#: src/properties_window.py:135
msgid "Could not show properties"
@@ -695,19 +691,19 @@ msgstr "प्रॉपर्टी नहीं दिखाए जा सक
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
msgid "Trashed user data"
msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश किया गया"
msgstr "उपयो्ता डेटा रद्दी किया गया"
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:433
msgid "Could not trash user data"
msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश नहीं किया जा सका"
msgstr "उपयो्ता डेटा को रद्दी में नहीं डाला जा सका"
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:441
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "{} का उपयोगकर्ता डेटा कूड़ेदान में भेजें?"
msgstr "{} का उपयो्ता डेटा रद्दी में भेजें?"
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:448 src/window.py:646
msgid "Trash Data"
msgstr "ट्रैश डेटा"
msgstr "डेटा रद्दी करें"
#: src/remotes_window.py:71
msgid "Could not remove {}"
@@ -715,15 +711,15 @@ msgstr "{} को हटाया नहीं जा सका"
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "{} से इंस्टॉल किए गए किसी भी ऐप को अपडेट मिलना बंद हो जाएगा"
msgstr "{} से स्थापित किसी भी ऐप को अद्यतन मिलना बंद हो जाएगा"
#: src/remotes_window.py:84
msgid "Remove {}?"
msgstr "{} हटाए?"
msgstr "{} हटाए?"
#: src/remotes_window.py:87 src/remotes_window.py:272
msgid "Remove"
msgstr "हटाए"
msgstr "हटाए"
#: src/remotes_window.py:114
msgid "Could not enable {}"
@@ -739,7 +735,7 @@ msgstr "{} को अक्षम करें?"
#: src/remotes_window.py:168 src/remotes_window.py:263
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम"
msgstr "अक्षम करें"
#: src/remotes_window.py:179
msgid "Could not view apps"
@@ -747,11 +743,11 @@ msgstr "ऐप्स नहीं देखे जा सके"
#: src/remotes_window.py:240
msgid "Set Filter"
msgstr "फिल्टर सेट करें"
msgstr "फिल्टर तय करें"
#: src/remotes_window.py:254
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम"
msgstr "सक्षम करें"
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Copy remote name"
@@ -759,19 +755,19 @@ msgstr "रिमोट नाम कॉपी करें"
#: src/remotes_window.py:302
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
msgstr "अक्षम किया गया"
#: src/remotes_window.py:339
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "Elementary द्वारा ओपन सोर्स, जो-चाहो-भुगतान-करो ऐप स्टोर"
msgstr "Elementary द्वारा खुला स्त्रोत, जो-चाहो-भुगतान-करो ऐप स्टोर"
#: src/remotes_window.py:345
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Flatpak एप्लिकेशन केंद्रीय भंडार"
msgstr "Flatpak अनुप्रयोग केंद्रीय रिपॉजिटरी"
#: src/remotes_window.py:351
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Flatpak एप्लिकेशन का बीटा संस्करण"
msgstr "Flatpak अनुप्रयोगों का बीटा संस्करण"
#: src/remotes_window.py:357
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
@@ -787,7 +783,7 @@ msgstr "बीटा KDE ऐप्स और रनटाइम्स"
#: src/remotes_window.py:375
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "वेबकिट डेवलपर और रनटाइम SDK क केंद्रीय भंडार"
msgstr "WebKit विकासकर्ता और रनटाइम SDK क केंद्रीय रिपॉजिटरी"
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
msgid "Could not add {}"
@@ -811,7 +807,7 @@ msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:847
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
msgstr "उपयो्ता"
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
msgid "Remote will be available to only you"
@@ -823,7 +819,7 @@ msgstr "सिस्टम"
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "सिस्टम पर हर उपयोगकर्ता के लिए रिमोट उपलब्ध होगा"
msgstr "सिस्टम पर हर उपयो्ता के लिए रिमोट उपलब्ध होगा"
#: src/remotes_window.py:569
msgid "{} successfully added"
@@ -839,7 +835,7 @@ msgstr "Flatpak रिपो"
#: src/snapshots_window.py:48
msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट के लिए कोई उपयोगकर्ता डेटा नहीं है"
msgstr "स्नैपशॉट के लिए कोई उपयो्ता डेटा नहीं है"
#: src/snapshots_window.py:87
msgid "Version {}"
@@ -851,19 +847,19 @@ msgstr "स्नैपशॉट लागू करें"
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:130
msgid "Trash Snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश करें"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें"
#: src/snapshots_window.py:121
msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश नहीं किया जा सका"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका"
#: src/snapshots_window.py:125
msgid "Trash Snapshot?"
msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश करें?"
msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें?"
#: src/snapshots_window.py:126
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
msgstr "यह स्नैपशॉट और इसकी सामग्री ट्रैश में भेज दी जाएगी।"
msgstr "यह स्नैपशॉट और इसकी सामग्री रद्दी में भेज दी जाएगी।"
#: src/snapshots_window.py:148
msgid "Could not create snapshot"
@@ -892,7 +888,7 @@ msgstr "स्नैपशॉट लागू करें?"
#: src/snapshots_window.py:230
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr "इस स्नैपशॉट को लागू करने से {} का कोई भी मौजूदा उपयोगकर्ता डेटा नष्ट हो जाएगा।"
msgstr "इस स्नैपशॉट को लागू करने से {} का कोई भी मौजूदा उपयो्ता डेटा नष्ट हो जाएगा।"
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:280
@@ -901,15 +897,15 @@ msgstr "{} स्नैपशॉट"
#: src/window.py:111
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "सफलतापूर्वक अनइंस्टॉल किया गया"
msgstr "सफलतापूर्वक अस्थापित"
#: src/window.py:114
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "कुछ ऐप्स को अनइंस्टॉल नहीं किया जा सका"
msgstr "कुछ ऐप्स को अस्थापित नहीं किया जा सका"
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "चयनित ऐप्स अनइंस्टॉल करें?"
msgstr "चयनित ऐप्स को अस्थापित करें?"
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
@@ -929,15 +925,15 @@ msgstr "इन ऐप्स की सेटिंग और सामग्र
#: src/window.py:200
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "इन ऐप्स की सेटिंग और सामग्री को ट्रैश में भेजें"
msgstr "इन ऐप्स की सेटिंग और सामग्री को रद्दी में भेजें"
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "पहले से ही अनइंस्टॉल करते समय अनइंस्टॉल नहीं किया जा सकता"
msgstr "पहले से ही अस्थापना करते समय अस्थापित नहीं किया जा सकता"
#: src/window.py:265
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "अनइंस्टॉल {}?"
msgstr "अस्थापित करें {}?"
#: src/window.py:266
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
@@ -949,23 +945,27 @@ msgstr "इस ऐप की सेटिंग और सामग्री क
#: src/window.py:282
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "इस ऐप की सेटिंग्स और सामग्री को ट्रैश में भेजें"
msgstr "इस ऐप की सेटिंग्स और सामग्री को रद्दी में भेजें"
#: src/window.py:444
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "इस ऐप के लिए आपकी फाइलें और डेटा ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।"
msgstr "इस ऐप के लिए आपकी फाइलें और डेटा रद्दी में भेज दिए जाएंगे।"
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "{} के लिए अद्यतन अक्षम नहीं किया जा सका"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "{} के लिए अपडेट अक्षम करें?"
msgstr "{} के लिए अद्यतन अक्षम करें?"
#: src/window.py:489
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"यह {} को मास्क कर देगा जिससे यह सुनिश्चित हो जाएगा कि उसे कभी भी कोई सुविधाए या "
"सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं होंगे।"
"यह {} को मास्क कर देगा जिससे यह सुनिश्चित हो जाएगा कि उसे कभी भी कोई सुविधाए या "
"सुरक्षा अद्यतन प्राप्त नहीं होंगे।"
#: src/window.py:511
msgid "Could not enable auto removal"
@@ -997,19 +997,19 @@ msgstr "ठीक है"
#: src/window.py:620
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "{} के पास ट्रैश करने के लिए कोई डेटा नहीं है"
msgstr "{} के पास रद्दी करने के लिए कोई डेटा नहीं है"
#: src/window.py:626
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "{} का डेटा ट्रैश नहीं किया जा सका"
msgstr "{} का डेटा रद्दी नहीं किया जा सका"
#: src/window.py:641
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "चयनित ऐप्स का उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश करें?"
msgstr "चयनित ऐप्स का उपयो्ता डेटा रद्दी करें?"
#: src/window.py:642
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "इन ऐप्स के लिए आपकी फाइलें और डेटा ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।"
msgstr "इन ऐप्स के लिए आपकी फाइलें और डेटा रद्दी में भेज दिए जाएंगे।"
#: src/window.py:692
msgid "Could not snapshot some apps"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
"स्नैपशॉट ऐप के उपयोगकर्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू किया जा सकता है। "
"स्नैपशॉट ऐप के उपयो्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू किया जा सकता है। "
"इसमें कुछ समय लग सकता है।"
#: src/window.py:716
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "चयनित ऐप संदर्भ को कॉपी किय
#: src/window.py:812
msgid "Could not install app"
msgstr "ऐप इंस्टॉल नहीं किया जा सका"
msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका"
#: src/window.py:836
msgid "Install {}?"
msgstr "इंस्टॉल {}?"
msgstr "{} स्थापित करें?"
#: src/window.py:847
msgid "The app will be available to only you"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "ऐप केवल आपके लिए उपलब्ध होग
#: src/window.py:851
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "ऐप सिस्टम पर प्रत्येक उपयोगकर्ता के लिए उपलब्ध होगा"
msgstr "ऐप सिस्टम पर प्रत्येक उपयो्ता के लिए उपलब्ध होगा"
#: src/window.py:881
msgid "File type not supported"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -586,20 +586,15 @@ msgstr "Véglegesítő hash: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Visszafejlesztés…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} visszafejlesztése"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Biztosátja, hogy a(z) {} sose lesz frissítve"
@@ -1057,6 +1052,11 @@ msgstr "Az applikáció beállításainak és tartalmának kukázása"
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve."
#: src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Kikapcsolja a(z) {} frissítését?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -521,19 +521,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
@@ -943,6 +939,10 @@ msgstr ""
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -547,21 +547,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
#, fuzzy
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
@@ -1001,6 +996,11 @@ msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:485
#, fuzzy
msgid "Disable Updates for {}?"

107
po/nl.po
View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Gert-dev <Gert-dev@users.noreply.weblate.fyralabs.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Beheer alles rond Flatpak"
msgstr "Beheer alles rondom Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
"Flatpak remotes."
msgstr ""
"Warehouse is een applicatie die geïnstalleerde Flatpaks, hun gebruikersdata, "
"en Flatpak-bronnen helpt beheren."
"Warehouse is een app die geïnstalleerde Flatpaks, hun gebruikers­gegevens, en "
"Flatpak-bronnen helpt beheren."
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Zoek op en gooi overgebleven gebruikersdata in de prullenbak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Herinstalleer applicaties met overgebleven data"
msgstr "Herinstalleer apps met overgebleven gegevens"
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
msgid "Downgrade"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Downgraden"
#: data/ui/downgrade.blp:55
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Versies ophalen"
msgstr "Uitgaven ophalen"
#: data/ui/downgrade.blp:63 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
msgid "This could take a while"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Filters instellen"
#: data/ui/filter.blp:39
msgid "Show Apps"
msgstr "Applicaties tonen"
msgstr "Apps tonen"
#: data/ui/filter.blp:49
msgid "Show Runtimes"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Lijst doorzoeken"
#: data/ui/orphans.blp:20
msgid "Open Data Folder"
msgstr "Datamap openen"
msgstr "Gegevens­map openen"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:171 data/ui/window.blp:98
msgid "Installing"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Geen overgebleven data"
#: data/ui/orphans.blp:103
msgid "There is no leftover user data"
msgstr "Er werd geen overgebleven gebruikersdata teruggevonden"
msgstr "Er zijn geen over­gebleven gebruikers­gegevens"
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:87 data/ui/window.blp:187
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten teruggevonden"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:88 data/ui/window.blp:188
msgid "Try a different search term"
msgstr "Probeer een andere zoekopdracht"
msgstr "Probeer een andere zoek­opdracht"
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
msgid "Select All"
@@ -172,34 +172,32 @@ msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe"
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Collectiebestand toevoegen"
msgstr "Repo-bestand toevoegen"
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Aangepaste bron toevoegen"
#: data/ui/properties.blp:7
#, fuzzy
#| msgid "{} Properties"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen van {}"
msgstr "Eigenschappen"
#: data/ui/properties.blp:73
msgid "Loading User Data"
msgstr "Gebruikersdata laden"
msgstr "Gebruikers­gegevens laden"
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
#: src/orphans_window.py:258
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Map met gebruikersdata openen"
msgstr "Map met gebruikers­gegevens openen"
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
msgid "Trash User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
msgstr "Gebruikers­gegevens in prullenbak gooien"
#: data/ui/properties.blp:108
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Applicaties met deze runtime tonen"
msgstr "Apps met deze runtime tonen"
#: data/ui/properties.blp:119
msgid "Runtime"
@@ -306,8 +304,8 @@ msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
msgstr ""
"Snapshots zijn back-ups van de gebruikersdata van een applicatie. Ze kunnen "
"op elk moment teruggezet worden."
"Snapshots zijn back-ups van de gebruikers­gegevens van een app. Ze kunnen op "
"elk moment terug­gezet worden."
#: data/ui/window.blp:18
msgid "Filter List"
@@ -351,7 +349,9 @@ msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden die voldoen aan zoekopdracht"
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "Geen Flatpaks die aan alle zoekcriteria voldoen teruggevonden"
msgstr ""
"Geen enkele geïnstalleerde Flatpak komt overeen met alle momenteel "
"toegepaste filters"
#: data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Lijst vernieuwen"
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren"
msgstr "Geselecteerde apps deïnstalleren"
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Data van geselecteerde applicaties in de prullenbak gooien"
msgstr "Gegevens van geselecteerde apps in de prullenbak gooien"
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Snapshots beheren"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -539,19 +539,15 @@ msgstr "Commit-hash: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Kon {} niet downgraden"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kon updates voor {} niet uitschakelen"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Downgraden…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} downgraden"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie"
@@ -573,7 +569,7 @@ msgstr "Onbekend installatietype"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "App Management"
msgstr "Applicatiebeheer"
msgstr "App-beheer"
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Search"
@@ -634,7 +630,7 @@ msgstr "Met succes geïnstalleerd"
#: src/orphans_window.py:83
msgid "Could not install some apps"
msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren"
msgstr "Kon sommige apps niet installeren"
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
@@ -643,8 +639,8 @@ msgstr "Proberen te installeren?"
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr ""
"Warehouse zal proberen applicaties te installeren die overeenkomen met de "
"geselecteerde data."
"Warehouse zal proberen apps te installeren die overeenkomen met de "
"geselecteerde gegevens."
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
@@ -698,10 +694,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Geen gebruikersdata"
#: src/properties_window.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Could not show details"
msgid "Could not show properties"
msgstr "Kon details niet tonen"
msgstr "Kon eigen­schappen niet tonen"
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
msgid "Trashed user data"
@@ -725,7 +719,7 @@ msgstr "Kon {} niet verwijderen"
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen"
msgstr "Alle apps geïnstalleerd via {} zullen geen updates meer krijgen"
#: src/remotes_window.py:84
msgid "Remove {}?"
@@ -753,7 +747,7 @@ msgstr "Uitschakelen"
#: src/remotes_window.py:179
msgid "Could not view apps"
msgstr "Kon applicaties niet bekijken"
msgstr "Kon apps niet bekijken"
#: src/remotes_window.py:240
msgid "Set Filter"
@@ -777,11 +771,11 @@ msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary"
#: src/remotes_window.py:345
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Centrale bron van Flatpak-applicaties"
msgstr "Centrale bron van Flatpak-apps"
#: src/remotes_window.py:351
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Bèta-versies van Flatpak-applicaties"
msgstr "Bèta­versies van Flatpak-apps"
#: src/remotes_window.py:357
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
@@ -789,11 +783,11 @@ msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:363
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes"
msgstr "De laatste bèta­versies van GNOME-apps en -runtimes"
#: src/remotes_window.py:369
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Bèta-versies van KDE-applicaties en -runtimes"
msgstr "Bèta­versies van KDE-apps en -runtimes"
#: src/remotes_window.py:375
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
@@ -917,17 +911,16 @@ msgstr "Met succes gedeïnstalleerd"
#: src/window.py:114
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren"
msgstr "Kon sommige apps niet deïnstalleren"
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?"
msgstr "Geselecteerde apps deïnstalleren?"
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr ""
"Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te "
"verwijderen."
"Het zal niet meer mogelijk zijn deze apps te gebruiken na ze te verwijderen."
#: src/window.py:191 src/window.py:273
msgid "App Settings & Data"
@@ -939,11 +932,11 @@ msgstr "Behouden"
#: src/window.py:196
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan"
msgstr "Instellingen en inhoud herstellen van deze apps toestaan"
#: src/window.py:200
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak"
msgstr "Gooi de instellingen en inhoud van deze apps in de prullenbak"
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
@@ -971,6 +964,10 @@ msgstr ""
"Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid "
"worden."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kon updates voor {} niet uitschakelen"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Updates voor {} uitschakelen?"
@@ -1036,7 +1033,7 @@ msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
#: src/window.py:642
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr ""
"Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid "
"Je bestanden en gegevens van deze apps zullen in de prullenbak gegooid "
"worden."
#: src/window.py:692

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 02:29+0000\n"
"Last-Translator: 张鹏 <scbeta@qq.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -561,19 +561,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
@@ -747,7 +743,7 @@ msgstr ""
#: src/remotes_window.py:71
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
msgstr "无法移除 {}"
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
@@ -995,6 +991,10 @@ msgstr ""
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -538,19 +538,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
@@ -974,6 +970,10 @@ msgstr ""
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 00:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 03:23+0000\n"
"Last-Translator: lucasmz <git@lucasmz.dev>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/pt_BR/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Atualizar lista"
#: data/ui/window.blp:271
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de _teclado"
msgstr "Atalhos do _teclado"
#: data/ui/window.blp:276
msgid "_About Warehouse"
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Copiar ref"
#: src/app_row_widget.py:227
msgid "Copied launch command"
msgstr "Comando de lançamento copiado"
msgstr "Comando de execução copiado"
#: src/app_row_widget.py:231
msgid "Copy Launch Command"
msgstr "Copiar comando de lançamento"
msgstr "Copiar comando de execução"
#: src/app_row_widget.py:243
msgid "Opened {}"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Ativar Remoção Automática"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Gerenciar snapshots"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -538,19 +538,15 @@ msgstr "Hash do commit: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Não foi possível reverter {} para a versão anterior"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Não foi possível desativar as atualizações para {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Revertendo para versão anterior…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Reverter {} para versão anterior"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Garanta que {} nunca será atualizado para uma versão mais recente"
@@ -604,7 +600,7 @@ msgstr "Abrir menu"
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar atalhos de teclado"
msgstr "Mostrar atalhos do teclado"
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
msgid "Quit"
@@ -619,8 +615,8 @@ msgstr "Flatpaks"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Filipe Motta <luizfilipemotta@gmail.com>\n"
"A. Bento <kyweehz@pm.me>\n"
"LucasMZ <translation@lucasmz.dev>"
"LucasMZ <translation@lucasmz.dev>\n"
"A. Bento <kyweehz@pm.me>"
#: src/main.py:197
msgid "Donate"
@@ -970,6 +966,10 @@ msgstr "Excluir configurações e dados deste aplicativo"
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Seus arquivos e dados deste aplicativo serão enviados para a lixeira."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Não foi possível desativar as atualizações para {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Desativar atualizações para {}?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Сергей Ворон <voron.s.a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Включить авто удаление"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Управление снимками"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -538,19 +538,15 @@ msgstr "Хеш коммита: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Не удалось понизить версию {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не удалось отключить обновления для {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Понижение версии…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Понизить версию {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии"
@@ -966,6 +962,10 @@ msgstr "Очистить настройки и данные этого прил
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не удалось отключить обновления для {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Отключить обновления для {}?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Hantera ögonblicksbilder"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -591,19 +591,15 @@ msgstr "Commit Hash: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgraderar…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgradera {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version"
@@ -1063,6 +1059,10 @@ msgstr ""
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
"papperskorgen."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "จัดการรีโมต"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -586,20 +586,15 @@ msgstr "เพิ่มแฮช {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "กำลังดาวน์เกรด…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "ย้อนหลัง {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า"
@@ -1052,6 +1047,11 @@ msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อ
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ"
#: src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?"

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 17:28+0000\n"
"Last-Translator: xe1st <dnzkckali@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -179,10 +179,8 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Özel Uzak Ekle"
#: data/ui/properties.blp:7
#, fuzzy
#| msgid "{} Properties"
msgid "Properties"
msgstr "{} Özellikleri"
msgstr "Özellikler"
#: data/ui/properties.blp:73
msgid "Loading User Data"
@@ -354,10 +352,8 @@ msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "Kurulu hiçbir Flatpak geçerli süzgeçlerle eşleşmiyor"
#: data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refreshing List"
msgstr "Listeyi Yenile"
msgstr "Liste Yenileniyor"
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
@@ -425,12 +421,14 @@ msgstr "{} maskelenmiş ve güncellenmeyecek"
#: src/app_row_widget.py:94
msgid "Auto Removal Disabled"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Kaldırma Devre Dışı"
#: src/app_row_widget.py:99
msgid ""
"{} is pinned and will not be auto removed even when it's required by no app"
msgstr ""
"{} sabitlenmiştir ve hiçbir uygulama tarafından gerekli olmasa bile otomatik "
"olarak kaldırılmayacaktır"
#: src/app_row_widget.py:106
msgid "App EOL"
@@ -511,17 +509,17 @@ msgstr "Güncellemeleri Etkinleştir"
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
msgid "Disable Auto Removal"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Kaldırmayı Devre Dışı Bırak"
#: src/app_row_widget.py:336
msgid "Enable Auto Removal"
msgstr ""
msgstr "Otomatik Kaldırmayı Etkinleştir"
#: src/app_row_widget.py:350
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -537,19 +535,15 @@ msgstr "İşleme Sağlaması: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "{} sürüm düşürülemedi"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "{} için güncellemeler devre dışı bırakılamadı"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Sürüm düşürülüyor…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "{} Sürüm Düşür"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol"
@@ -694,10 +688,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Kullanıcı Verisi Yok"
#: src/properties_window.py:135
#, fuzzy
#| msgid "Could not show details"
msgid "Could not show properties"
msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi"
msgstr "Özellikler gösterilemiyor"
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
msgid "Trashed user data"
@@ -965,6 +957,10 @@ msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı"
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Bu uygulama için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "{} için güncellemeler devre dışı bırakılamadı"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
@@ -978,34 +974,24 @@ msgstr ""
"almasını önleyecektir."
#: src/window.py:511
#, fuzzy
#| msgid "Could not enable {}"
msgid "Could not enable auto removal"
msgstr "{} etkinleştirilemedi"
msgstr "Otomatik kaldırma etkinleştirilemiyor"
#: src/window.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Could not disable {}"
msgid "Could not disable auto removal"
msgstr "{} devre dışı bırakılamadı"
msgstr "Otomatik kaldırma devre dışı bırakılamıyor"
#: src/window.py:537
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates for {}?"
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?"
msgstr "{} için Otomatik Kaldırmayı Devre Dışı Bırak?"
#: src/window.py:540
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
#| "updates."
msgid ""
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
"app depends on it."
msgstr ""
"Bu, {} uygulamasını maskeleyecek, özellik ya da güvenlik güncellemesi "
"almasını önleyecektir."
"Bu, {} uygulamasını sabitleyecek, böylelikle hiçbir şey ona bağlı olmasa "
"bile otomatik olarak kaldırılmayacak."
#: src/window.py:560
msgid "Could not Run App"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "Керувати снапшотами"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -601,19 +601,15 @@ msgstr "Хеш-сума коміту: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "Не вдалося виконати даунгрейд {}"
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}"
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr "Даунгрейдинг…"
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Виконати даунгрейд {}"
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій"
@@ -1074,6 +1070,10 @@ msgstr "Відправити налаштування та вміст цього
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник."
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}"
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Вимкнути оновлення для {}?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 23:51-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/common.py:326 src/common.py:400
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
@@ -546,19 +546,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:119 src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:132
#: src/downgrade_window.py:128
msgid "Downgrading…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:155
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:163
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
@@ -998,6 +994,10 @@ msgstr "回收此應用的設定及內容"
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。"
#: src/window.py:463
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr ""
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr ""