Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 36.4% (152 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/
This commit is contained in:
ChesterTsai
2025-09-28 11:21:01 +00:00
committed by Raboneko
parent b02ef084d5
commit 42961371ed

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 11:22+0000\n"
"Last-Translator: ChesterTsai <tsaichester71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://"
"weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/>\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "安裝: {}"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79
msgid "Can't find matching packages"
msgstr ""
msgstr "無法找到匹配的軟體包"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79
msgid "Your system has no remotes added"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "您的系統沒有已加入的遠端倉庫"
#. Extra Object Creation
#: src/gtk/error_toast.py:16
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "詳述"
#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135
#: src/user_data_page/user_data_page.blp:90
@@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "複製"
#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142
#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/gtk/help-overlay.blp:9
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "一般"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "重新整理"
#: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40
msgid "Open Files"
msgstr ""
msgstr "開啟文件"
#: src/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Open Menu"
msgstr ""
msgstr "開啟選單"
#: src/gtk/help-overlay.blp:23
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "顯示快捷鍵"
#: src/gtk/help-overlay.blp:27
msgid "Quit"
msgstr ""
msgstr "離開"
#: src/gtk/help-overlay.blp:32
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "導航"
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "Show Packages Page"
msgstr ""
msgstr "顯示軟體包頁"
#: src/gtk/help-overlay.blp:38
msgid "Show Remotes Page"
@@ -306,21 +306,21 @@ msgstr "顯示更新頁"
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
msgid "Packages Page"
msgstr ""
msgstr "軟體包頁"
#: src/gtk/help-overlay.blp:57 src/gtk/help-overlay.blp:72
#: src/gtk/help-overlay.blp:87 src/gtk/help-overlay.blp:110
msgid "Search Mode"
msgstr ""
msgstr "搜尋模式"
#: src/gtk/help-overlay.blp:61
msgid "Edit Filters"
msgstr ""
msgstr "編輯篩選器"
#: src/gtk/help-overlay.blp:65 src/gtk/help-overlay.blp:95
#: src/gtk/help-overlay.blp:114
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
msgstr "選擇模式"
#: src/gtk/help-overlay.blp:70
msgid "Remotes Page"
@@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "使用者資料頁"
#: src/gtk/help-overlay.blp:91
msgid "Edit Sorting Modes"
msgstr ""
msgstr "編輯排序模式"
#: src/gtk/help-overlay.blp:99
msgid "Show Active Data"
msgstr ""
msgstr "顯示活動資料"
#: src/gtk/help-overlay.blp:103
msgid "Show Leftover Data"
msgstr ""
msgstr "顯示殘留資料"
#: src/gtk/help-overlay.blp:108
msgid "Snapshots Page"
@@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "選擇安裝"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:11
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "使用者"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:19
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "系統"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:28
msgid "Custom installation"
msgstr ""
msgstr "自定義安裝"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:37
msgid "Other Installation"
@@ -380,35 +380,35 @@ msgstr "其他安裝"
#: src/gtk/installation_chooser.blp:38
msgid "Choose a custom installation"
msgstr ""
msgstr "選擇一個自定義安裝"
#: src/gtk/installation_chooser.py:31
msgid "These {} will only be available to you"
msgstr ""
msgstr "這些 {} 僅對您可用"
#: src/gtk/installation_chooser.py:32
msgid "These {} will be available to everyone"
msgstr ""
msgstr "這些 {} 對所有人可用"
#: src/gtk/installation_chooser.py:33
msgid "Choose how these {} will be installed"
msgstr ""
msgstr "選擇這些 {} 該如何被安裝"
#: src/gtk/installation_chooser.py:35
msgid "This {} will only be available to you"
msgstr ""
msgstr "這個 {} 僅對您可用"
#: src/gtk/installation_chooser.py:36
msgid "This {} will be available to everyone"
msgstr ""
msgstr "這個 {} 對所有人可用"
#: src/gtk/installation_chooser.py:37
msgid "Choose how this {} will be installed"
msgstr ""
msgstr "選擇這個 {} 該如何被安裝"
#: src/gtk/sidebar_button.py:23
msgid "Show Sidebar"
msgstr ""
msgstr "顯示側邊欄"
#: src/main_window/window.blp:26
msgid "Drop to Open"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#: src/user_data_page/data_subpage.py:257
msgid "No Active Data"
msgstr ""
msgstr "沒有活動資料"
#: src/user_data_page/data_subpage.py:258
msgid ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "資料將會被回收"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:250
#: src/user_data_page/user_data_page.py:273
msgid "Active Data"
msgstr ""
msgstr "活動資料"
#: src/user_data_page/user_data_page.py:251
#: src/user_data_page/user_data_page.py:279
@@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Search Snapshots"
msgstr "管理快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70
#, fuzzy
msgid "Active Snapshots"
msgstr "管理快照"
msgstr "活動快照"
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81
#, fuzzy