Translations update from Weblate (#103)

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/tr/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/de/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (252 of 252 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/

---------

Co-authored-by: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>
Co-authored-by: Vortex Acherontic <vortex@z-ray.de>
Co-authored-by: vadik317 <slavboris1255@gmail.com>
This commit is contained in:
Raboneko
2024-03-26 20:50:08 -07:00
committed by GitHub
parent f9f47003a9
commit 9d12227416
4 changed files with 262 additions and 413 deletions

383
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 22:20+0000\n"
"Last-Translator: vadik317 <slavboris1255@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -133,8 +133,6 @@ msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Filtrar por tiempos de ejecución"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Establecer filtros"
@@ -209,14 +207,12 @@ msgid "Trash User Data"
msgstr "Eliminar datos de usuario"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Mostrar aplicaciones que usan este tiempo de ejecución"
msgstr "Mostrar aplicaciones que usan este entorno de ejecución"
#: data/ui/properties.blp:91
msgid "Runtime"
msgstr "Tiempo de ejecución"
msgstr "Entorno de ejecución"
#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136
msgid "View Properties"
@@ -236,8 +232,6 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Actualizar la lista de remotos"
@@ -246,8 +240,6 @@ msgid "Installed Remotes"
msgstr "Remotos instalados"
#: data/ui/remotes.blp:27
#, fuzzy
#| msgid "Show disabled"
msgid "Show Disabled"
msgstr "Mostrar desactivados"
@@ -272,30 +264,24 @@ msgid "This should only take a moment"
msgstr "Esto solo debería llevar un momento"
#: data/ui/search_install.blp:15
#, fuzzy
#| msgid "Search List"
msgid "Search Criteria"
msgstr "Buscar en la lista"
msgstr "Buscar criterios"
#: data/ui/search_install.blp:23
msgid "Choose a Remote to Search"
msgstr ""
msgstr "Elige un remoto a buscar"
#: data/ui/search_install.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "Results"
msgstr "No se han encontrado resultados"
msgstr "Resultados"
#: data/ui/search_install.blp:43
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Atras"
#: data/ui/search_install.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Start Search"
msgstr "Buscar"
msgstr "Empezar busqueda"
#: data/ui/search_install.blp:86
msgid "Search for Flatpaks"
@@ -306,15 +292,10 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Busque los Flatpaks que desee instalar"
#: data/ui/search_install.blp:114
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching"
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"
#: data/ui/search_install.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Demasiados resultados"
@@ -475,16 +456,12 @@ msgstr ""
"actualizaciones de seguridad"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar todo"
msgstr "Seleccionar"
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
#, fuzzy
#| msgid "View Properties"
msgid "View More"
msgstr "Ver propiedades"
msgstr "Ver s"
#: src/app_row_widget.py:163
msgid "Copied name"
@@ -543,6 +520,8 @@ msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
"Trabajando en {}\n"
"{} de {}"
#: src/downgrade_window.py:99
msgid "Commit Hash: {}"
@@ -574,11 +553,11 @@ msgstr "{} seleccionado"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
msgid "User wide"
msgstr "Usuario"
msgstr "de usuario"
#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313
msgid "System wide"
msgstr "Sistema"
msgstr "de sistema"
#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315
msgid "Unknown install type"

114
po/ru.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-21 22:20+0000\n"
"Last-Translator: vadik317 <slavboris1255@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@@ -90,16 +90,12 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Понизить версию"
#: data/ui/downgrade.blp:49
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Получение релизов…"
msgstr "Получяем релизы"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Это займет некоторое время."
msgstr "Это может занять некоторое время"
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477
msgid "Disable Updates"
@@ -130,22 +126,16 @@ msgid "Show Runtimes"
msgstr "Показать среды выполнения"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям"
msgstr "Фильтровать по репозиториям"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения"
msgstr "Фильтрация по средам выполнения"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Установить фильтры"
msgstr "Сбросить фильтры"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12
msgid "Search List"
@@ -156,10 +146,8 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Открыть папку данных"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Установка"
msgstr "Установка"
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "No Leftover Data"
@@ -195,10 +183,8 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Добавить репозиторий"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый."
msgstr "Выберите из списка популярныx репозитории или добавьте новый"
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
@@ -209,10 +195,8 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Добавить пользовательский репозиторий"
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Загрузка пользовательских данных"
msgstr "Загрузка пользовательских данных"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
#: src/orphans_window.py:258
@@ -224,8 +208,6 @@ msgid "Trash User Data"
msgstr "Очистить данные приложения"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения"
@@ -251,8 +233,6 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Управление репозиториями"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Обновить список репозиториев"
@@ -261,16 +241,12 @@ msgid "Installed Remotes"
msgstr "Установленные репозитории"
#: data/ui/remotes.blp:27
#, fuzzy
#| msgid "Show disabled"
msgid "Show Disabled"
msgstr "Показать отключенные"
#: data/ui/remotes.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Результатов не найдено"
msgstr "Репозиториев не найдено"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -281,42 +257,32 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Добавить другие репозитории"
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Добавление репозитория"
msgstr "Добавление репозитория"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Это займет всего минуту."
msgstr "Это должно занять всего минуту"
#: data/ui/search_install.blp:15
#, fuzzy
#| msgid "Search List"
msgid "Search Criteria"
msgstr "Поиск в списке"
msgstr "Критерии поиска"
#: data/ui/search_install.blp:23
msgid "Choose a Remote to Search"
msgstr ""
msgstr "Выбрать репозиторий который обыскивать"
#: data/ui/search_install.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "Results"
msgstr "Результатов не найдено"
msgstr "Результаты"
#: data/ui/search_install.blp:43
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Обратно"
#: data/ui/search_install.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Start Search"
msgstr "Поиск"
msgstr "Начать поиск"
#: data/ui/search_install.blp:86
msgid "Search for Flatpaks"
@@ -327,15 +293,10 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Найдите пакеты Flatpak, которые вы хотите установить"
#: data/ui/search_install.blp:114
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgid "Searching"
msgstr "Идет поиск"
msgstr "Идет поиск"
#: data/ui/search_install.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Слишком много результатов"
@@ -376,51 +337,36 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Переключение режима выбора"
#: data/ui/window.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Загрузка пакетов Flatpak"
msgstr "Загрузка пакетов Flatpak"
#: data/ui/window.blp:129
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Удаление"
msgstr "Удаление"
#: data/ui/window.blp:157
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Создание снимков"
msgstr "Создание снимков"
#: data/ui/window.blp:169
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Пакеты Flatpak не найдены"
#: data/ui/window.blp:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse не видит список установленных пакетов Flatpak, или в системе не "
"установлены пакеты Flatpak."
"установлены пакеты Flatpak"
#: data/ui/window.blp:175
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Нет фильтров совпадений Flatpak"
#: data/ui/window.blp:176
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
"Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо Warehouse "
"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены "
"пакеты Flatpak."
msgstr "Ни один установленный Flatpak не соответствует всем текущим фильтрам"
#: data/ui/window.blp:206
msgid "Uninstall Selected Apps"
@@ -510,16 +456,12 @@ msgstr ""
"никаких обновлений безопасности"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать все"
msgstr "Выбрать"
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
#, fuzzy
#| msgid "View Properties"
msgid "View More"
msgstr "Просмотр свойств"
msgstr "Показать больше"
#: src/app_row_widget.py:163
msgid "Copied name"
@@ -578,6 +520,8 @@ msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
"Работаем над {}\n"
"{} из {}"
#: src/downgrade_window.py:99
msgid "Commit Hash: {}"
@@ -605,7 +549,7 @@ msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет о
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47
msgid "{} selected"
msgstr ""
msgstr "{} Выбрано"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
msgid "User wide"

127
po/tr.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Flatpak ile ilgili her şeyi yönetin"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6
msgid "Heliguy"
msgstr ""
msgstr "Heliguy"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
@@ -89,16 +89,12 @@ msgid "Downgrade"
msgstr "Sürüm Düşür"
#: data/ui/downgrade.blp:49
#, fuzzy
#| msgid "Fetching Releases…"
msgid "Fetching Releases"
msgstr "Sürümler Getiriliyor"
msgstr "Sürümler Getiriliyor"
#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This could take a while"
msgstr "Biraz uzun sürebilir."
msgstr "Biraz uzun sürebilir"
#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477
msgid "Disable Updates"
@@ -129,22 +125,16 @@ msgid "Show Runtimes"
msgstr "Çalışma Zamanlarını Göster"
#: data/ui/filter.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Remotes"
msgid "Filter by Remotes"
msgstr "Uygulamaları Uzaklarına Göre Süz"
msgstr "Uzaklara Göre Süz"
#: data/ui/filter.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Filter Apps by Runtime"
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr "Uygulamaları Çalışma Zamanlarına Göre Süz"
msgstr "Çalışma Zamanlarına Göre Süz"
#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Reset Filters"
msgstr "Süzgeçleri Ayarla"
msgstr "Süzgeçleri Sıfırla"
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12
msgid "Search List"
@@ -155,10 +145,8 @@ msgid "Open Data Folder"
msgstr "Veri Klasörünü Aç"
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98
#, fuzzy
#| msgid "Installing…"
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
msgstr "Kuruluyor"
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "No Leftover Data"
@@ -173,10 +161,8 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term."
msgid "Try a different search term"
msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin."
msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin"
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200
msgid "Select All"
@@ -196,10 +182,8 @@ msgid "Add Remote"
msgstr "Uzak Ekle"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr "Popüler uzak listesinden seçim yapın ya da yeni bir tane ekleyin."
msgstr "Popüler uzak listesinden seçim yapın ya da yeni bir tane ekleyin"
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
@@ -210,10 +194,8 @@ msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Özel Uzak Ekle"
#: data/ui/properties.blp:45
#, fuzzy
#| msgid "Loading User Data…"
msgid "Loading User Data"
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor.."
msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor"
#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231
#: src/orphans_window.py:258
@@ -225,8 +207,6 @@ msgid "Trash User Data"
msgstr "Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşı"
#: data/ui/properties.blp:80
#, fuzzy
#| msgid "Show Apps Using this Runtime"
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr "Bu Çalışma Zamanını Kullanan Uygulamaları Göster"
@@ -252,26 +232,20 @@ msgid "Manage Remotes"
msgstr "Uzakları Yönet"
#: data/ui/remotes.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Refresh list of remotes"
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr "Uzaklar listesini yenile"
msgstr "Uzaklar Listesini Yenile"
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Kurulu Uzaklar"
#: data/ui/remotes.blp:27
#, fuzzy
#| msgid "Show disabled"
msgid "Show Disabled"
msgstr "Devre dışı olanları göster"
msgstr "Devre Dışı Olanları Göster"
#: data/ui/remotes.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Remotes Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
msgstr "Uzak Bulunamadı"
#: data/ui/remotes.blp:45
msgid "Add a Popular Remote"
@@ -282,42 +256,32 @@ msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Diğer Uzakları Ekle"
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
#| msgid "Adding Remote…"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Uzak Ekleniyor"
msgstr "Uzak Ekleniyor"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54
#, fuzzy
#| msgid "This should only take a moment."
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır."
msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır"
#: data/ui/search_install.blp:15
#, fuzzy
#| msgid "Search List"
msgid "Search Criteria"
msgstr "Listede Ara"
msgstr "Arama Ölçütü"
#: data/ui/search_install.blp:23
msgid "Choose a Remote to Search"
msgstr ""
msgstr "Aranacak Uzağı Seç"
#: data/ui/search_install.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "Results"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
msgstr "Sonuçlar"
#: data/ui/search_install.blp:43
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Geri"
#: data/ui/search_install.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Start Search"
msgstr "Ara"
msgstr "Aramaya Başla"
#: data/ui/search_install.blp:86
msgid "Search for Flatpaks"
@@ -328,17 +292,12 @@ msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr "Kurmak istediğiniz Flatpak'leri arayın"
#: data/ui/search_install.blp:114
#, fuzzy
#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending"
#| msgid "Searching…"
msgid "Searching"
msgstr "Aranıyor"
msgstr "Aranıyor"
#: data/ui/search_install.blp:125
#, fuzzy
#| msgid "Too many results"
msgid "Too Many Results"
msgstr "Çok fazla sonuç var"
msgstr "Çok Fazla Sonuç"
#: data/ui/search_install.blp:126
msgid "Try being more specific with your search"
@@ -377,48 +336,36 @@ msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr "Seçim Kipini Değiştir"
#: data/ui/window.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "Loading Flatpaks…"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak'ler Yükleniyor"
msgstr "Flatpak'ler Yükleniyor"
#: data/ui/window.blp:129
#, fuzzy
#| msgid "Uninstalling…"
msgid "Uninstalling"
msgstr "Kaldırılıyor"
msgstr "Kaldırılıyor"
#: data/ui/window.blp:157
#, fuzzy
#| msgid "Creating Snapshots…"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüler Oluşturuluyor"
msgstr "Anlık Görüntüler Oluşturuluyor"
#: data/ui/window.blp:169
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr "Hiç Flatpak Bulunamadı"
#: data/ui/window.blp:170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
#| "Flatpaks installed."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse, kurulu Flatpak listesini göremiyor ya da sistemde kurulu Flatpak "
"yok."
"yok"
#: data/ui/window.blp:175
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Süzgeçlerle Eşleyen Flatpak Yok"
#: data/ui/window.blp:176
#, fuzzy
#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr "Yüklü hiçbir Flatpak geçerli süzgeçlerle eşleşmiyor."
msgstr "Kurulu hiçbir Flatpak geçerli süzgeçlerle eşleşmiyor"
#: data/ui/window.blp:206
msgid "Uninstall Selected Apps"
@@ -506,16 +453,12 @@ msgstr ""
"almayacak"
#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266
#, fuzzy
#| msgid "Select All"
msgid "Select"
msgstr "Tümünü Seç"
msgstr "Seç"
#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231
#, fuzzy
#| msgid "View Properties"
msgid "View More"
msgstr "Özellikleri Göster"
msgstr "Daha Çoğunu Gör"
#: src/app_row_widget.py:163
msgid "Copied name"
@@ -574,6 +517,8 @@ msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
"{} üstünde çalışıyor\n"
"{} / {}"
#: src/downgrade_window.py:99
msgid "Commit Hash: {}"
@@ -597,11 +542,11 @@ msgstr "{} Sürüm Düşür"
#: src/downgrade_window.py:180
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol"
msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol"
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47
msgid "{} selected"
msgstr ""
msgstr "{} seçildi"
#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311
msgid "User wide"
@@ -938,7 +883,7 @@ msgstr "Uygula"
#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137
msgid "Trash Snapshot"
msgstr "Çöpe Taşı"
msgstr "Anlık Görüntüyü Çöpe Taşı"
#: src/snapshots_window.py:127
msgid "Could not trash snapshot"