mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/hu/
This commit is contained in:
158
po/hu.po
158
po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <login@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/hu/>\n"
|
||||
@@ -482,322 +482,328 @@ msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve."
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:95 src/orphans_window.py:171
|
||||
msgid "Can't open folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:99 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} másolva"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:131
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatmappa megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:136
|
||||
msgid "Send User Data to the Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143 src/remotes_window.py:197
|
||||
#: src/remotes_window.py:294
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azonosító"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzió"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ág"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Architektúra"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eredet"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telepítés"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív véglegesítő"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legutóbbi véglegesítő"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telepítés mérete"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:143
|
||||
msgid "Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Futtatókörnyezet"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:151
|
||||
msgid "Copy {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} másolása"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:183
|
||||
msgid "Unmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maszk levétele"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem lehet eltávolítani a következőt: {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) {} helyről telepített applikációk nem fognak további frissítéseket kapni"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} eltávolítása?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:92
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tároló nevének másolása"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:95
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:110 src/remotes_window.py:243
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:136
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak tároló hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139 src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozzáad"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:201
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak önnek lesz elérhető a tároló"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minden felhasználó számára elérhető lesz a tároló"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:241
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} sikeresen hozzáadva"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:283
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozzáadja a {} tárolót?"
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:322
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:323
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Flatpak alkalmazások központi tárolója"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:324
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak alkalmazások bétaverziói"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak-ek a Fedora Linux által csomagolva"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Béta KDE applikációk és futtatókörnyezetek"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A WebKit Developer futtatókörnyezet és SDK központi tárolója"
|
||||
|
||||
#: src/remotes.blp:13
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tároló hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/remotes.blp:45
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek tárolók"
|
||||
|
||||
#: src/remotes.blp:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpaks Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak tárolók"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add a Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tároló hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Válasszon a népszerű tárolók listájából, vagy adjon hozzá egy újat."
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes.blp:36
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tároló fájl hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes.blp:40
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyedi tároló hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:78
|
||||
msgid "Some apps didn't install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pár appot nem lehetett telepíteni"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:81
|
||||
msgid "Installing... This could take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:106
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Megpróbálja a telepítést?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:106
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Raktár megpróbálja telepíteni az applikációkat, amik egyeznek a "
|
||||
"kiválasztott adatokkal."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:123
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erre kihat: {}"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:159
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kukázza a mappákat?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:159
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A mappák a kukába kerülnek."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:163
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folytatás"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:187
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Az adatok kezelése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/orphans.blp:19
|
||||
msgid "Open the User Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adatmappa megnyitása"
|
||||
|
||||
#: src/orphans.blp:57 src/filter.blp:85
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek maradék adatok"
|
||||
|
||||
#: src/orphans.blp:58 src/filter.blp:86
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek maradék adatok"
|
||||
|
||||
#: src/orphans.blp:66
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Összes kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szűrők beállítása"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:21
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:46
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applikációk megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:55
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Futtatókörnyezetek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:65
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applikációk szűrése tároló alapján"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:69
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applikációk szűrése futtatókörnyezet alapján"
|
||||
|
||||
#: src/filter.blp:76
|
||||
msgid "Clear Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szűrők törlése"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:76
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Véglegesítő hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
msgid "Could not mask {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) {} maszkolása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszafejlesztés…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiadások lekérése…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:21
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszafejlesztés"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:40
|
||||
msgid "Mask this Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak maszkolása"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:41
|
||||
msgid "Ensure that the flatpak will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biztosátja, hogy a Flatpak sose lesz frissítve"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:47
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiadás kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade.blp:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eltávolítja a jelenlegi kiadást és telepíti a kiválasztottat. A "
|
||||
"visszafejlesztés problémákkal járhat."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user