mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 13.5% (25 of 185 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/fr/
This commit is contained in:
58
po/fr.po
58
po/fr.po
@@ -8,13 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 03:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Therrien <maxim@acerspyro.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
@@ -26,82 +29,85 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer tout Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse est une application qui gère les paquets Flatpak installés, leur "
|
||||
"données utilisateur, et les sources Flatpak."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonctionnalités :"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher et filtrer la liste de paquets Flatpak installés"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher les propriétés des Flatpaks installés"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer des grands groupes de paquets Flatpak d'un coup"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter et supprimer des sources Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trouver et supprimer les données utilisateur résiduelles"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinstaller les applications ayant des données résiduelles"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:86
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquets Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:103
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstallé avec succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:105
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certaines applications n'ont pas pu être désinstallées"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ne sera pas possible d'utiliser ces applications après leur suppression."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:238
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres et données de l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167 src/window.py:240
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garder"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:167 src/window.py:240
|
||||
msgid "Allow restoring app settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permettre la restauration des paramètres et du contenu de l'application"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:168 src/window.py:241
|
||||
msgid "Send app settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer les paramètres et le contenu de l'application à la corbeille"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:495 src/window.py:654
|
||||
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:59
|
||||
@@ -109,28 +115,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17
|
||||
#: src/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:196 src/window.py:260
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:202
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de désinstaller lorsqu'une désinstallation est déjà en cours"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:233
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller {} ?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:233
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il ne sera pas possible d'utiliser {} après sa désinstallation."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:300 src/window.py:304
|
||||
msgid "EOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fin de vie"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:300 src/properties_window.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user