mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Merge remote-tracking branch 'weblate/main'
This commit is contained in:
@@ -7,3 +7,8 @@ fr
|
||||
tr
|
||||
ru
|
||||
it
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
zh_Hans
|
||||
pt_BR
|
||||
sv
|
||||
|
||||
14
po/es.po
14
po/es.po
@@ -260,6 +260,7 @@ msgstr "Eliminar datos de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
|
||||
|
||||
@@ -401,16 +402,19 @@ msgstr "Conmutar modo de selección"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "Instalación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "Instalando… Esto podría tardar un poco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
|
||||
@@ -428,6 +432,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado Flatpaks"
|
||||
|
||||
@@ -453,26 +458,31 @@ msgstr "Abrir el menú para copiar datos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "Instalar desde archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Gestionar los datos sobrantes"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr "Instalar desde archivo"
|
||||
|
||||
@@ -554,16 +564,19 @@ msgstr "Copiado {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not manage data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "No se pueden gestionar los datos"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Eliminar datos de usuario"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Eliminar datos de usuario"
|
||||
|
||||
@@ -821,6 +834,7 @@ msgstr "No se pudo revertir {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Puede desactivar las actualizaciones para {}"
|
||||
|
||||
|
||||
16
po/hu.po
16
po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kramo <login@kramo.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -257,6 +257,7 @@ msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Tárolók kezelése"
|
||||
|
||||
@@ -398,16 +399,19 @@ msgstr "Kiválasztási mód váltása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "Telepítés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "Eltávolítás"
|
||||
|
||||
@@ -425,6 +429,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
|
||||
|
||||
@@ -450,26 +455,31 @@ msgstr "Másolás menü megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "Fájlból való telepítés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Maradék adatok kezelése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Tárolók kezelése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr "Fájlból való telepítés"
|
||||
|
||||
@@ -551,16 +561,19 @@ msgstr "{} másolva"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
|
||||
|
||||
@@ -815,6 +828,7 @@ msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
|
||||
|
||||
|
||||
13
po/it.po
13
po/it.po
@@ -7,14 +7,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 src/main.py:128
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
@@ -22,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Runar <runarcn@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
@@ -448,6 +448,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
|
||||
|
||||
@@ -546,16 +547,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trashed user data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Slettet brukerdata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trashed user data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Slettet brukerdata"
|
||||
|
||||
@@ -807,6 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No user data for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
|
||||
|
||||
|
||||
864
po/nl.po
Normal file
864
po/nl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,864 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gert-dev <Gert-dev@users.noreply.weblate.fyralabs.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Beheer alles rond Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse is een applicatie die geïnstalleerde Flatpaks, hun gebruikersdata, "
|
||||
"en Flatpak-bronnen helpt beheren."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Eigenschappen:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "Toon en filter de lijst van geïnstalleerde Flatpaks"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "Toon eigenschappen van geïnstalleerde Flatpaks"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr "Beheer grote groepen van Flatpaks in bulk"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr "Verwijder of voeg Flatpak-bronnen toe"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr "Zoek op en gooi overgebleven gebruikersdata in de prullenbak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "Herinstalleer applicaties met overgebleven data"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpaks"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:141
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "Met succes gedeïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te "
|
||||
"verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163 src/window.py:232
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Applicatie-instellingen en -data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:234
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Behouden"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "In prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288
|
||||
#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Deïnstalleren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "Deïnstalleren is niet beschikbaar wanneer er al gedeïnstalleerd wordt"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "{} deïnstalleren?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicatie in de prullenbak"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated
|
||||
#: src/window.py:282
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr "App EOL"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal worden of "
|
||||
"beveiligingsupdates zal krijgen"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated
|
||||
#: src/window.py:288
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr "Runtime EOL"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De runtime van {} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal "
|
||||
"worden of beveiligingsupdates zal krijgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr "Updates uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden"
|
||||
|
||||
#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not
|
||||
#: src/window.py:297
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen weergeven"
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:318
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr "Naam gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:319
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr "Naam kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr "ID gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr "ID kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:324
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr "Ref gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:325
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr "Ref kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:327
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Startcommando gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Startcommando kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:330 src/window.py:491
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:333
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr "{} geopend"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Openen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "Updates uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:347
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "Updates inschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr "Map met gebruikersdata openen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:366
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Bronnen beheren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Downgraden"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Kon map niet openen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid "
|
||||
"worden."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Data in de prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "Updates voor {} uitschakelen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates "
|
||||
"genegeerd worden."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr "Kon applicatie niet starten"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr "Lijst bijgewerkt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr "Geen gebruikersdata voor {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid "
|
||||
"worden."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:620
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr "Geselecteerde applicatienamen gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:628
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Met succes geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:698
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr "Kon applicatie niet installeren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:719
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "{} installeren?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installeren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Systeem"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "Bestandstype niet ondersteund"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:11
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Lijst vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr "Lijst doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23
|
||||
msgid "Filter List"
|
||||
msgstr "Lijst filteren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Hoofdmenu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Toggle Selection Mode"
|
||||
msgstr "Selectiemodus omschakelen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "Installatie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "Deïnstalleren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:140
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot "
|
||||
"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er zijn ofwel geen Flatpaks die voldoen aan de huidige filter, ofwel kan "
|
||||
"Warehouse de lijst van geïnstalleerde Flatpaks niet opvragen."
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alles selecteren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:171
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr "Data van geselecteerde applicaties in de prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:177
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr "Kopieermenu openen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "Uit bestand installeren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Overgebleven data beheren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Bronnen beheren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr "Uit bestand installeren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:218
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_Over Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:232
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr "Namen kopiëren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:237
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr "IDs kopiëren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr "Refs kopiëren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:251
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr "Applicatie openen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr "Applicatiebeheer"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr "Filters instellen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Vernieuwen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr "Meer functies"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr "Overgebleven data beheren"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr "Bronnen beheren"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
||||
msgid "Install From File"
|
||||
msgstr "Uit bestand installeren"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr "Menu openen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen tonen"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "{} gekopieerd"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "Applicatie-ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Architectuur"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Bron"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installatie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Referentie"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr "Actieve commit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr "Laatste commit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:177
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen van {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr "Kon {} niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr "{} verwijderen?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr "Naam bron kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:96
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr "{} verwijderen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr "Kon {} niet toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr "Flatpak-bron toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:204
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "De bron zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr "{} met succes toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr "{} toevoegen?"
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Centrale collectie van Flatpak-applicaties"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Bèta-versies van Flatpak-applicaties"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:329
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:330
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "Bèta-versies van KDE-applicaties en -runtimes"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:331
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr "Centrale collectie met de WebKit-ontwikkelaars- en runtime-SDK"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr "Bron toevoegen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr "Geen bronnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak-bronnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe."
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr "Collectiebestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "Aangepaste bron toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren"
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr "Proberen te installeren?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse zal proberen applicaties te installeren die overeenkomen met de "
|
||||
"geselecteerde data."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr "{} breed"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr "Mappen in de prullenbak gooien?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:157
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Verdergaan"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:181
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr "Kon data niet beheren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:20
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr "Datamap openen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:101
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr "Geen overgebleven data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:102
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr "Er werd geen overgebleven gebruikersdata teruggevonden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:22
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr "Applicaties tonen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr "Runtimes tonen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr "Apps op bron filteren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr "Apps op runtime filteren"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:78
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr "Commit-hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "Kon {} niet downgraden"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "Downgraden…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "{} downgraden"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr "Uitgaves ophalen…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:52
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr "Een versie selecteren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit zal de huidige versie deïnstalleren en vervangen met de gekozen versie. "
|
||||
"Merk op dat downgraden problemen kan veroorzaken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
#~ msgstr "Toon applicaties op deze runtime"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Runtime"
|
||||
#~ msgstr "Runtime"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy {}"
|
||||
#~ msgstr "{} kopiëren"
|
||||
823
po/oc.po
Normal file
823
po/oc.po
Normal file
@@ -0,0 +1,823 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 06:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mejans <farga@mejans.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/oc/>\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepaus"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Gerir tot çò de Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas "
|
||||
"d’utilizaire e los depauses distants."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Foncionalitats :"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "Afichar las proprietats dels Flatpaks installats"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr "Gerir un grand nombre de Flatpaks a l’encòp"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr "Apondre o levar de depauses Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpaks"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:141
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "Desinstallacion amb succès"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163 src/window.py:232
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Donadas e paramètres de l'aplicacion"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:234
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Bordilhièr"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288
|
||||
#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Desinstallar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "Desinstallar {} ?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated
|
||||
#: src/window.py:282
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated
|
||||
#: src/window.py:288
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not
|
||||
#: src/window.py:297
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:318
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:319
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr "Copiar lo nom"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:324
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:325
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:327
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:330 src/window.py:491
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:333
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Dobrir"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:347
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:366
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Installar una version anteriora"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D’ACÒRDI"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:620
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:628
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:698
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:719
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "Installar {} ?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "installar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizaire"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Sistèma"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:11
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Refrescar la lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23
|
||||
msgid "Filter List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menú principal"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Toggle Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "Installacion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "Desinstallar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:140
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot "
|
||||
"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Tot seleccionar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:171
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:177
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:218
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Acorchis de clavièr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_A prepaus d’Entrepaus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:232
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr "Copiar los noms"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:237
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr "Copiar los identificants"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr "Copiar las referéncias"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:251
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr "Dobrir l’aplicacion"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr "Gestion de l’aplicacion"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recercar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr "Mai de foncions"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
||||
msgid "Install From File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr "Dobrir lo menú"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Afichar los acorchis"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Utilizaire"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripcion"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "Identificant de l’aplicacion"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Branca"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Arq."
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origina"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installacion"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Referéncia"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Talha installada"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:177
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:96
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:204
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:329
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:330
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:331
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr "Apondre un depaus distant"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:157
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Contunhar"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:181
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:20
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:101
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:102
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:22
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr "Afichar las aplicacions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr "Afichar los environaments d’execucion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:78
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:52
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Runtime"
|
||||
#~ msgstr "Environament d’execucion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy {}"
|
||||
#~ msgstr "Copiar {}"
|
||||
3
po/pl.po
3
po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: eryn <hericiumvevo@getcryst.al>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -537,6 +537,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika"
|
||||
|
||||
|
||||
804
po/pt_BR.po
Normal file
804
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,804 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:141
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163 src/window.py:232
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:234
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288
|
||||
#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated
|
||||
#: src/window.py:282
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated
|
||||
#: src/window.py:288
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not
|
||||
#: src/window.py:297
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:318
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:319
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:324
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:325
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:327
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:330 src/window.py:491
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:333
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:347
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:366
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:620
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:628
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:698
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:719
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:11
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23
|
||||
msgid "Filter List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Toggle Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:140
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot "
|
||||
"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:171
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:177
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:218
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:232
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:237
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:251
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
||||
msgid "Install From File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:177
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:96
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:204
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:329
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:330
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:331
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:157
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:181
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:20
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:101
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:102
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:22
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:78
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:52
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
865
po/sv.po
Normal file
865
po/sv.po
Normal file
@@ -0,0 +1,865 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 04:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: skøldis <frejaland.47@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
"warehouse/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Lagerhus"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "Hantera alla dina Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagerhus är en app som hanterar installerade Flatpak, deras användardata, "
|
||||
"och Flatpak-fjärrkontroller."
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Funktioner:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "Visa och filtrera listan av installerade Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "Visa egenskaper av installerade Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr "Hantera stora grupper Flatpak samtidigt"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr "Lägg till och radera Flatpak-fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "Installera om appar som har överbliven data"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:141
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "Avinstallation lycakdes"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163 src/window.py:232
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "Appinställningar och Data"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:234
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "Behåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288
|
||||
#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Avinstallera"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "Avinstallera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated
|
||||
#: src/window.py:282
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr "Uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated
|
||||
#: src/window.py:288
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{}s exekveringsmiljö är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr "Uppdateringar inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
|
||||
|
||||
#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not
|
||||
#: src/window.py:297
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr "Visa egenskaper"
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:318
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr "Koperiade namn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:319
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr "Kopiera namn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr "Kopierade ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr "Kopiera ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:324
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr "Kopierade ref"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:325
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr "Kopiera Ref"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:327
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "Kopierade körningskommando"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "Kopiera körningskommando"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:330 src/window.py:491
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:333
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr "Öppnade {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:347
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "Aktivera uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr "Öppna mappen för användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:366
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "Nedgradera"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna mappen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "Trashade användardata"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr "Trasha"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
|
||||
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr "Kunde inte köra appen"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Okej"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr "Listan laddades om"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr "Ingen anvandärdata för {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till "
|
||||
"papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:620
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars namn"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:628
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr "Installation lyckades"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:698
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera app"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:719
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr "Installera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installera"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr "Filtyp stöds inte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:11
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr "Ladda Om Listan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr "Söka Genom Listan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23
|
||||
msgid "Filter List"
|
||||
msgstr "Filtrera Listan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Huvudmeny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Toggle Selection Mode"
|
||||
msgstr "Växla urvalsläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "Avinstallera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:140
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr "Inga Flatpak Hittades"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot "
|
||||
"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns antigen inga Flatpak som matcherar det aktuella filtret, Lagerhus "
|
||||
"kan inte se listan av installerade Flatpak, eller systemet har inga Flatpak "
|
||||
"installerade."
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Inga Flatpak Hittades"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr "Avinstallera utvalda appar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:171
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr "Skicka utvalda appars användardata till papperskorgen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:177
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr "Öppna Kopieringsmeny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "Installera från fil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "Hantera överblivna data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr "Installera från fil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:218
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr "_Om Lagerhus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:232
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr "Kopiera namn"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:237
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr "Kopiera ID:er"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr "Kopiera ref:ar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:251
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr "Öppna app"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr "Apphantering"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr "Ställ in filtrar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr "Mera funktioner"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr "Hantera överblivna data"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
||||
msgid "Install From File"
|
||||
msgstr "Installera från fil"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr "Öppna meny"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr "Visa tangentbordsgenvägar"
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr "Kopierade {}"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "Trasha användardata"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivning"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "App ID"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr "Gren"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr "Ark"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr "Aktiv kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr "Senaste kommit"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr "Installerad storlek"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:177
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr "{} Egenskaper"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte radera {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr "Radera {}?"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:96
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr "Radera {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Lägg till"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:204
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr "{} lades till"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr "Lägg till {}?"
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr "Beta-versioner av Flatpak appar"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr "Flatpak från Fedora Linux"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:329
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "De senaste GNOME beta-appar och -exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:330
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr "KDE beta-appar och -exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:331
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr "Inga fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga "
|
||||
"fjärrkontroller installerad"
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr "Flatpak Fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till "
|
||||
"en ny fjärrkontroll."
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr "Lägg till en fjärrkontrollfil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr "Kunde inte installera vissa appar"
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr "Försök att installera?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda "
|
||||
"datorna."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr "{} bred"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr "Trasha mappar?"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen."
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:157
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:181
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr "Kunde inte hantera data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:20
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr "Öppna datamapp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:101
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr "Ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:102
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr "Det finns ingen överbliven data"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:22
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Tillämpa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr "Visa appar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr "Visa exekveringsmiljön"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr "Filtrera appar med fjärrkontroller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:78
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr "Commit Hash: {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr "Kunde inte nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr "Nedgraderar…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr "Nedgradera {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr "Hämtar släpp…"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:52
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Apps Using this Runtime"
|
||||
#~ msgstr "Visa appar som använder detta exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Runtime"
|
||||
#~ msgstr "Exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy {}"
|
||||
#~ msgstr "Kopiera {}"
|
||||
16
po/th.po
16
po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Win <winsdominoes2018@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
|
||||
@@ -252,6 +252,7 @@ msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr "จัดการรีโมต"
|
||||
|
||||
@@ -391,16 +392,19 @@ msgstr "สลับโหมดการเลือก"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation"
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr "การติดตั้ง"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing… This could take a while"
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
|
||||
|
||||
@@ -418,6 +422,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "ไม่เจอแอป"
|
||||
|
||||
@@ -443,26 +448,31 @@ msgstr "เปิดเมนูคัดลอก"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr "จัดการรีโมต"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install From File"
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
|
||||
|
||||
@@ -544,16 +554,19 @@ msgstr "คัดลอก {} แล้ว"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
|
||||
|
||||
@@ -803,6 +816,7 @@ msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
|
||||
|
||||
|
||||
2
po/tr.po
2
po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
||||
821
po/zh_Hans.po
Normal file
821
po/zh_Hans.po
Normal file
@@ -0,0 +1,821 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
||||
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: The Galaxy <galaxy@dmc.chat>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||
"flattool/warehouse/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
|
||||
msgid "Warehouse"
|
||||
msgstr "Warehouse"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
|
||||
msgid "flatpak"
|
||||
msgstr "flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
|
||||
msgid "Manage all things Flatpak"
|
||||
msgstr "管理 Flatpak 的所有内容"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
|
||||
"Flatpak remotes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warehouse 是一个应用程序,用于管理已安装的 Flatpak、他们的用户数据和 Flatpak "
|
||||
"远程。"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "特性:"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
|
||||
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "列出和筛选已安装的 Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
|
||||
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
|
||||
msgstr "显示已安装的 Flatpak 的属性"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
|
||||
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
|
||||
msgstr "一次管理大型 Flatpak 组"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
|
||||
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
|
||||
msgstr "添加和删除 Flatpak 远程"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
|
||||
msgid "Find and trash leftover user data"
|
||||
msgstr "查找和回收剩余的用户数据"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
|
||||
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
|
||||
msgstr "重新安装有剩余数据的应用"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:103
|
||||
msgid "Flatpaks"
|
||||
msgstr "Flatpak 应用"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:141
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:106
|
||||
msgid "Uninstalled successfully"
|
||||
msgstr "卸载成功"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:108
|
||||
msgid "Could not uninstall some apps"
|
||||
msgstr "无法卸载一些应用"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgstr "是否卸载选中的应用?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:150
|
||||
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
|
||||
msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163 src/window.py:232
|
||||
msgid "App Settings & Data"
|
||||
msgstr "应用设置与数据"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165 src/window.py:234
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr "保持"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:165
|
||||
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
|
||||
msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123
|
||||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "回收"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:166
|
||||
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474
|
||||
#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126
|
||||
#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288
|
||||
#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:16
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "卸载"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:200
|
||||
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
|
||||
msgstr "当正在卸载时无法卸载"
|
||||
|
||||
#. Create Widgets
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "Uninstall {}?"
|
||||
msgstr "是否卸载 {}?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:227
|
||||
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
|
||||
msgstr "删除后将无法使用 {}。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:234
|
||||
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
|
||||
msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:235
|
||||
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
|
||||
msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated
|
||||
#: src/window.py:282
|
||||
msgid "App EOL"
|
||||
msgstr "应用寿命终止"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
|
||||
msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新"
|
||||
|
||||
#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated
|
||||
#: src/window.py:288
|
||||
msgid "Runtime EOL"
|
||||
msgstr "运行时寿命终结"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
|
||||
"updates"
|
||||
msgstr "{} 的运行时寿命已经终结并且不会再收到安全更新"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
msgid "Updates Disabled"
|
||||
msgstr "更新已禁用"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165
|
||||
msgid "{} is masked and will not be updated"
|
||||
msgstr "{} 被隐藏并且不会更新"
|
||||
|
||||
#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not
|
||||
#: src/window.py:297
|
||||
msgid "View Properties"
|
||||
msgstr "查看属性"
|
||||
|
||||
#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model}
|
||||
#.
|
||||
#: src/window.py:318
|
||||
msgid "Copied name"
|
||||
msgstr "复制的名称"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:319
|
||||
msgid "Copy Name"
|
||||
msgstr "复制名称"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:321
|
||||
msgid "Copied ID"
|
||||
msgstr "ID 已复制"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:322
|
||||
msgid "Copy ID"
|
||||
msgstr "复制 ID"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:324
|
||||
msgid "Copied ref"
|
||||
msgstr "引用已复制"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:325
|
||||
msgid "Copy Ref"
|
||||
msgstr "复制引用"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:327
|
||||
msgid "Copied launch command"
|
||||
msgstr "已复制启动命令"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:328
|
||||
msgid "Copy Launch Command"
|
||||
msgstr "复制启动命令"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:330 src/window.py:491
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:333
|
||||
msgid "Opened {}"
|
||||
msgstr "已打开 {}"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:334
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "打开"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46
|
||||
msgid "Disable Updates"
|
||||
msgstr "禁用更新"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:347
|
||||
msgid "Enable Updates"
|
||||
msgstr "启用更新"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213
|
||||
msgid "Open User Data Folder"
|
||||
msgstr "打开用户数据文件夹"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:366
|
||||
msgid "Trash User Data"
|
||||
msgstr "回收用户数据"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:374
|
||||
msgid "Manage Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22
|
||||
msgid "Downgrade"
|
||||
msgstr "降级"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165
|
||||
msgid "Could not open folder"
|
||||
msgstr "无法打开目录"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123
|
||||
msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgstr "无法回收用户数据"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117
|
||||
msgid "Trashed user data"
|
||||
msgstr "用户数据已回收"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125
|
||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||
msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:442
|
||||
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128
|
||||
msgid "Trash Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:457
|
||||
msgid "Could disable updates for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:472
|
||||
msgid "Disable Updates for {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
|
||||
"updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:490
|
||||
msgid "Could not Run App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:496
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:514
|
||||
msgid "List refreshed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:557
|
||||
msgid "No user data for {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:566
|
||||
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:620
|
||||
msgid "Copied selected app names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:628
|
||||
msgid "Copied selected app IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:636
|
||||
msgid "Copied selected app refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71
|
||||
msgid "Installed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:698
|
||||
msgid "Could not install app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:719
|
||||
msgid "Install {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:729
|
||||
msgid "The app will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:730
|
||||
msgid "The app will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:759
|
||||
msgid "File type not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:11
|
||||
msgid "Refresh List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14
|
||||
msgid "Search List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23
|
||||
msgid "Filter List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29
|
||||
msgid "Toggle Selection Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81
|
||||
msgid "Installing…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90
|
||||
msgid "This could take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Uninstalling…"
|
||||
msgstr "卸载"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:140
|
||||
msgid "No Flatpaks Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot "
|
||||
"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108
|
||||
msgid "Try a different search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
msgid "Uninstall Selected Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:171
|
||||
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:177
|
||||
msgid "Open Copy Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
||||
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
|
||||
msgstr "是否卸载选中的应用?"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:194
|
||||
msgid "Install From File…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:199
|
||||
msgid "Manage Leftover Data…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "Manage Remotes…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
msgid "Install From The Web…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:218
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:223
|
||||
msgid "_About Warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:232
|
||||
msgid "Copy Names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:237
|
||||
msgid "Copy IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:242
|
||||
msgid "Copy Refs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:251
|
||||
msgid "Open app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
|
||||
msgid "App Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
|
||||
msgid "Set Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
|
||||
msgid "More Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27
|
||||
msgid "Manage Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352
|
||||
msgid "Manage Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
|
||||
msgid "Install From File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
|
||||
msgid "Open Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
|
||||
msgid "Show Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72
|
||||
msgid "Copied {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not trash user data"
|
||||
msgid "Could not show details"
|
||||
msgstr "无法回收用户数据"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "User Data"
|
||||
msgstr "回收用户数据"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Trash User Data"
|
||||
msgid "No User Data"
|
||||
msgstr "回收用户数据"
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200
|
||||
#: src/remotes_window.py:297
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:83
|
||||
msgid "Branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Arch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:84
|
||||
msgid "Active Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Latest Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Installed Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:85
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/properties_window.py:177
|
||||
msgid "{} Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:48
|
||||
msgid "Could not remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:56
|
||||
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:57
|
||||
msgid "Remove {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:60
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:93
|
||||
msgid "Copy remote name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:96
|
||||
msgid "Remove {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246
|
||||
msgid "Could not add {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:139
|
||||
msgid "Add Flatpak Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:204
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299
|
||||
msgid "Remote will be available to only you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300
|
||||
msgid "Remote will be available to every user on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:244
|
||||
msgid "{} successfully added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:286
|
||||
msgid "Add {}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
|
||||
#: src/remotes_window.py:325
|
||||
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:326
|
||||
msgid "Central repository of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:327
|
||||
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:328
|
||||
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:329
|
||||
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:330
|
||||
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/remotes_window.py:331
|
||||
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18
|
||||
msgid "Add Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:56
|
||||
msgid "No Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/remotes.blp:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/popular_remotes_window.py:31
|
||||
msgid "Flatpak Repos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
|
||||
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:45
|
||||
msgid "Add a Repo File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/popular_remotes.blp:50
|
||||
msgid "Add a Custom Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:73
|
||||
msgid "Could not install some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Make window unable to close
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Attempt to Install?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:100
|
||||
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:117
|
||||
msgid "{} wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "Trash folders?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:153
|
||||
msgid "These folders will be sent to the trash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:157
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/orphans_window.py:181
|
||||
msgid "Could not manage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:20
|
||||
msgid "Open Data Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:101
|
||||
msgid "No Leftover Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/orphans.blp:102
|
||||
msgid "There is no leftover user data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:22
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:54
|
||||
msgid "Show Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:64
|
||||
msgid "Show Runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:75
|
||||
msgid "Filter Apps by Remotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/filter.blp:80
|
||||
msgid "Filter Apps by Runtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:78
|
||||
msgid "Commit Hash: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:101
|
||||
msgid "Could not downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not open folder"
|
||||
msgid "Could not disable updates for {}"
|
||||
msgstr "无法打开目录"
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:116
|
||||
msgid "Downgrading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:142
|
||||
msgid "Downgrade {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:153
|
||||
msgid "Fetching Releases…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/downgrade_window.py:155
|
||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:52
|
||||
msgid "Select a Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/downgrade.blp:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
|
||||
"Note that downgrading can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user