Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2023-12-11 10:36:25 +00:00
parent 1bea7063bc
commit f2a428056b
16 changed files with 1133 additions and 859 deletions

150
po/es.po
View File

@@ -128,7 +128,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -188,7 +189,6 @@ msgstr "Borrar datos"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could disable updates for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Puede desactivar las actualizaciones para {}"
@@ -222,13 +222,11 @@ msgstr "De acuerdo"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "No se han podido borrar los datos del usuario"
@@ -252,39 +250,42 @@ msgstr "Copiados los ID de las aplicaciones seleccionadas"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Copiadas las refs de las aplicaciones seleccionadas"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Instalado correctamente"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "No se ha podido instalar la aplicación"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "¿Instalar {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Tipo de archivo no compatible"
@@ -312,9 +313,8 @@ msgstr "Conmutar modo de selección"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Esto podría tardar un poco."
@@ -336,9 +336,6 @@ msgstr "No se han encontrado Flatpaks"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -348,7 +345,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "No se han encontrado Flatpaks"
@@ -362,7 +358,6 @@ msgstr "No se han encontrado resultados"
#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term"
msgid "Try a different search term."
msgstr "Intentar un término de búsqueda diferente"
@@ -384,13 +379,11 @@ msgstr "Abrir el menú para copiar datos"
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?"
#: data/ui/window.blp:207
#, fuzzy
#| msgid "Install From File"
msgid "Install From File…"
msgstr "Instalar desde archivo"
@@ -438,7 +431,7 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Set Filters"
msgstr "Establecer filtros"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@@ -450,7 +443,7 @@ msgstr "Más funciones"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Gestionar los datos sobrantes"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Gestionar los repositorios remotos"
@@ -475,29 +468,28 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "Copiado {}"
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not manage data"
msgid "Could not show details"
msgstr "No se pueden gestionar los datos"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "Eliminar datos de usuario"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "Eliminar datos de usuario"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -571,25 +563,24 @@ msgstr "{} está restringido y no recibirá actualizaciones"
msgid "{} Properties"
msgstr "Propiedades de {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "No se ha podido eliminar {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "¿Eliminar {}?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
@@ -601,86 +592,89 @@ msgstr "{} ancho"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Copiar nombre del repositorio"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "Eliminar {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
"La tienda de aplicaciones de código abierto y \"paga lo que quieras\" de "
"elementary"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Repositorio central de aplicaciones Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Versiones beta de aplicaciones Flatpak"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpaks empaquetadas por Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
"La última versión beta de las aplicaciones y tiempos de ejecución de GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Aplicaciones y tiempos de ejecución beta de KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
"Repositorio central del SDK de desarrollo y tiempo de ejecución de WebKit"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "No se ha podido añadir {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Añadir repositorio Flatpak"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "El repositorio solo estará disponible para usted"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "El repositorio estará disponible para todos los usuarios del sistema"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} añadido con éxito"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "¿Añadir {}?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repositorios Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Tamaño de instalación"
@@ -692,29 +686,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Añadir un remoto"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Añadir un remoto"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Añadir un archivo repo"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Añadir un repositorio personalizado"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Agregar repositorio"
@@ -825,24 +816,36 @@ msgstr ""
"Esto desinstalará la versión actual e instalará la elegida en su lugar. "
"Tenga en cuenta que la desinstalación puede causar problemas."
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Instalar desde la web…"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Instalar desde la web…"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Agregar repositorio"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Agregar repositorio"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "No hay repositorios"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "No hay repositorios"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene "
#~ "repositorios añadidos"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene "
"repositorios añadidos"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "Elija entre una lista de repositorios populares o añada uno nuevo."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "Elija entre una lista de repositorios populares o añada uno nuevo."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Esto restringirá {} asegurando que nunca reciba ninguna función o "
"actualización de seguridad."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Fin de soporte de la app"
@@ -993,3 +996,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mask this Flatpak"
#~ msgstr "Restringir este Flatpak"
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Intentar un término de búsqueda diferente"
#~ msgid "Add a Remote"
#~ msgstr "Añadir un remoto"
#, fuzzy
#~| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?"

145
po/fr.po
View File

@@ -129,7 +129,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -226,13 +227,11 @@ msgstr "OK"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Envoyer les données des applications sélectionnées à la corbeille"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données utilisateur"
@@ -260,39 +259,42 @@ msgstr "Les identifiants des applications sélectionnées ont été copiés"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Référentiels des applications sélectionnées copiés"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installation réussie"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Impossible dinstaller lapplication"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "Installer {} ?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Lapplication ne sera disponible que sur votre session"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Système"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Lapplication sera disponible pour tous les utilisateurs de ce système"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Type de fichier non pris en charge"
@@ -320,9 +322,8 @@ msgstr "Basculer en mode sélection"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Cela peut prendre du temps."
@@ -344,9 +345,6 @@ msgstr "Aucun Flatpak trouvé"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -356,7 +354,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Aucun Flatpak trouvé"
@@ -370,7 +367,6 @@ msgstr "Aucun résultat"
#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term"
msgid "Try a different search term."
msgstr "Essayez une recherche différente"
@@ -442,7 +438,7 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Set Filters"
msgstr "Utiliser des filtres"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
@@ -454,7 +450,7 @@ msgstr "Plus de fonctionnalités"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Gérer les données résiduelles"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Gérer les dépôts de logiciels"
@@ -479,6 +475,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "{} copié"
@@ -495,7 +492,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Aucune donnée utilisateur"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -568,27 +566,26 @@ msgstr "{} est masquée et ne sera plus mise à jour"
msgid "{} Properties"
msgstr "Propriétés de {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Impossible de supprimer {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
"Toutes les applications installées depuis {} cesseront de recevoir des mises "
"à jour"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "Supprimer {} ?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
@@ -600,82 +597,85 @@ msgstr "{} wide"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Copier le nom du dépôt"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "Supprimer {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "Le magasin dapplications open-source et à prix libre de elementary"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Répertoire central des applications Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Versions bêta des applications Flatpak"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpaks empaquetés par Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "Les dernières applis et environnements dexécution bêta de GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Applis et environnements dexécution bêta de KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "Répertoire central des développeurs WebKit et Runtime SDK"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Impossible dajouter {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Le dépôt ne sera accessible que sur votre session"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "Le dépôt sera accessible pour tous les utilisateurs de ce système"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} a été ajouté avec succès"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "Ajouter {} ?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Répertoires Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Taille installée"
@@ -687,29 +687,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Ajouter un fichier de répertoire"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels"
@@ -821,26 +818,38 @@ msgstr ""
"Ceci désinstallera la version actuelle et installera celle choisie à la "
"place. Noter que le rétrogradage peut causer des problèmes."
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Installer à partir du web…"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Installer à partir du web…"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Aucun dépôt de logiciels"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Aucun dépôt de logiciels"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Soit Entrepôt ne peut voir la liste des dépôts soit aucun dépôt na été "
#~ "ajouté sur ce système"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"Soit Entrepôt ne peut voir la liste des dépôts soit aucun dépôt na été "
"ajouté sur ce système"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez depuis la liste des dépôts logiciels populaires ou ajoutez-en "
#~ "un nouveau."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
"Choisissez depuis la liste des dépôts logiciels populaires ou ajoutez-en un "
"nouveau."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Ceci masquera {} pour que cette application ne reçoive plus de mises à jour "
"de sécurité ou de fonctionnalités."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Appli EFV"
@@ -961,3 +970,11 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Install From File"
#~ msgstr "Installer à partir d'un fichier"
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Essayez une recherche différente"
#, fuzzy
#~| msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "Envoyer les données des applications sélectionnées à la corbeille"

151
po/hu.po
View File

@@ -127,7 +127,8 @@ msgstr "Az applikációk beállításainak és tartalmának kukázása"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -187,7 +188,6 @@ msgstr "Adatok kukázása"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could disable updates for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
@@ -221,13 +221,11 @@ msgstr "Rendben"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
@@ -251,39 +249,42 @@ msgstr "A kiválasztott applikációk azonosítója másolva"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "A kiválasztott applikációk hivatkozása másolva"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "{} telepítése?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Az applikáció csak önnek lesz elérhető"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Az applikáció minden felhasználó számára elérhető lesz"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "A fájl típus nem támogatott"
@@ -311,27 +312,23 @@ msgstr "Kiválasztási mód váltása"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installing…"
msgstr "Telepítés"
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This could take a while."
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -341,9 +338,6 @@ msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -352,7 +346,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
@@ -362,7 +355,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
@@ -388,25 +380,21 @@ msgstr "Másolás menü megnyitása"
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?"
#: data/ui/window.blp:207
#, fuzzy
#| msgid "Install From File"
msgid "Install From File…"
msgstr "Fájlból való telepítés"
#: data/ui/window.blp:212
#, fuzzy
#| msgid "Manage Leftover Data"
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Maradék adatok kezelése"
#: data/ui/window.blp:221
#, fuzzy
#| msgid "Manage Remotes"
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Tárolók kezelése"
@@ -446,7 +434,7 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Set Filters"
msgstr "Szűrők beállítása"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@@ -458,7 +446,7 @@ msgstr "Több funkció"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Maradék adatok kezelése"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Tárolók kezelése"
@@ -483,29 +471,28 @@ msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "{} másolva"
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash data"
msgid "Could not show details"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -578,26 +565,25 @@ msgstr "A(z) {} maszkolva van és nem lesz frissítve"
msgid "{} Properties"
msgstr "{} tulajdonságai"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Nem lehet eltávolítani a következőt: {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
"A(z) {} helyről telepített applikációk nem fognak további frissítéseket kapni"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "{} eltávolítása?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
@@ -609,83 +595,86 @@ msgstr "Erre kihat: {}"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Tároló nevének másolása"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "{} eltávolítása"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
"Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "A Flatpak alkalmazások központi tárolója"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Flatpak alkalmazások bétaverziói"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpak-ek a Fedora Linux által csomagolva"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Béta KDE applikációk és futtatókörnyezetek"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "A WebKit Developer futtatókörnyezet és SDK központi tárolója"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Flatpak tároló hozzáadása"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Csak önnek lesz elérhető a tároló"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "Minden felhasználó számára elérhető lesz a tároló"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} sikeresen hozzáadva"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "Hozzáadja a {} tárolót?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak tárolók"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Telepítés mérete"
@@ -697,29 +686,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Tároló hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Tároló hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Tároló fájl hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Egyedi tároló hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Tároló hozzáadása"
@@ -830,26 +816,36 @@ msgstr ""
"Eltávolítja a jelenlegi kiadást és telepíti a kiválasztottat. A "
"visszafejlesztés problémákkal járhat."
#: data/ui/window.blp:226
#, fuzzy
#~| msgid "Install From File"
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Fájlból való telepítés"
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Fájlból való telepítés"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Tároló hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Tároló hozzáadása"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Nincsenek tárolók"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Nincsenek tárolók"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a "
#~ "rendszeren"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "Válasszon a népszerű tárolók listájából, vagy adjon hozzá egy újat."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "Válasszon a népszerű tárolók listájából, vagy adjon hozzá egy újat."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Ez maszkolja a(z) {} Flatpak-et, biztosítva, hogy nem fog többé biztonsági "
"vagy funkciófrissítéseket kapni."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Az applikáció elavult"
@@ -900,7 +896,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Felhasználói adatok kukázása"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Remotes"
#~ msgid "Manage Snapshots"
#~ msgstr "Tárolók kezelése"
@@ -1002,3 +997,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mask this Flatpak"
#~ msgstr "Flatpak maszkolása"
#~ msgid "Add a Remote"
#~ msgstr "Tároló hozzáadása"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?"

107
po/it.po
View File

@@ -124,7 +124,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -239,39 +240,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -299,7 +303,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -421,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -446,6 +450,7 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
@@ -462,7 +467,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -533,19 +539,19 @@ msgstr ""
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -561,80 +567,84 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -646,23 +656,23 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -768,3 +778,30 @@ msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""

View File

@@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -191,7 +192,6 @@ msgstr "Slett Data"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "No user data for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
@@ -224,7 +224,6 @@ msgstr "OK"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send app settings and content to the trash"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
@@ -253,39 +252,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -336,9 +338,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#| "Flatpak remotes."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -380,7 +379,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
@@ -432,7 +430,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -444,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -470,29 +468,28 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not uninstall some apps"
msgid "Could not show details"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "No User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -563,19 +560,19 @@ msgstr ""
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -591,81 +588,85 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
#, fuzzy
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-er"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -677,25 +678,24 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -804,6 +804,33 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
#~ msgid "View Properties"
#~ msgstr "Vis Egenskaper"
@@ -839,3 +866,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Uninstall {}"
#~ msgstr "Avinstaller {}"
#, fuzzy
#~| msgid "Send app settings and content to the trash"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"

144
po/nl.po
View File

@@ -83,7 +83,6 @@ msgstr ""
#: src/main.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Continue"
msgid "Contributors"
msgstr "Verdergaan"
@@ -130,7 +129,8 @@ msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -191,7 +191,6 @@ msgstr "Data in de prullenbak gooien"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could disable updates for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld"
@@ -225,13 +224,11 @@ msgstr "OK"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
@@ -257,39 +254,42 @@ msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Met succes geïnstalleerd"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Kon applicatie niet installeren"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "{} installeren?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Systeem"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Bestandstype niet ondersteund"
@@ -317,27 +317,23 @@ msgstr "Selectiemodus omschakelen"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren"
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installing…"
msgstr "Installatie"
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This could take a while."
msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Deïnstalleren"
@@ -347,9 +343,6 @@ msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -357,7 +350,6 @@ msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
@@ -367,7 +359,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden"
@@ -393,25 +384,21 @@ msgstr "Kopieermenu openen"
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?"
#: data/ui/window.blp:207
#, fuzzy
#| msgid "Install From File"
msgid "Install From File…"
msgstr "Uit bestand installeren"
#: data/ui/window.blp:212
#, fuzzy
#| msgid "Manage Leftover Data"
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Overgebleven data beheren"
#: data/ui/window.blp:221
#, fuzzy
#| msgid "Manage Remotes"
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Bronnen beheren"
@@ -451,7 +438,7 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Set Filters"
msgstr "Filters instellen"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
@@ -463,7 +450,7 @@ msgstr "Meer functies"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Overgebleven data beheren"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Bronnen beheren"
@@ -488,29 +475,28 @@ msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "{} gekopieerd"
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not show details"
msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -585,25 +571,24 @@ msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden"
msgid "{} Properties"
msgstr "Eigenschappen van {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Kon {} niet verwijderen"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "{} verwijderen?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Updates uitschakelen"
@@ -615,82 +600,85 @@ msgstr "{} breed"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Naam bron kopiëren"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "{} verwijderen"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Centrale collectie van Flatpak-applicaties"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Bèta-versies van Flatpak-applicaties"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Bèta-versies van KDE-applicaties en -runtimes"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "Centrale collectie met de WebKit-ontwikkelaars- en runtime-SDK"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Kon {} niet toevoegen"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Flatpak-bron toevoegen"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "De bron zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} met succes toegevoegd"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "{} toevoegen?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-bronnen"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Geïnstalleerde grootte"
@@ -702,29 +690,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Flatpak-bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Collectiebestand toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Aangepaste bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Bron toevoegen"
@@ -835,25 +820,35 @@ msgstr ""
"Dit zal de huidige versie deïnstalleren en vervangen met de gekozen versie. "
"Merk op dat downgraden problemen kan veroorzaken."
#: data/ui/window.blp:226
#, fuzzy
#~| msgid "Install From File"
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Uit bestand installeren"
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Uit bestand installeren"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Bron toevoegen"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Bron toevoegen"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Geen bronnen"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Geen bronnen"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates "
"genegeerd worden."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "App EOL"
@@ -904,7 +899,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Remotes"
#~ msgid "Manage Snapshots"
#~ msgstr "Bronnen beheren"

121
po/oc.po
View File

@@ -83,7 +83,6 @@ msgstr ""
#: src/main.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Continue"
msgid "Contributors"
msgstr "Contunhar"
@@ -128,7 +127,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@@ -243,39 +243,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "Installar {} ?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "installar"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -303,13 +306,12 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installing…"
msgstr "Installacion"
@@ -319,7 +321,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Desinstallar"
@@ -329,9 +330,6 @@ msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#| "Flatpak remotes."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -341,7 +339,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
@@ -351,7 +348,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Cap de Flatpak pas trobat"
@@ -427,7 +423,7 @@ msgstr "Recercar"
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "Mai de foncions"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -464,6 +460,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
@@ -473,7 +470,6 @@ msgstr ""
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "User Data"
msgstr "Utilizaire"
@@ -482,7 +478,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -553,19 +550,19 @@ msgstr ""
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -581,82 +578,85 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Talha installada"
@@ -668,29 +668,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Apondre un depaus distant"
@@ -797,8 +794,32 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Apondre un depaus distant"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Apondre un depaus distant"
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
#~ msgid "Copy Name"
#~ msgstr "Copiar lo nom"

View File

@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Więcej funkcji"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Właściwości {}"
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Nie udało się usunąć {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
@@ -558,7 +558,6 @@ msgstr "Usuń"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
@@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "{} szerokość"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
@@ -579,7 +578,7 @@ msgid "Remove {}"
msgstr "Usuń {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
@@ -595,17 +594,17 @@ msgstr "Wydania Beta aplikacji Flatpak"
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpaki spakowane przez Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
#, fuzzy
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "Najnowsze wydania Beta aplikacji i środowisk GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
#, fuzzy
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Wydania Beta aplikacji i środowisk KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
@@ -613,7 +612,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not add {}"
msgstr "Nie udało się dodać {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
@@ -626,10 +625,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "Dodać {}?"
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repozytoria Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Dodaj popularne źródło aplikacji"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
@@ -669,11 +670,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Dodaj plik Repo"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -780,5 +781,28 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Zainstaluj z Sieci…"

View File

@@ -121,7 +121,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -236,39 +237,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -443,6 +447,7 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
@@ -459,7 +464,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -530,19 +536,19 @@ msgstr ""
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -558,80 +564,84 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -643,23 +653,23 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -765,3 +775,30 @@ msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""

133
po/ru.po
View File

@@ -127,7 +127,8 @@ msgstr "Очистить настройки и данные этих прило
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -218,13 +219,11 @@ msgstr "ОК"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Очистить данные приложения {}?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Не удалось очистить данные приложения"
@@ -248,39 +247,42 @@ msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Успешно установлено"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Не удалось установить приложение"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "Установить {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Установить"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Приложение будет доступно только вам"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файла не поддерживается"
@@ -308,9 +310,8 @@ msgstr "Переключение режима выбора"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Это займет некоторое время."
@@ -332,9 +333,6 @@ msgstr "Пакеты Flatpak не найдены"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -342,7 +340,6 @@ msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Пакеты Flatpak не найдены"
@@ -356,7 +353,6 @@ msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term"
msgid "Try a different search term."
msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"
@@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Set Filters"
msgstr "Установить фильтры"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
@@ -440,7 +436,7 @@ msgstr "Дополнительные функции"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Управление данными"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Управление репозиториями"
@@ -465,6 +461,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "Скопировано {}"
@@ -481,7 +478,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Нет пользовательских данных"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -556,25 +554,24 @@ msgstr "{} скрыт и не будет обновляться"
msgid "{} Properties"
msgstr "Свойства {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Не удалось удалить {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "Удалить {}?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить обновления"
@@ -586,84 +583,87 @@ msgstr "Тип {}"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Скопировать имя репозитория"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "Удалить {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
"Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от "
"elementary"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Бета-версии приложений Flatpak"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Бета-приложения и среды выполнения KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "Центральный репозиторий WebKit Developer and Runtime SDK"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Не удалось добавить {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Добавить репозиторий Flatpak"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Репозиторий будет доступен только вам"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} успешно добавлен"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "Добавить {}?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Репозитории Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Установленный размер"
@@ -675,29 +675,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Добавить репозиторий Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Добавить репозиторий"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Добавить файл репозитория"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Добавить пользовательский репозиторий"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Добавить репозиторий"
@@ -807,23 +804,34 @@ msgstr ""
"Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. "
"Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы."
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Установить из сети…"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Установить из сети…"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Добавить репозиторий"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Добавить репозиторий"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Нет репозиториев"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Нет репозиториев"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений "
"функций и безопасности."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Cрок поддержки приложения"
@@ -899,3 +907,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy {}"
#~ msgstr "Копировать {}"
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос"

151
po/sv.po
View File

@@ -83,7 +83,6 @@ msgstr ""
#: src/main.py:144
#, fuzzy
#| msgid "Continue"
msgid "Contributors"
msgstr "Fortsätt"
@@ -129,7 +128,8 @@ msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -190,7 +190,6 @@ msgstr "Trasha"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could disable updates for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}"
@@ -224,13 +223,11 @@ msgstr "Okej"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
@@ -256,39 +253,42 @@ msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Installation lyckades"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Kunde inte installera app"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "Installera {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Installera"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Användare"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Filtyp stöds inte"
@@ -316,27 +316,23 @@ msgstr "Växla urvalsläge"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installing…"
msgstr "Installation"
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This could take a while."
msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Avinstallera"
@@ -346,9 +342,6 @@ msgstr "Inga Flatpak Hittades"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -358,7 +351,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Inga Flatpak Hittades"
@@ -368,7 +360,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga Flatpak Hittades"
@@ -394,25 +385,21 @@ msgstr "Öppna Kopieringsmeny"
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?"
#: data/ui/window.blp:207
#, fuzzy
#| msgid "Install From File"
msgid "Install From File…"
msgstr "Installera från fil"
#: data/ui/window.blp:212
#, fuzzy
#| msgid "Manage Leftover Data"
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Hantera överblivna data"
#: data/ui/window.blp:221
#, fuzzy
#| msgid "Manage Remotes"
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
@@ -452,7 +439,7 @@ msgstr "Sök"
msgid "Set Filters"
msgstr "Ställ in filtrar"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Ladda om"
@@ -464,7 +451,7 @@ msgstr "Mera funktioner"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Hantera överblivna data"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Hantera fjärrkontroller"
@@ -489,29 +476,28 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "Kopierade {}"
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not show details"
msgstr "Kunde inte trasha användardata"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "Trasha användardata"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -583,25 +569,24 @@ msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras"
msgid "{} Properties"
msgstr "{} Egenskaper"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Kunde inte radera {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "Radera {}?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Radera"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivera uppdateringar"
@@ -613,84 +598,87 @@ msgstr "{} bred"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "Radera {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Beta-versioner av Flatpak appar"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flatpak från Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "De senaste GNOME beta-appar och -exekveringsmiljö"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "KDE beta-appar och -exekveringsmiljö"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Kunde inte lägga till {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} lades till"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "Lägg till {}?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak Fjärrkontroller"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Installerad storlek"
@@ -702,29 +690,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Lägg till en fjärrkontrollfil"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
@@ -833,28 +818,39 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
#, fuzzy
#~| msgid "Install From File"
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Installera från fil"
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Installera från fil"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Lägg till fjärrkontroll"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Inga fjärrkontroller"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Inga fjärrkontroller"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga "
#~ "fjärrkontroller installerad"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga "
"fjärrkontroller installerad"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg "
#~ "till en ny fjärrkontroll."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till "
"en ny fjärrkontroll."
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få "
"funktions- eller säkerhetsuppdateringar."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Uttjänt"
@@ -905,7 +901,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Trasha användardata"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Remotes"
#~ msgid "Manage Snapshots"
#~ msgstr "Hantera fjärrkontroller"

148
po/th.po
View File

@@ -125,7 +125,8 @@ msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อ
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@@ -184,7 +185,6 @@ msgstr "ทิ้งข้อมูล"
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could disable updates for {}"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}"
@@ -216,13 +216,11 @@ msgstr "โอเค"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้"
@@ -246,39 +244,42 @@ msgstr "คัดลอก ID แอปที่เลือกแล้ว"
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "คัดลอก refs แอปที่เลือกแล้ว"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "ติดตั้งสำเหร็จ"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "ติดตั้ง {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "ระบบ"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์"
@@ -306,27 +307,23 @@ msgstr "สลับโหมดการเลือก"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This should only take a moment."
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installing…"
msgstr "การติดตั้ง"
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90
#, fuzzy
#| msgid "Installing… This could take a while"
msgid "This could take a while."
msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "ถอนการติดตั้ง"
@@ -336,9 +333,6 @@ msgstr "ไม่เจอแอป"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -346,7 +340,6 @@ msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหาร
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "ไม่เจอแอป"
@@ -356,7 +349,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Results Found"
msgstr "ไม่เจอแอป"
@@ -382,25 +374,21 @@ msgstr "เปิดเมนูคัดลอก"
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?"
#: data/ui/window.blp:207
#, fuzzy
#| msgid "Install From File"
msgid "Install From File…"
msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
#: data/ui/window.blp:212
#, fuzzy
#| msgid "Manage Leftover Data"
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ"
#: data/ui/window.blp:221
#, fuzzy
#| msgid "Manage Remotes"
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -440,7 +428,7 @@ msgstr "ค้นหา"
msgid "Set Filters"
msgstr "เพิ่มตัวกรอง"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
@@ -452,7 +440,7 @@ msgstr "ฟังค์ชั่นเพิ่มเติม"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -477,29 +465,28 @@ msgid "Quit"
msgstr "ออก"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "คัดลอก {} แล้ว"
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash data"
msgid "Could not show details"
msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
@@ -570,25 +557,24 @@ msgstr "{} ได้ถูกระยับยั้งอัปเดต"
msgid "{} Properties"
msgstr "เกี่ยวกับ {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr "แอปที่ได้ถูกติดตั้งจาก {} จะไม่ได้รับการอัพเดท"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "นำ {} ออก?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "นำออก"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "ระงับการอัพเดท"
@@ -600,82 +586,85 @@ msgstr "{} กว้าง"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "คัดลอกชื่อรีโมต"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "นำ {} ออก"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr "แอปสโตร์ที่ open source และเลือกลงแอปได้"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "พื้นที่จัดเก็บ Repository ส่วนกลางของแอป Flatpak"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "แอปโดย Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าของ KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลกลางของ WebKit Developer และ Runtime SDK"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต Flatpak"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "คุณจะสามารถใช้รีโมตได้เท่านั้น"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "ผู้ใช้ทุกคนสามารถมองเห็นรีโมตนี้ได้"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} ได้ถูกเพิ่มแล้ว"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "เพิ่ม {}?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Repo ของแอป"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "ขนาดแอป"
@@ -687,29 +676,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add a Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "เพิ่มไฟล์ Repo"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
@@ -818,24 +804,33 @@ msgstr ""
"การดำเนินการนี้จะถอนการติดตั้งเวอร์ชันปัจจุบันและติดตั้งเวอร์ชันที่เลือกแทน "
"โปรดทราบว่าการดาวน์เกรดอาจทำให้เกิดปัญหาได้"
#: data/ui/window.blp:226
#, fuzzy
#~| msgid "Install From File"
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
msgid "Install From The Web…"
msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "เพิ่มรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "เพิ่มรีโมต"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "ไม่มีรีโมต"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "ไม่มีรีโมต"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "เพิ่มรีโมตจากรายการหรือเพิ่มรีโมตของตนเอง"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "เพิ่มรีโมตจากรายการหรือเพิ่มรีโมตของตนเอง"
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ"
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "การสิ้นสุดอายุใช้งานของแอป"
@@ -886,7 +881,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Remotes"
#~ msgid "Manage Snapshots"
#~ msgstr "จัดการรีโมต"
@@ -1007,3 +1001,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Flatpak remotes can be added with a drag and drop or from a file selection"
#~ msgstr "แหล่ง Flatpak สามารถเพิ่มได้ด้วยการลากและวางหรือจากการเลือกไฟล์"
#~ msgid "Add a Remote"
#~ msgstr "เพิ่มรีโมต"
#, fuzzy
#~| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?"

107
po/tr.po
View File

@@ -121,7 +121,8 @@ msgstr ""
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -236,39 +237,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -296,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -406,7 +410,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -443,6 +447,7 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
@@ -459,7 +464,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -530,19 +536,19 @@ msgstr ""
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -558,80 +564,84 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -643,23 +653,23 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -765,3 +775,30 @@ msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""

128
po/uk.po
View File

@@ -127,7 +127,8 @@ msgstr "Відправити налаштування та вміст цих д
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -218,13 +219,11 @@ msgstr "Добре"
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Не вдалося видалити дані користувача"
@@ -248,39 +247,42 @@ msgstr "Скопійовані ідентифікатори обраних до
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "Скопійовано референси обраних додатків"
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr "Успішно встановлено"
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr "Не вдалося встановити додаток"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr "Встановити {}?"
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам"
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr "Система"
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі"
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файлу не підтримується"
@@ -308,9 +310,8 @@ msgstr "Перемкнути режим вибору"
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
#, fuzzy
#| msgid "This could take a while."
msgid "This should only take a moment."
msgstr "Це може зайняти певний час."
@@ -332,9 +333,6 @@ msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку"
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#| "added"
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -344,7 +342,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:153
#, fuzzy
#| msgid "No Flatpaks Found"
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку"
@@ -358,7 +355,6 @@ msgstr "Не знайдено жодного результату"
#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108
#, fuzzy
#| msgid "Try a different search term"
msgid "Try a different search term."
msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни"
@@ -430,7 +426,7 @@ msgstr "Шукати"
msgid "Set Filters"
msgstr "Встановити фільтри"
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@@ -442,7 +438,7 @@ msgstr "Більше функцій"
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr "Керувати залишками даних"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr "Керувати віддаленими сховищами"
@@ -467,6 +463,7 @@ msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr "Скопійовано {}"
@@ -483,7 +480,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr "Немає даних користувача"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -558,26 +556,25 @@ msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не б
msgid "{} Properties"
msgstr "Властивості {}"
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr "Не вдається видалити {}"
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
"Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень"
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr "Видалити {}?"
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнути оновлення"
@@ -589,84 +586,87 @@ msgstr "Тип {}"
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr "Скопіювати назву віддаленого сховища"
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr "Видалити {}"
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
"З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від "
"розробників elementaryOS"
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків"
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr "Бета версії Flatpak додатків"
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux"
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і рантаймів GNOME"
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr "Бета версії додатків і рантаймів KDE"
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK"
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr "Не вдалося додати {}"
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak"
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу"
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr "Віддалене сховище буде доступно кожному користувачу у цій системі"
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr "{} був успішно доданий"
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr "Додати {}?"
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Репозиторії Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
#, fuzzy
#| msgid "Installed Size"
msgid "Installed Remotes"
msgstr "Розмір встановлених файлів"
@@ -678,29 +678,26 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add Flatpak Remote"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Add Other Remotes"
msgstr "Додати віддалене сховище"
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr "Додати файл репозиторію"
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr "Додати власне віддалене сховище"
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote"
msgid "Adding Remote…"
msgstr "Додати віддалене сховище"
@@ -809,24 +806,28 @@ msgstr ""
"Ця дія видалить поточний реліз і встановить обраний замість нього. Зауважте, "
"що даунгрейд може викликати проблеми."
#~ msgid "Install From The Web…"
#~ msgstr "Встановити із інтернету…"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Встановити із інтернету…"
#~ msgid "Add Remote"
#~ msgstr "Додати віддалене сховище"
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr "Додати віддалене сховище"
#~ msgid "No Remotes"
#~ msgstr "Немає віддалених сховищ"
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr "Немає віддалених сховищ"
#~ msgid ""
#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes "
#~ "added"
#~ msgstr ""
#~ "Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не "
#~ "встановлено жодних віддалених сховищ"
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
"Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не "
"встановлено жодних віддалених сховищ"
#~ msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
#~ msgstr "Оберіть із списку популярних віддалених сховищ або додайте нове."
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr "Оберіть із списку популярних віддалених сховищ або додайте нове."
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)"
@@ -893,3 +894,6 @@ msgstr ""
#~ "Або немає Flatpak пакунків які підходять під критерії пошуку, або "
#~ "Warehouse не може побачити список встановлених Flatpak пакунків, або в "
#~ "системі не встановлено жодного Flatpak пакунку."
#~ msgid "Try a different search term"
#~ msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни"

View File

@@ -126,7 +126,8 @@ msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "关闭"
@@ -185,7 +186,6 @@ msgstr ""
#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Could not open folder"
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "无法打开目录"
@@ -217,13 +217,11 @@ msgstr ""
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "无法回收用户数据"
@@ -247,39 +245,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -321,7 +322,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Uninstalling…"
msgstr "卸载"
@@ -331,9 +331,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#| "Flatpak remotes."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -375,7 +372,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:197
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "是否卸载选中的应用?"
@@ -427,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -439,7 +435,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -464,29 +460,28 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not show details"
msgstr "无法回收用户数据"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "User Data"
msgstr "回收用户数据"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Trash User Data"
msgid "No User Data"
msgstr "回收用户数据"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -557,25 +552,24 @@ msgstr "{} 被隐藏并且不会更新"
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用更新"
@@ -587,80 +581,84 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -672,25 +670,24 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "添加和删除 Flatpak 远程"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -797,6 +794,33 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: src/window.py:365
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "应用寿命终止"

View File

@@ -124,7 +124,8 @@ msgstr "回收這些應用設定及內容至"
#: src/window.py:445 src/window.py:618 src/properties_window.py:127
#: src/remotes_window.py:68 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
#: data/ui/downgrade.blp:16 src/window.py:616 src/remotes_window.py:62
#: src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -213,13 +214,11 @@ msgstr ""
#: src/window.py:434
#, fuzzy
#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?"
#: src/window.py:437
#, fuzzy
#| msgid "Could not trash user data"
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "無法回收用戶資料"
@@ -243,39 +242,42 @@ msgstr ""
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73
#: src/window.py:592 src/orphans_window.py:73 src/window.py:590
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:594
#: src/window.py:594 src/window.py:592
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:616
#: src/window.py:616 src/window.py:614
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:619 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
#: src/window.py:617
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:626 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:626
#: src/window.py:626 src/window.py:624
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:627 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:627
#: src/window.py:627 src/window.py:625
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:656
#: src/window.py:656 src/window.py:654
msgid "File type not supported"
msgstr ""
@@ -303,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:87 data/ui/remotes.blp:77
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
@@ -325,9 +327,6 @@ msgstr ""
#: data/ui/window.blp:148
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
#| "Flatpak remotes."
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
@@ -417,7 +416,7 @@ msgstr ""
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28
msgid "Refresh"
msgstr ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr ""
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
@@ -454,6 +453,7 @@ msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
#: src/remotes_window.py:74
msgid "Copied {}"
msgstr ""
@@ -470,7 +470,8 @@ msgid "No User Data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
#: src/remotes_window.py:363 src/remotes_window.py:191
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -541,25 +542,24 @@ msgstr "{} 被隱藏並不會被更新"
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
#: src/remotes_window.py:57 src/remotes_window.py:51
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
#: src/remotes_window.py:65 src/remotes_window.py:59
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
#: src/remotes_window.py:66 src/remotes_window.py:60
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
#: src/remotes_window.py:69 src/remotes_window.py:63
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates"
msgid "Disabled"
msgstr "停止更新"
@@ -571,80 +571,84 @@ msgstr ""
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
#: src/remotes_window.py:128 src/remotes_window.py:95
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
#: src/remotes_window.py:131 src/remotes_window.py:98
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
#: src/remotes_window.py:150 src/remotes_window.py:316
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
#: src/remotes_window.py:151 src/remotes_window.py:317
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
#: src/remotes_window.py:152 src/remotes_window.py:318
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
#: src/remotes_window.py:153 src/remotes_window.py:319
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
#: src/remotes_window.py:154 src/remotes_window.py:320
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
#: src/remotes_window.py:155 src/remotes_window.py:321
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
#: src/remotes_window.py:156 src/remotes_window.py:322
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
#: src/remotes_window.py:210 src/remotes_window.py:133
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
#: src/remotes_window.py:272 src/remotes_window.py:195
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
#: src/remotes_window.py:312 src/remotes_window.py:235
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
#: src/remotes_window.py:352 src/remotes_window.py:277
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#: src/remotes_window.py:395 src/popular_remotes_window.py:31
msgid "Flatpak Repos"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:22
#: data/ui/remotes.blp:22 data/ui/remotes.blp:25
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
@@ -656,25 +660,24 @@ msgstr ""
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:44
#: data/ui/remotes.blp:44 data/ui/remotes.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程"
#: data/ui/remotes.blp:48
#: data/ui/remotes.blp:48 data/ui/remotes.blp:38
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:50
#: data/ui/remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:55
#: data/ui/remotes.blp:55 data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:78
#: data/ui/remotes.blp:78 data/ui/remotes.blp:68
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
@@ -781,6 +784,27 @@ msgid ""
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:226
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18
msgid "Add Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:84
msgid "No Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:85
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one."
msgstr ""
#~ msgid "App EOL"
#~ msgstr "應用壽命終止"